Thursday, May 15, 2014

CÔNG HÀM BÁN NƯỚC CẤP PHÉP CHO DÀN KHOAN DẦU TRUNG CỘNG - Minh Quân

CÔNG HÀM BÁN NƯỚC CẤP PHÉP CHO DÀN KHOAN DẦU TRUNG CỘNG

Minh Quân

Đảng CSVN từ thuở ban sơ, dưới sự lãnh đạo của Hồ Chí Minh, đã luôn chủ trương thà mất nước chứ không mất đảng. Sự kiện Trung cộng xâm phạm thềm lục địa Việt Nam hầu cướp khoán sản và năng lượng là hậu quả tất nhiên của chủ trương này.
Trong lúc CSVN còn đang mải mê ăn mừng 39 năm ngày cướp được miền Nam từ tay Việt Nam Cộng Hòa và rộn rã tổ chức 60 năm ngày chiến thắng Điện Biên Phủ, thì "anh bạn vàng" '4 tốt, 16 chữ vàng' Trung cộng ngày 1/5 đã đem dàn khoan dầu siêu khổng lồ Hải Dương 981 tiến hành khoan và tác nghiệp tại biển Đông từ ngày 2/5 đến 15/8/2014. Vị trí mà dàn khoan này tác nghiệp nằm hoàn toàn trong vùng đặc quyền kinh tế, thềm lục địa của Việt Nam, cách bờ biển Việt Nam khoảng 120 hải lý, cách đảo Lý Sơn 119 hải lý, và cách phía nam đảo Tri Tôn thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam khoảng 18 hải lý, thuộc lô dầu khí mà Việt Nam đánh số 143.

Cục Hải sự Trung cộng còn tuyên bố cấm các loại tàu bè đi vào vùng biển có bán kính 3 hải lý xung quanh giàn khoan HD-981. Bảo vệ giàn khoan này bao quanh nó là hàng chục tàu các loại gồm: tàu hải quân, tàu cảnh sát biển, tàu ngư chính, tàu vận tải hậu cần, tàu cá, trực thăng, v..v... Ngày 4/5, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình, tiếp tục lên truyền hình mở miệng đoạn băng thu sẵn đã quá nhàm tai và cũ rích rằng "Việt Nam có đầy đủ bằng chứng lịch sử và cơ sở pháp lý khẳng định chủ quyền của mình đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, cũng như quyền chủ quyền và quyền tài phán đối với vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của mình được xác định phù hợp với Công ước Liên hiệp quốc về Luật Biển năm 1982". Trong cuộc họp báo quốc tế chiều 7/5 về hành động ngang ngược liên quan đến giàn khoan trên biển của phía Trung cộng, đại tá Ngô Ngọc Thu, Phó tư lệnh - Tham mưu trưởng Bộ tư lệnh Cảnh sát biển Việt Nam cho biết CSVN điều khoảng 29 tàu các loại ra ngăn cản dàn khoan dầu của Trung cộng. Phía Trung cộng được cho là hung hăng gây hấn bằng cách tông, húc vào tài cảnh sát biển Việt Nam, đồng thời bao vây xịt vòi rồng vào các tàu khác... Đến ngày 9/5 các tàu của CSVN vẫn bị Trung cộng uy hiếp, kể cả tàu đánh cá của ngư dân Việt đánh cá gần đó cũng bị rượt đuổi và đâm húc. Tình hình thì nghiêm trọng khi Trung cộng xâm phạm chủ quyền ở Hoàng Sa , là nơi mà CSVN lúc nào cũng tuyên bố chủ quyền thì thật ngạc nhiên là 4 tên tứ trụ triều đình Hùng, Dũng, Sang,Trọng từ ngày 1/5 đến nay tuyệt nhiên miệng không thốt nổi lên một lời nào, cứ y như là chuyện đang xẩy ra ở vùng biển Cu-ba chứ không phải ở Hoàng Sa của Việt Nam. Với một sự im lặng khó hiểu từ tầng lớp lãnh đạo cấp cao như thế nên các nước lân bang với CSVN như Hiệp hội Asian cũng nối gót im lặng vì sợ há miệng mắc quai, nhưng cũng vì tuân thủ tôn chỉ của Hiệp hội Asian là không can thiệp vào công việc nội bộ của các nước thành viên. Sáng ngày 9/5, Tân Hoa xã Trung cộng đăng thông tin tuyên bố rằng, phía Trung cộng rất "kinh ngạc và chấn động" khi tàu cảnh sát biển Việt Nam đã can thiệp bạo lực vào việc giàn khoan HD-981 của Trung cộng đang hoạt động nghiệp vụ. Trung cộng yêu cầu Việt Nam chấm dứt mọi hình thức can thiệp đó.

Trong buổi họp báo về hoạt động dàn khoan của Trung cộng ở vùng biển thuộc chủ quyền Việt Nam, Phó tổng vụ trưởng Vụ biên giới và đại dương Bộ Ngoại giao Trung cộng, Dịch Tiên Lương cùng Giám đốc điều hành Công ty Dịch vụ mỏ dầu Trung cộng, Lý Dũng đã tố cáo CSVN rằng chỉ trong 5 ngày, từ 3 – 7/5, Việt Nam đã phái 35 tàu cảnh sát biển ra chặn giàn khoan, chủ động "đâm vào" tàu Trung Quốc tới 171 lần. Phía Trung cộng còn yêu cầu CSVN phải chấm dứt hoàn toàn mọi hoạt động can thiệp, phải rút hết tàu, người và chướng ngại vật quanh khu vực giàn khoan HD-981. Trung cộng coi hành động "can thiệp thô bạo" của Việt Nam đã xâm phạm nghiêm trọng tới chủ quyền của Trung cộng, ảnh hưởng nghiêm trọng tới quy trình sản xuất và an toàn của phía này, gây nên những nhức nhối hoàn toàn không cần thiết trong quan hệ Trung - Việt. Theo nhận định của các nhà quan sát quốc tế về tình hình biển Đông, Trung cộng đã chọn đúng thời điểm để đưa dàn khoan vào lãnh thổ Việt Nam sau khi trong danh sách thăm viếng các quốc gia châu Á của tổng thống Hoa Kỳ không có tên Việt Nam. Mặc dù vụ việc dàn khoan Trung cộng nổ ra trước chuyến thăm của Trợ lý ngoại trưởng Mỹ phụ trách các vấn đề Đông Á và Thái Bình Dương vài ngày, nhưng trong những phát biểu của ông Daniel Russel sau đó tỏ rõ cho thấy Hoa Kỳ không có ràng buộc gì với Việt Nam trong vấn đề tranh chấp lãnh hải, lý do đơn giản là CSVN không phải là đồng minh của Hoa Kỳ.

