Monday, October 20, 2008

Bản Thảo (Bản chánh) duy nhất của Tập thơ " Vô Đề " hiện do Văn Nghệ Tiền Phong cất giữ ! -


TinParis

Trong thời gian gần đây, nghi án Nguyễn chí Thiện đã được đề cập trên các diễn đàn và trên TinParis, nay khi lật "chồng báo cũ" VNTP chúng tôi tìm lại được một vài sự kiện liên hệ đến bản thảo của tập thơ "Vô Đề" xuất phát từ Văn Nghệ Tiền Phong, nên đưa lên để quý đọc giả hiểu rõ thêm vấn đề từ lúc đầu.

Trong bài viết " Mở lại hồ sơ tập thơ " Hoa Địa Ngục " của Nguyễn Chí Thiện , Văn Nghệ Tiền Phong số 435 , ngày 1 đến ngày 15.3.1994, tr 24,25,26,80,81, tác giả Nguyễn Lý ( xem phụ đính ) cho chúng ta thấy được những sự kiện rất quan trọng mà chỉ có người trong cuộc và trách nhiệm của tờ báo mới biết được thôi , và từ đó kết luận Nguyễn Lý không ai khác hơn là cố chủ nhiệm, chủ bút Nguyễn thanh Hoàng . Ngoài ra, cần nói rõ lúc đó NCT chưa qua Mỹ, nên Ô NTH , cũng như tất cả mọi người,rất phục và đề cao NCT, và tin chắc rằng NCT là tác giả của tập thơ " Vô Đề " mà ông gọi là " Hoa Địa Ngục ".

Nhờ thế, qua bài viết của một ký giả "lão thành" như ông, chúng ta có thể biết được nhiều dũ kiện rất chính xác sau đây :

1- Ông Đỗ Văn, nhân viên phụ trách Việt Ngữ Đài BBC, trao tập thơ cho Ông Châu Kim Nhân để nhờ ông nầy trao lại cho Văn Nghệ Tiền Phong.

Đối với những ai trước tháng 4.1975 thường nghe Đài BBC thì hãy còn nhớ là Ông Đỗ Văn thường loan tin các thành phố Miền Nam thất thủ trước 1,hoặc 2 ngày trước khi điều đó xảy ra

2- Theo Ông Đỗ Văn cho VNTP biết, tập thơ đã được trao cho ông ta một cách kín đáo, không cho biết là từ Bộ Ngoại Giao Anh. Như vậy, không ai biết rõ " tập thơ " từ đâu đến ngoại trừ Đỗ Văn.

Thông thường, cách làm việc ở Tòa Đại sứ của một quốc gia Tây phương, bất cứ một sự việc nào quan trọng nhất là "NCT xâm nhập sứ quán", Sứ quán đều có làm báo cáo chi tiết gởi về Bộ Ngoại Giao , huống chi lại có nhận một văn kiện (tập thơ) và tình báo MI6 của Anh nổi tiếng trên thế giới.

Chỉ có NCT kể lại trong thư viết cho ông anh ở Mỹ là NCT chạy vào sứ quán. Không tìm ra báo cáo, hay chứng tích về sự việc này, kể cũng lạ.

Theo Ông Sơn Tùng , Ông có nhờ một người bạn tại Virginia dò hỏi Bộ Ngoại Giao Anh về Bản thảo "tập thơ" vì ông nầy có liên hệ hoạt động về nhân quyền với tổ chức Ân Xá Quốc Tế (Amnesty International) ở London. Giữa tháng 12.2006, người bạn chuyển cho tôi e-mail của một viên chức tại tổ chức Ân Xá Quốc Tế báo tin đã tiếp xúc với ông Nick Alexander, Trưởng Ban Mekong và Miến Ðiện thuộc Nhóm Ðông Nam Á và Thái Bình Dương tại Bộ Ngoại Giao Anh. Ông Alexander cho biết đã có nhiều người hỏi về tập thơ, và ông cho số điện thoại với đề nghị Nguyễn Chí Thiện gọi cho ông ta, nếu muốn hỏi về tập thơ. Ông ST đã chuyển ngay những tin tức này cho ông Nguyễn Chí Thiện.