Có một sự thật mà CSVN không bao giờ muốn nhìn nhận là công hàm bán nước 1958 do Hồ Chí Minh ra lệnh cho Phạm Văn Đồng ký chính là giấy phép hợp pháp cho Trung cộng chiếm Hoàng Sa năm 1974 và vụ giàn khoan hiện nay. CSVN hãy đợi khi Trung cộng xây dựng xong công trình quân sự trên đảo Tri Tôn rồi số phận các đảo ở Trường Sa cũng chẳng hơn gì Hoàng Sa.

Tựa như vòng kim cô bán nước cho Trung cộng mà Hồ Chí Minh đã đội trên đầu, thì giới lãnh đạo CSVN hôm nay cũng chỉ tiếp tục bán nước cho Trung cộng, để mong kéo dài sự cầm quyền bất chấp quyền lợi của dân tộc. CSVN hiện nay là một chế độ đáng phỉ nhổ nhất trong lịch sử và người dân Việt Nam cần đào thải lũ cặn bã này.

Minh Quân


Wednesday, May 14, 2014

Anger Grows in Vietnam Over Dispute With China

Anger Grows in Vietnam Over Dispute With China

By Mike IvesS and Thomas Fuller

HANOI, Vietnam — Thousands of workers rampaged through an industrial area in southern Vietnam on Tuesday in what reportedly began as protests against China’s stationing of an oil rig in disputed waters off of Vietnam’s coast.

The riots were some of the worst civil unrest in recent years and appear to have prompted restraints on the local media by Vietnam’s authoritarian government. An article about the protests that was posted online by a Vietnamese state newspaper on Tuesday was removed by Wednesday morning.

The Chinese Embassy in Hanoi issued a notice on Wednesday that urged Chinese living in Vietnam to “minimize unnecessary outings”.

A staff member at the Chutex Garment Factory north of Ho Chi Minh City said 8,000 to 10,000 workers were involved in the rampage at his factory.

“They burned the office,” said the staff member who agreed to speak on condition that his name not be used. The rioters “burned everything, all of the materials, computers, machines.”

Police units and fire fighters arrived at the factory Tuesday and “disbanded,” the rioters, he said. On Wednesday morning police “captured” around 15 to 20 men who were attempting to loot the premises, he said.

The Chutex factory, located in Song Than Industrial Park 2 in southern Binh Duong Province, is described on its web site as one of the largest garment exporters in Vietnam. Chutex International, the parent company, was founded by a Taiwanese garment executive.

It is unclear why rioters targeted a factory linked to Taiwan. Media in Hong Kong said workers might not have been distinguishing between mainland China and Taiwan, a self-governing island which also has claims to territory in the South China Sea.

Taiwan’s foreign ministry condemned the rioting. In a statement it called on the demonstrators to “exercise self-control, don’t behave irrationally, damage Taiwanese factory equipment or threaten the safety of Taiwanese business people, which could harm Taiwan’s willingness to invest and harm the longstanding friendly relations between the people of Taiwan and Vietnam.”

A report Tuesday on the website of state-controlled Tuoi Tre Newspaper said hundreds of workers from several firms staged a protest Monday evening against China’s decision this month to place an oil rig in a disputed area of the South China Sea. The report said the workers had marched toward the Vietnam Singapore Industrial Park 1, also in Binh Duong province. That report, which did not mention violence, remained online Wednesday.

A statement by the Vietnam Singapore Industrial Park on Wednesday said protests against China began on Monday and that on Tuesday protesters “targeted” companies that are owned or managed by “Chinese as well as Chinese expatriates working for other companies.” Protesters set fire to three factories but there were “no casualties,” the statement said.

“The local police are on site and have taken over security of both industrial parks,” the statement said.

An article in Phoenix News, which is based in Hong Kong, quoted a businesswoman described only as Yan who said the industrial zone where she worked resembled a “battlefield.” Taiwanese in the area had fled to hotels, she said.

A report Tuesday on the website of the Vietnamese state-controlled Thanh Nien Newspaper put the number of workers protesting at the park at 6,000. But by Wednesday morning, the report appeared to have been removed.

Vietnam Singapore Industrial Park says on its website that it has five locations in Vietnam, two of them in Binh Duong. It says the parks have collectively created more than 140,000 local jobs and attracted nearly 500 “customers” with $6.4 billion worth of investments and $8 billion in export value. The company was established in 1996 as a cooperation between the Vietnamese and Singaporean governments.

Demonstrations occur sporadically in Vietnam, typically over alleged land grabs by firms with deep ties to the authoritarian, one-party government. There have also been periodic strikes against working conditions in foreign-owned industrial parks.

But demonstrations of thousands of people are rare. It was unclear on Wednesday whether the activity in Binh Duong had been sanctioned by the state or not, and also whether local police had kept the protesting workers fully under control.

China’s massive oil rig is 140 miles off the coast of Vietnam, and about 17 miles from a small island claimed by both countries.

Vietnamese and Chinese vessels have collided a number of times near the rig.

Earlier this week John Kerry, the U.S. Secretary of State, told his Chinese counterpart, Foreign Minister Wang Yi, that the “introduction of an oil rig and numerous government vessels in waters disputed with Vietnam was provocative,” according to a U.S. State department spokesperson.

At media briefing on Tuesday the spokesperson, called the placement of the oil rig “unilateral action that appears to be part of a broader pattern of Chinese behavior to advance its claims over disputed areas in a matter that, in our view, undermines peace and stability in the region.”

But China’s state Xinhua news agency disputed the State Department’s account of Mr. Kerry’s conversation Tuesday.

“In fact, U.S. Secretary of State Kerry made no such comments during the phone conversation,” a Chinese Foreign Ministry spokeswoman, Hua Chunying, was quoted as saying. She said Mr. Kerry did not use the word “provocative.”

Mr. Kerry’s message, the news agency said, was that the U.S. is not taking sides in the dispute.
_________________________
Mike Ives reported from Hanoi and Thomas Fuller from Bangkok. Reporting was contributed by Keith Bradsher from Hong Kong and Chau Doan from Hanoi, and Bree Feng contributed research from Beijing.

Tầu có thể làm giống Nga đưa lính Chệt vào Việt Nam - Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên

 Tầu có thể làm giống Nga đưa lính Chệt vào Việt Nam

Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên

Nga và Tầu cùng nguồn gian xảo Cộng sản và bất chấp luật pháp Quốc tế. Nga và Tầu hiện nay thường liên kết với nhau để chống đối lại phía Tây phương Hoa kỳ và Liên Au. Cuộc NỔI DẬY của Ukraine cho Việt Nam những bài học sau đây:

* Dân Ukraine đã cương quyết đứng lên để thoát ảnh hưởng của Nga. Đó là bài học đầu tiên cho Dân Tộc Việt Nam NỔI DẬY để tự cứu mình.

* Bài học thứ hai là về lựa chọn về Kinh tế. Ukraine chọn Nga là đi vào bế tắc trong phát triển Kinh tế lâu dài. Họ nhất quyết đấu tranh để lựa chọn những Thị trường Tây phương Hoa kỳ và Liên Au. Dân tộc Việt Nam cũng không thể chọn Tầu , mà phải đi với Thị trương Tây phương Hoa kỳ và Liên để phát triển Kinh tế.

* Bài học thứ ba là việc Putin sử dụng những gian xảo tuyên truyền để đem quân đội vào Crimea và nhằm phía miền Tây của Ukraine với cái cớ là để bảo vệ an ninh và tài sản của dân Nga và dân nói tiếng Nga. Sư hiện diên của quân đội trên lãnh thổ Ukraine nhằm ngăn chặn cái quyết định đi với Tây phương của nước Ukraine. Tại Việt Nam, đảng Cộng sản, vì tham nhũng và vì muốn Trung quốc bảo vệ quyền độc tài cai trị của đảng, nên đã hoàn toàn thả lỏng cho người Tầu vào Việt Nam:
  • Người Tầu tự do vào Việt Nam không cần Visa.
  • Hầu hết những Dự án do những Công ty Tầu thầu được và đã “xuất cảng“ nhân công Trung quốc sang làm việc. Người Tầu lập những làng cạnh Dự án.
  • Nhường những Tài nguyên hầm mỏ cho Tầu khai thác dài hạn. Cạnh những hầm mỏ ấy là những làng Tầu.
  • CSVN cũng đã cho thuê dài hạn những khu đồi rộng để Tầu trồng cấy. Nhân công Tầu cũng di dân sang những khu nhượng địa ấy.
  •  CSVN đã cho cho Tầu thuê những vùng ven biển dài hạn để nuôi tôm cá.
  •  Các hãng xưởng Tầu cũng đã được xây dựng tại Việt Nam.
  • Những Thương gia Tầu đã dễ dàng chuyển vào Việt Nam tràn đầy hàng hóa Trung quốc để giết hàng Việt Nam tại sân nhà. Phần lớn những hàng hóa Tầu là những hàng tồn kho, hết hạn tại Trung quốc và bán với giá rất rẻ. Hàng Trung quốc mang nhiều chất độc và ảnh hưởng lâu dài đến sức khỏe dân Việt Nam, nhất là quần chúng dân nghèo. Việc lan tràn hàng Trung quốc chính là cuộc xâm lăng Kinh tế của Trung quốc.
  • Những Thương gia Tầu lập những khu phố, những khu thương mại riêng. Đó là những tiểu “Chợ Lớn “ sau này.
  • Những phụ nữ Việt Nam lấy chồng Tầu hay Đài Loan (cũng là Tầu), rồi con cháu lai Tầu và những con cháu này có thể trở lại Việt Nam ở.
  • Vì gia đình Tầu chỉ có một con, nên tuổi trẻ Tầu hầu hết là con trai. Những thanh niên Tầu không cần Visa khi qua Việt Nam, nên họ có thể sang lấy Vợ Việt Nam và ở luôn tại đây. Con cái sinh ra cũng mang một nửa máu Tầu phía người Cha.
Tất cả những xâm nhập trên đây vào nội địa Việt Nam làm thành “da báo“ của Tầu từ Bắc chí Nam, nghĩa là khắp nước mình đầy những khu Tầu.

Bài học từ Urkraine khiến chúng ta nghĩ rằng Tầu cũng có thể làm giống như Putin, nghĩa là trước mặt Quốc tế, Tầu lấy cớ BẢO VỆ AN NINH VÀ TÀI SẢN của công dân Tầu ở Việt Nam để họ đưa QUÂN ĐỘI TẦU VÀO VIỆT NAM mà Quốc tế cũng đành bó tay như trường hợp Ukraine lúc này.

Dân Tộc Việt Nam phải tự mình đề phòng trường hợp Tầu lấy cớ để xâm nhập quân đội vào Việt Nam. Việc đề phòng phải đặt cơ sở chống lại ngay từ bây giờ chứ đừng đợi sau cuộc NỔI DẬY như Ukraine vì những lý do sau đây:

* Thái độ yếu ớt của Tây phương trước việc xâm nhập quân đội của Putin vào Urkaine, một nước trực tiếp động chạm đến anh ninh Liên Au, cho chúng ta nghĩ rằng khi Tầu cho quân đội vào Việt Nam, thì Tây phương càng phản ứng yếu ớt hơn vì chúng ta ở xa xôi với Tây phương.

* Dân Tộc Việt Nam phải đặt những cơ sở KHÁNG CHIẾN chống Tầu ngay từ lúc này trước khi Tầu xâm nhập.

* Bắt đầu thực hiện KHÁNG CHIẾN thực sự chống Tầu lúc này để báo động cho Quốc tế về nạn xâm nhập quân sự Trung quốc để, trước khi Tầu làm ẩu, Tây phương và Mỹ dễ dàng hỗ trợ chúng ta hơn là lúc Tầu đã cho quân đội vào Việt Nam như việc đã rồi.

* Việc KHÁNG CHIẾN ngay từ lúc này khiến dân Tầu ở Việt Nam phải ngại sợ và có thể vì đó mà giàm cường độ tăng trưởng những mảnh “da báo”.

Giáo sư Tiến sĩ Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên, Kinh tế


Nhân giàn khoan dầu, đuổi luôn Chệt lan tràn trên đất liền - Ts Nguyễn Phúc Liên

Nhân giàn khoan dầu, đuổi luôn Chệt lan tràn trên đất liền
Giáo sư Ts Nguyễn Phúc Liên

Nhân Giàn khoan dầu HD-981 đứng xừng xững ở vùng Biển đặc quyền Kinh tế của nước ta, CSVN không thể dối trá với dân chúng. Từ vụ Biển, Đảo này, Dân Tộc chắc chắn nổi lên để thanh toán bè lũ CSVN bán nước. Việc bán nước tràn lan trên đất liền từ Bắc chí Nam: nhan nhản những nhượng địa cho Chệt.