Về sau, Nguyễn Chí Thiện cho Ông ST biết là ông đã điện thoại với ông Alexander và ông ta cũng không biết tập thơ ở đâu, và nói rằng nếu ông Thiện biết tập thơ đang do ai giữ thì cho ông ta biết!

3- Theo sự tiết lộ trong bức thư viết tay gửi cho người anh ruột, NCT đả đích thân đến Tòa Đại Sứ Anh ở Hà Nội và tự tay trao tập thư này cho nhân viên Tòa Đại sứ vào lúc 9 giờ sáng thứ Hai 13.7.1979. Ông nói chuyện với các nhân viên sứ quán bằng tiếng anh khoảng gần một tiếng đồng hồ. Như vậy, rõ ràng là NCT nói tiếng Anh rất lưu loát.
Đây chỉ là tường thuật của NCT mà thôi, chứ Sứ quán Anh không có báo cáo về Bộ Ngoại Giao nên không có dấu tích.

4- trích từ bài viết của Nguyễn Lý tức NTH :

"Để cho công việc phổ biến được chu đáo và tài liệu khỏi bị thất lạc, VNTP đã chụp hai bản sao ( hai bản sao duy nhất) tập thơ. Bản thứ nhất được lưu giữ cùng với nguyên bản tại tòa soạn , bản thứ hai ( tức là bản cuối cùng ) được trao cho ông Ngụy Trúc ( tức Bùi Bảo Trúc) lúc ấy đang cộng tác với VNTP để dịch ra Anh ngữ ..." ( hết trích )....

Sau đó, Ô. NTH được ô. Ngụy Trúc cho hay hình như là Ô. Nguyễn hữu Hiệu -một cựu Đại Đức" cũng có một bản chụp tương tự!:
trích :

"Thật là một điều phi lý khó tin. VNTP đã lập tức điện thoại và phối kiểm sự việc với Ông Đỗ Văn, thì được xác nhận là bản ông Đỗ Văn chuyễn cho VNTP qua ô. Châu kim Nhân vào trung tuần tháng 8.1980 là bản duy nhất, vì chính Ông Đỗ Văn cũng không còn giữ một bản nào khác cho nên không hề có người thứ hai nào được trao bản thảo tập thơ nầy".

Nói tóm lại, nếu Ông Đỗ Văn nói thật với Ô. Nguyễn Thanh Hoàng , chỉ có một bản chánh duy nhất hiện còn " giữ tại Văn Nghệ Tiền Phong" thế thôi! Như vậy bản mà Đinh Quang Anh Thái (xem chú thích) trao lại cho NCT ở đâu ra nếu không nói là bản giả !

HVT
TinParis.net
19.10.2008

Chú thích
Theo Ô. Sơn Tùng viết như dưới đây : :

Bẵng đi hơn một năm không có tin gì thêm về tập bản thảo, bỗng vào tháng 4.2008, tôi được ông Nguyễn Chí Thiện cho biết ông đã nhận được tập bản thảo do vợ một nhà văn người Anh gửi tới. Theo lời ông Thiện, nhà văn này (tôi quên tên) vừa qua đời, bà vợ trong khi dọn dẹp kho sách của chồng đã thấy tập bản thảo nên tìm cách liên lạc với ông để trả lại. Cũng theo lời Nguyễn Chí Thiện, ông đã yêu cầu bà vợ nhà văn Anh gửi tập bản thảo cho ông Ðinh Quang Anh Thái, một nhà báo quen thân với ông tại Orange County, California. Khi nhận được tập bản thảo, ông Thái đã bóc ra, sau đó giao lại cho ông Nguyễn Chí Thiện. Ông Thiện cho biết ông Thái không chịu cất giữ, vì sợ thất lạc.

Phụ đính:


2 trang cuối 80, 81 của bài viết chỉ nói đến các vần đề phổ biến và giải thưởng dịch thuật của VNTP nên TinParis miễn đăng lên vì không cần thiết cho đề tài.

No comments:

Post a Comment