Thực vậy, chính trên đất liền của lãnh thổ Việt Nam, cuộc xâm lăng của Trung quốc lan tràn như vết dầu loang thành hình da báo từ Bắc tới Nam. CSVN cai trị Dân Tộc, không những không thi hành trách nhiệm bảo vệ giang sơn, mà còn vì quyền lợi chính trị cho đảng và vì tham nhũng hối lộ của từng đảng viên lãnh đạo, đã để người Trung quốc vào hoành hành trên lãnh thổ như chỗ không người, cho thiết lập những khu thương mại Chệt như tự trị, nhường dài hạn những tài nguyên quốc gia cho Tầu khai thác, trao những khu đất cho Tầu thuê để trồng trọt lâu năm, dành những khu ven biển cho Chệt nuôi tôm cá… để họ mang người sang lập những làng mạc xung quanh.

Đảng CSVN không những không thi hành trách nhiệm bảo vệ non sông, mà còn nối giáo cho giặc làm cho cuộc xâm lăng tiệm tiến của Trung quốc lan tràn trên đất Tổ.

Dân Tộc nhắc cho đảng CSVN những lời dậy của Tiền Nhân

* Lời Di Chúc của Vua Trần Nhân Tôn :
“Các người chớ quên, chính nước lớn mới làm những điều bậy bạ, trái đạo. Vì rằng họ cho mình cái quyền nói một đường làm một nẻo. Cho nên cái họa lâu đời của ta là họa Tàu Hán. Họ gậm nhấm đất đai của ta, lâu dần họ sẽ biến giang san của ta từ cái tổ đại bàng thành cái tổ chim chích.Vậy nên các người phải nhớ lời ta dặn: "Một tấc đất của tiền nhân để lại, cũng không được để lọt vào tay kẻ khác". Ta cũng để lời nhắn nhủ đó như một lời di chúc cho muôn đời con cháu.“
* Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn đã viết :
“Nay các ngươi… trông thấy quốc sỉ mà không biết thẹn, thân làm tướng phải hầu giặc, mà không biết tức,… Chẳng những ta chịu nhục bây giờ, mà trăm năm về sau, tiếng xấu hãy còn mãi mãi.“
* Lời của vua Lê Thánh Tôn đã nói như sau:
“… một thước núi, một tấc đất của ta lẽ nào lại tự liệu vất bỏ được ! Kẻ nào dám đem một thước núi, một tấc đất của Tổ Tiên giống nòi để làm mồi cho giặc thì kẻ đó phải bị trừng trị nặng !.”
Khi mà đảng CSVN không những không làm trách nhiệm bảo vệ Nước, mà còn phạm vào cái tội Trời không tha và Đất không dung là tội bán Lãnh Hải, Lãnh Thổ, thì Dân Tộc phải đứng lên làm BỔN PHẬN mà Tiền Nhân trao phó trong suốt chiều dài của Lịch sử: ĐỨNG LÊN TỰ VỆ LẤY MÌNH VÀ KHÁNG CHIẾN ĐUỔI QUÂN XÂM LĂNG ra khỏi bờ cõi !

Xâm lăng Trung quốc đến hồi trầm trọng, Dân tộc phải NỔI DẬY diệt lũ bán nước và đuổi Tầu

Tại Việt Nam, đảng Cộng sản, vì tham nhũng và vì muốn Trung quốc bảo vệ quyền độc tài cai trị của đảng, nên đã hoàn toàn thả lỏng cho người Tầu vào Việt Nam:
  • Người Tầu tự do vào Việt Nam không cần Visa.
  • Hầu hết những Dự án do những Công ty Tầu thầu được và đã “xuất cảng“ nhân công Trung quốc sang làm việc. Người Tầu lập những làng cạnh Dự án.
  • Nhường những Tài nguyên hầm mỏ cho Tầu khai thác dài hạn. Cạnh những hầm mỏ ấy là những làng Tầu.
  • CSVN cũng đã cho thuê dài hạn những khu đồi rộng để Tầu trồng cấy. Nhân công Tầu cũng di dân sang những khu nhượng địa ấy.
  • CSVN đã cho cho Tầu thuê những vùng ven biển dài hạn để nuôi tôm cá.
  • Các hãng xưởng Tầu cũng đã được xây dựng tại Việt Nam.
  • Những Thương gia Tầu đã dễ dàng chuyển vào Việt Nam tràn đầy hàng hóa Trung quốc để giết hàng Việt Nam tại sân nhà. Phần lớn những hàng hóa Tầu là những hàng tồn kho, hết hạn tại Trung quốc và bán với giá rất rẻ. Hàng Trung quốc mang nhiều chất độc và ảnh hưởng lâu dài đến sức khỏe dân Việt Nam, nhất là quần chúng dân nghèo. Việc lan tràn hàng Trung quốc chính là cuộc xâm lăng Kinh tế của Trung quốc.
  • Những Thương gia Tầu lập những khu phố, những khu thương mại riêng. Đó là những tiểu “Chợ Lớn“ sau này.
  • Những lái buôn của Tầu sang Việt Nam để mua hàng, làm đầu cơ và gây xáo trộn việc làm ăn của dân chúng.
  • Những phụ nữ Việt Nam lấy chồng Tầu hay Đài Loan (cũng là Tầu), rồi con cháu lai Tầu và những con cháu này có thể trở lại Việt Nam ở.
  • Vì gia đình Tầu chỉ có một con, nên tuổi trẻ Tầu hầu hết là con trai. Những thanh niên Tầu không cần Visa khi qua Việt Nam, nên họ có thể sang lấy Vợ Việt Nam và ở luôn tại đây. Con cái sinh ra cũng mang một nửa máu Tầu phía người Cha.
  • Vì gia đình Tầu chỉ có một con, nên tuổi trẻ Tầu hầu hết là con trai. Những thanh niên Tầu không cần Visa khi qua Việt Nam, nên họ có thể sang lấy Vợ Việt Nam và ở luôn tại đây. Con cái sinh ra cũng mang một nửa máu Tầu phía người Cha.
Tất cả những xâm nhập trên đây vào nội địa Việt Nam làm thành “da báo“ của Tầu từ Bắc chí Nam, nghĩa là khắp nước mình đầy những khu Tầu.

Muốn đuổi quân Tầu xâm lăng từ Biển, Đảo đến đất liền, trước hết phải diệt tụi CSVN bán nước. Đó là thi hành BỔN PHẬN mà Tiền nhân trao phó vậy.

Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên




Tuesday, May 13, 2014

CĐNVTD ÚC/NSW Biểu tình Phản đối Việt Cộng và Trung Cộng

Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu
Vietnamese Community in Australia
PO Box 200 Canley Heights NSW 2166
Tel: 0416 088 782 Email: trivo@ozemail.com.au

THÔNG BÁO BIỂU TÌNH

V/v TRUNG CỘNG XÂM LẤNH HẢI PHẬN VIỆT NAM

Tiếp theo Tuyên Cáo của CĐNVTDUC phổ biến ngày 9 tháng 5 năm 2014, qua việc Trung Cộng xâm lấn hải phận Việt Nam, BCH/CĐNVTD/UC xin trân trọng thông báo và kính mời toàn thể quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo, quý vị đại diện các hội đoàn đoàn thể, quý vị đại diện các tổ chức, quý cơ quan truyền thông Việt ngữ và toàn thể quý đồng hương tại Úc Châu tham dự cuộc biểu tình để lên án sự khiếp nhược của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam và chống lại âm mưu xâm lược củaTrung Cộng, được tổ chức với những chi tiết như sau:
Ngày: Thứ Bảy, 24 tháng 5, năm 2014
Thời gian: Bắt đầu từ 11:00 sáng.
Địa Diểm: trước tòa đại sứ Việt Cộng tại Canberra, Timbarra Cr O’Malley ACT.
Sau cuộc biểu tình tại tòa đại sứ Việt Cộng, chúng ta sẽ tập trung và biểu tình trước tòa đại sứ Trung Cộng tại Canberra, 15 Coronation Dr Yarralumla ACT.

Chúng ta cùng nhau mạnh mẽ phản đối Trung Cộng đã đưa giàn khoan Hải Dương 981 hoạt động trong vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam, ngang nhiên thách thức chủ quyền hải phận của Việt Nam và các quốc gia trong vùng Biển Đông, với ý đồ xâm chiếm Biển Đông qua âm mưu “đường lưỡi bò”.

Đồng thời chúng ta cũng mạnh mẽ lên án những hành động phản quốc của nhà cầm quyền CSVN và thái độ khiếp nhược trước mưu đồ xâm lăng của Trung Cộng, trong khi đó lại thẳng tay cấm đoán, bắt bớ và giam cầm những người can đảm kêu gọi lòng yêu nước của toàn dân Việt Nam trước hiểm họa mất nước trước mắt.

Xin quý đồng hương theo dõi Thông Báo của Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại các tiểu bang và lãnh thổ để biết chi tiết, thời gian và phương tiện di chuyển đến nơi biểu tình tại Canberra vào ngày Thứ Bảy 24 tháng 5 năm 2014.

Cũng xin quý đồng hương tiếp tục theo dõi Thông Báo của Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại các tiểu bang và lãnh thổ để tích cực hưởng ứng lời kêu gọi tham dự biểu tình tại các tiểu bang và lãnh thổ trên toàn nước Úc, những nơi có “Lãnh Sự Quán” của nhà cầm quyền CSVN và/hoặc của nhà cầm quyền cộng sản Trung Cộng.

Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu Vietnamese Community in Australia PO Box 200 Canley Heights NSW 2166 Tel: 0416 088 782 Email: trivo@ozemail.com.au
Xin trân trọng thông báo và kính mời,
Úc Châu ngày 12 tháng 5 năm 2014

Đặc biệt: Protest Theme Uniform – Màu Vàng.

LS Võ Trí Dũng Chủ Tịch BCH/CĐNVTD/LBUC
TS Hà Cao Thắng, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/NSW
Ông Nguyễn Văn Bon, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/VIC
BS Bùi Trọng Cường, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/QLD
Ông Đoàn Công Chánh Phú Lộc, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/SA
BS Nguyễn Anh Dũng, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/WA
Ông Lê Công, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/ACT
Ông Lê Tấn Thiện, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/NT
Bà Trần Hương Thủy, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/Wollongong




SƠN HÀ NGUY BIẾN - Kiêm Ái

SƠN HÀ NGUY BIẾN
Kiêm Ái

Nước Việt Nam chúng ta, mấy ngàn năm lập quốc là bấy nhiêu ngàn năm phải chiến đấu với quân Tàu để tồn tại. Chúng ta vô phúc có một anh láng giềng mở mắt ra là đòi xâm lấn lân bang. Việt Nam chúng ta đã có không biến bao nhiêu lần phải chiến đấu cam go để chống địch. Nhưng cũng nhờ vậy, đã có biết bao nhiêu anh hùng hào kiệt Việt Nam đã tạo nên một lịch sử oai hùng khiến cho thế giới cảm phục.
Thành tích chống quân Tàu xâm lược đầu tiên của Việt Nam lại dành cho Phụ Nữ, Hai Bà Trưng. Vào thập niên 40 sau Công Nguyên, có thể nói khắp Đông Phương chưa có phụ nữ nào lãnh đạo cả dân tộc đứng lên đánh đuổi quân xâm lược như Hai Bà. Thế giới phải cảm phục chúng ta khi Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn đã 3 lần đánh đuổi quân Nguyên, một đoàn quân đánh bại tất cả quốc gia nào mà vó ngựa của chúng đi qua, không những Á Châu mà cả Âu Châu cũng không thoát khỏi sự tàn phá của quân Nguyên, thế mà đến Việt Nam 3 lần đều mang thảm họa cả ba. Chiến công hiển hách này yếu tố tinh thần rất quan trọng. Ngoài lòng ái quốc vô bờ bến của Đức Trần Hưng Đạo, bỏ thù nhà lo việc nước, ngoài thiên tài quân sự hiếm có của Ngài, quyết tâm hy sinh cho đất nước, Đức Trần Hưng Đạo còn một ý chí quyết thắng mãnh liệt. Ngoài Hưng Đạo Vương ra, chúng ta có một vì vua hiểu biết sâu xa thế nào là tinh thần dân tộc, giang sơn không phải của riêng dòng họ của vua, mà là của cả dân tộc. Đó là vua Trần Nhân Tông, ngài đã hỏi ý kiến của dân chúng. Đây lại là một thành tích mà vào thời đó chưa có vị vua nào biết và quyết tâm thực hiện, vì Ngài làm vua vì dân, vì nước chứ không phải vì bản thân hay dòng họ: Hội Nghị Diên Hồng là một nét son trong lịch sử Việt Nam và nhân loại. Quân Tàu luôn ở thế thượng phong lúc đầu, vì chúng binh hùng tướng mạnh lại quân số luôn gấp nhiều lần quân dân ta.Nhưng ý chí quyết giữ giang sơn của dân tộc ta đã thắng.

Sỡ dĩ tôi phải nói dài dòng một chút về lịch sử để cho thấy vua tôi một lòng là yếu tố chính yếu để thắng địch, dù địch có hùng mạnh cách nào, "Đường đi khó, nhưng có đường ta đi". Ngày nay, chúng ta mất đi một yếu tố quá quan trọng: kẻ cầm quyền lại là kẻ làm tôi quân xâm lược. Chúng đã chấp nhận để quân Tàu mượn danh nghĩa "công nhân" ẩn nấp khắp nơi trên đất nước, trong khi mặt biển thì hải quân giả đui, giả điếc để mặc sức quân tàu hoành hành. Và việc gì đến đã đến, bọn Tàu khựa đã ngang nhiên đặt dàn khoan dầu hỏa trên biển của chúng ta, bước công khai xâm lăng đã bắt đầu. Tuy vậy, như trên đã nói, "đường đi khó nhưng có đường ta đi". Cụ Vũ Đình Hậu làm bài thơ SƠN HÀ NGUY BIẾN sau đây diễn ta tình trạng nguy biến của quốc gia và nêu rõ ý chí chiến đấu và tất thắg của dân tộc:
SƠN HÀ NGUY BIẾN
Nối vòng tay lớn, thét nên lời
Đất Việt, Nhà Nam nguy biến rồi
Giặc đã xâm lăng ngoài biển, đảo
Nay mai chúng cướp chủ quyền thôi
Tay sai một lũ nơi quyền bính
Bán nước hại dân ấy Đảng tồi
Phản bội Tổ Tiên xây dựng Nước
Tội đồ Sử Sách để muôn đời
Lão ông Vũ Đình Hậu
"Giặc đã xâm lăng ngoài biển đảo
Nay mai chúng cướp chính quyền thôi"
Tình trạng đất nước là thế đó, "giặc đã xâm lăng ngoài biển, đảo" dưới danh nghĩa "mười sáu chữ vàng và 4 tốt" với đàn em cùng Đảng. Cái "thằng em Cộng Sản ruột thịt" với Tàu này là loại giặc nguy hiểm nhất. Dân Việt có câu ca dao: "Giặc bên Ngô không bằng cô em bên chồng". Thế mà nay, Giặc Tàu đang là "bà già chồng" ở ngay trong nhà Việt Nam, còn hoàn cảnh nào nguy biến hơn hoàn cảnh này?

Kẻ cầm quyền, kẻ có thể điều động dân chúng chống xâm lăng thì lại làm tôi mọi cho giặc, chúng công khai "Bán nước hại dân". Chúng là Đảng Cộng Sản Việt Nam, một "Đảng tồi". Công lao xương máu của Tổ Tiên mấy ngàn năm dựng nước, giữ nước bây giờ, khi quyền bính lọt vào tay chúng, bọn Cộng Sản không do dự "Phản bội Tổ Quốc" để đất nước lọt vào tay quân giặc. Việt Nam còn hay mất? Câu hát của nhạc sĩ Việt Khang đánh động tới tận đáy tim của mọi người Việt Nam, trừ những tên đứng trong cái đảng tồi bại Cộng Sản, khiến cho cụ già Vũ Đình Hậu đã 85 tuổi cũng phải thét lên, cũng phải hô hào mọi người Việt Nam nối vòng tay lại để cùng đấu tranh. Đây là yếu tố quan trọng, yếu tố tất thắng, nhờ đó Cha Ông chúng ta đã dựng nước và nhất là GIỮ NƯỚC. "Nối vòng tay lớn" là cùng nắm tay nhau, cùng hét lên một lời CỨU NƯỚC để Việt Nam khỏi rơi vào tay kẻ thù truyền kiếp của Dân Tộc là quân Tàu xâm lược. Câu kết luận, câu hô hào toàn dân cùng thét lên một tiếng cứu nước, được tác giả đặt lên đầu bài, đó là vì sự uất ức, sự đau đớn khi nghĩ đến cảnh Việt Nam không còn trên bản đồ thế giới, khi nghiã đến rồi đây, con cháu mình không biết dân tộc mình là ai, ở đâu, khiến một cụ già phải thét lên, kêu gọi những ai là người Việt Nam phải đứng lên đoàn kết chống quân xâm lược bên ngoài, lật đổ bọn cầm quyền phản bội Tổ Quốc bên trong.

Bài thơ không cầu kỳ, không "rồng bay phượng múa". Đây chỉ là tiếng thét của một cụ già Việt Nam. Mong mọi người thấy Sơn Hà Nguy Biến mà cùng nhau đứng lên, nắm tay nhau cùng chống 2 quân thù Tàu Cộng và Việt Cộng. Cha ông chúng ta cũng lâm vào.

Kiêm Ái


Saturday, May 10, 2014

Wikileaks 03HANOI785

Wikileaks 03HANOI785
Cộng sản Việt Nam trả tiền và khích động cuộc biểu tình chống Mỹ về chiến tranh Iraq

Source: http://wikileaks.org/cable/2003/03/03HANOI785.html

Viewing cable 03HANOI785, DEPUTY FOREIGN MINISTER ON IRAQ, RELATIONS WITH U.S.

If you are new to these pages, please read an introduction on the structure of a cable as well as how to discuss them with others. See also the FAQs

Reference ID Created Classification Origin
03HANOI785 2003-03-28 09:48 UNCLASSIFIED//FOR OFFICIAL USE ONLY Embassy Hanoi

This record is a partial extract of the original cable. The full text of the original cable is not available.

UNCLAS SECTION 01 OF 03 HANOI 000785

SIPDIS

SENSITIVE

E.O. 12958: N/A
TAGS: PREL IZ VM
SUBJECT: DEPUTY FOREIGN MINISTER ON IRAQ, RELATIONS WITH U.S.


SENSITIVE BUT UNCLASSIFIED - PROTECT ACCORDINGLY

REF: A. 02 Hanoi 3023 B. Hanoi 702 C. Hanoi 0567

1. (SBU) Summary. Over an informal dinner on March 27, Deputy Foreign Minister Le Van Bang and the Ambassador discussed differences over Iraq and their effect on the bilateral relationship. They also explored ways to move the relationship forward, including a series of high level visits, a possible government/private sector conference in August, and GVN outreach efforts within the U.S. overseas Vietnamese communities. A long time proponent of improving U.S.-Vietnam relations, Bang was ever the optimist about the future of the relationship and the need to separate policy disagreements from a thriving trade relationship. Bang and the Ambassador agreed, however, that continued harsh GVN rhetoric on Iraq and a long war there could well slow down the growth of relations. Given the enduring "special" Vietnam-Ira relationship, however, it is unlikely that the GVN will temper its criticism over Iraq any time soon. Assistant Foreign Minister Nguyen Duc Hung and the DCM also attended the dinner.
End summary.

Iraq
----

2. (SBU) Candid discussion on GVN statements on Iraq dominated much of the conversation. The Ambassador informed Bang that Washington was concerned about the harsh and sometimes insulting
language of GVN statements and editorials on Iraq. He warned Bang that if it continued much beyond this week, it would inevitably affect the nature of the bilateral relationship. Vietnam could even be grouped with countries in disfavor with the USG, and that could affect USG programs here.

3. (SBU) The Ambassador also noted a series of actions by GVN officials to limit or postpone contact with American officials and programs. One of the most disturbing, he noted, was the possible snubbing of the American Chamber of Commerce at a major business conference organized by the Office of the Prime Minister in HCMC this week. There, a senior GVN official apparently told the president of AmCham HCMC that he needed to at least mention the Iraq situation in his speech, since many in the audience "did not think AmCham or an American should speak" because of the war.
The private citizen American was understandably confused about a political quid pro quo at a speaking engagement. The Ambassador noted how foolish it was for the GVN to mix disagreement over Iraq policy with business in ways that could discourage Americans from investing and trading here.

4. (SBU) Citing other examples of recent official GVN coolness toward us, the Ambassador told Bang that previously confirmed appointments with the Justice Minister and with provincial officials in Quang Nam and Quang Ngai had been cancelled at the last minute, apparently because of U.S. policy toward Iraq. The DCM noted that a group of GVN environmental officials cancelle their IVG visit to the States at the last minute, apparently because of Iraq.

5. (SBU) Bang recalled that he had informed the Ambassador several weeks ago that the GVN would cancel visits for a short time if the U.S. started military operations in Iraq. He admitted that he was aware of the Ambassador's planned trip to Quang Ngai and Quang Nam, and that the GVN had decided it was not appropriate for provincial officials to meet with the Ambassador at this time because of Iraq. Bang also agreed that it was unwise to let disagreement on Iraq affect the overall business/commercial relationship, and stressed that both countries should continue efforts to make it grow. He stressed that in the long run Iraq should not negatively affect the expansion of U.S.-Vietnam relations.

6. (SBU) In a stretch of logic that neither the Ambassador nor DCM could understand, Bang then attempted to explain why GVN statements on Iraq were actually milder than they could have been. He claimed that GVN statements had referred to "U.S. authorities" (meaning a group of people) rather than the U.S. government as a whole, which would be considered much worse in Vietnamese context. (The actual translation is "powerholders," not "authorities -- ref b.) He stated several times that there were those in the government who did not want Iraq to affect the relationship, but that eterans in senior positions were calling for tough statements. Some people even wanted to go to Iraq to fight. They were the ones driving the policy at the moment.

7. (SBU) Another concern for the GVN, according to Bang, were the demonstrators who spontaneously formed in front of the embassy every day. They were, he claimed, "not under control" and were reflecting popular opinion. Assistant Minister Hung asserted that the GVN could not control them and was worried that they might resort to violence at some point.

8. (SBU) Without quite saying, "Let's get real, folks," the Ambassador pointed out that government television trucks appeared well before the demonstrators did, that demonstrators told the embassy they had received about $1 to participate, and that the GVN had proved itself quite adept at arresting those who were peacefully expressing their views on human rights or democracy.

The Ambassador said that in any event he was not concerned about the demonstrators because the U.S. believed in the peaceful expression of opinion. The concern of the USG, he emphasized, was over the harsh tone of the official commentaries -- by Party organs or the Government -- on the war, the cancelled meetings, and their potential for affecting the relationship if they continued much beyond this week. Later in the conversation, Bang acknowledged that universities and veteran groups had organized many of the demonstrations.

Moving the Relationship Forward - Visits and the Human Rights Act
--------------------------------------------- -------------------

9. (U) The Deputy Minister and the Ambassador talked at length about ways to move the relationship forward. Bang raised the timing of upcoming visits to the U.S. by Deputy Prime Minister
Vu Khoan and Prime Minister Phan Van Khai. He proposed June/July for Khoan, but observed that the war in Iraq would have to be over by then. The Ambassador suggested informally that September/October might be a good time for the Prime Minister to visit (since it was more than a year before the next U.S. general election). The Ambassador also noted that both sides needed to pin down a date for the visit of the Defense Minister.

10. (U) Bang suggested a new idea to highlight the developing relationship. He proposed holding a symposium on the bilateral relationship in Hai Phong or Ha Long Bay in the first week of August, which would be attended by government officials (Bang suggested DAS Matt Daley and the Ambassador from the U.S. side), businesspeople and NGO representatives. The Ford Foundation had
agreed to fund the symposium and it would be co-organized by the Foreign Ministry's Institute for International Relations (IIR) and an American counterpart, possibly the Asia Foundation.

11. (SBU) To no one's surprise, Bang raised the likelihood of the introduction of a Vietnam Human Rights Act in Congress, a move that "would again affect the bilateral relationship in a very negative way." With that as his cue, the Ambassador spelled out for Bang the recent series of unhelpful GVN actions to arrest or detain a number of prominent Vietnamese for doing nothing more than peacefully expressing their views on human rights and other topics. Among those he mentioned were Nguyen Dan Que, Le Chi Quang, Tran Khue, Phan Que Duong, and Father Ly. With shrugs of apparent frustration, both Bang and Hung lamely asserted that they had violated the law and, in case of Que, had been communicating with U.S.-based groups to "oppose" the GVN. Bang did agree that the timing of Que's arrest could not have been worse.

12. (SBU) The Ambassador informed Bang that the U.S. Mission in Vietnam would grow as the relationship broadened and expanded. He reminded Bang that the Embassy had been waiting more than a month for an appointment to discuss pending visas for staff assigned to new positions in Hanoi and HCMC. While agreeing in principle that the U.S. Mission should and could grow, Bang said that that was not likely to happen until the Department considered the longstanding GVN request for its UN Mission to issue visas. Bang said he wanted two employees at Vietnam's UN Mission to be authorized to issue visas. The Ambassador pointed out that the USG also had a longstanding, unanswered consular issue concerning its request for the GVN to broaden ConGen HCMC's consular district in the south. (Topic covered in full septel.)

Outreach to the Viet Kieu - Will Reconciliation Take Generations?
----- --------------------------------------------- -------------

13. (SBU) The discussion then turned to national reconciliation and to the overseas Vietnamese communities in the U.S. (the Viet Kieu). Bang observed that while the Viet Kieu who actively opposed the GVN were few in number, they had considerable influence with certain Members of Congress. As a former ambassador to the U.S., he admitted that the Vietnamese Embassy in Washington lacked an effective outreach program to the Viet Kieu, a situation that, he said, stemmed from a lack of depth, training and experience within the Vietnamese Foreign Service.

He agreed that the GVN needed to do more to promote reconciliation with the overseas Vietnamese and said that he would explore ways to assign someone to Washington with the right mix of experience, language, interpersonal, and cultural skills. 

He joked that he might go back for a tour to see his "old friends" in the Vietnamese community in the U.S.

14. (SBU) The Ambassador emphasized to Bang the importance of reconciling with the GVN's overseas Vietnamese detractors. He pointed out that many are very influential and told Bang that Dr. Que's brother was present during his call on Virginia Senator George Allen before he arrived in Vietnam. The Ambassador recounted a rather unpleasant exchange with Deputy Prime Minister Nguyen Tan Dung a few weeks ago when he suggested to Dung that it would help reconciliation if the GVN invited former South Vietnamese leaders like ex-president Nguyen Cao Ky to return for a visit (ref c). At the suggestion, Dung's face, he said, suddenly grew serious and the DPM almos exploded with anger.
With this attitude, the Ambassador told Bang (and Dung), reconciliation would take generations. Bang replied that the Ambassador might have better luck in raising the suggestion with Deputy Prime Minister Vu Khoan, Foreign Minister Nguyen Dy Nien, former Deputy Prime Minister Nguyen Man Cam, than with former military or security men like DPM Dung.

Comment
------------

15. (SBU) Despite Bang's continuing optimism and proactive approach to U.S. policy, the GVN is unlikely to heed our warning to temper its troublesome language on Iraq any time soon. The GVN frequently highlights its pre-1975 "special" relationship with Iraq, and those in the GVN and party leadership with wartime experience and suspicion of the U.S. remain influential. 

Nonetheless, the fact that two senior MFA officials agreed to meet and talk with us informally and candidly is encouraging. The dinner meeting, which Bang hosted, was obviously intended to show that Vietnam's relationship with the U.S. remains important. 

Despite deep disagreement over Iraq, we will continue to pursue our programs here and our efforts to expand the relationship in areas that serve our interests.
BURGHARDT





Austria’s ‘bearded lady’ Conchita Wurst wins the 2014 Eurovision Song Contest

AUSTRIA WINS 2014 EUROVISION SONG CONTEST
Tom Neuwirth was born on November 6th, 1988, and he for the first time performed as his alter ego Conchita Wurst in 2011. Since then, he has been a symbol for tolerance and artistic freedom in Austria and beyond. His motto: "Be the best version of yourself rather than a bad copy of someone else!"

Conchita Wurst was born as Tom Neuwirth on November 6th, 1988 in Gmunden/Austria. The young artist had always dreamed of a career in showbiz. It all really started in 2006 when he took part in the talent show Starmania. In 2007, he joined the boy band "jetzt anders!", which however only survived for less than one year.




KHÔNG CẦM CỜ ĐỎ SAO VÀNG - Bùi Anh Thư

KHÔNG CẦM CỜ ĐỎ SAO VÀNG: MỘT HÌNH THỨC ĐẤU TRANH BẤT BẠO ĐỘNG QUYẾT LIỆT
Bùi Anh Thư
Source: http://www.trinhanmedia.com/2014/05/khong-cam-co-o-sao-vang-mot-hinh-thuc.html

Trước việc Trung Cộng mang giàn khoan dầu vào thềm lục địa Việt Nam, cộng thêm những phản ứng yếu ớt của nhà cầm quyền CSVN, chúng ta những người dân Việt Nam yêu nước không ai mà không tức giận căm phẫn.

Với tinh thần yêu nước, quyết bảo vệ Tổ quốc 20 tổ chức dân sự đã cùng ký tên trong một lá thư kêu gọi đồng bào cùng xuống đường biểu tình chống Trung Cộng vào ngày 11-5-2014. Trong khi đó ông Huỳnh Tấn Mẫm - một lãnh tụ của phong trào sinh viên Sài Gòn chống Mỹ ngày xưa - cũng đang chờ đợi giấy phép của bạo quyền CSVN, để đứng ra tổ chức một cuộc biểu tình tương tự cũng vào ngày chủ nhật 11-5 . Đồng thời trên mạng, DLV ầm ỉ kêu gọi đổi avitar thành "cờ đỏ sao vàng hướng về biển Đông": một hình thức đánh lận con đen.

Mọi người đều biết, gót giầy xâm lăng của Trung Cộng đã dẫm đạp khắp nơi trên đất nước Việt Nam thân yêu của chúng ta: từ lãnh hải cho đến lãnh thổ. Nếu không có bạo quyền CSVN làm tôi tớ cõng đưa ngoại xâm vào đất nước thì chắc chắn sơn hà không gặp nguy biến như bây giờ.

Vì vậy, tất cả chúng ta phải nhớ kỹ và không cần nghi ngờ:

CSVN không bao giờ chủ trương bảo vệ lãnh thổ mà họ chỉ muốn đưa dân tộc VN vào vòng tay Đại Hán để tiến nhanh tiến mạnh lên xã hội chủ nghĩa phù hợp với tham vọng của đàn anh Trung Cộng.

Biết lòng dân đang căm phẫn, và biết sự suy sụp, ngày bị giải thể cận kề, CSVN đang cố thực hiện những kịch bản mị dân hòng ve vuốt sự căm phẫn của đồng bào đồng thời lợi dụng cuộc biếu tình tham gia đông đảo của nhiều tầng lớp dân chúng, để cướp thời cơ, chiếm tình hình lái mục đích của cuộc biểu tình để tuyên truyền cho mục tiêu cứu Đảng. CSVN có trăm ngàn quỉ kế thực hiện để đạt mục tiêu cuối cùng: cứu Đảng trươc dư luận quốc tế và tạo sự tin tưởng của những người còn nhẹ dạ.

Để ngăn ngừa âm mưu lái cuộc biểu tình qua chiều hướng bất lợi cho cuộc đấu tranh chống Tàu Cộng của những người yêu nước, xin có một vài ý kiến đề nghị cùng ban tổ chức là nên kêu gọi đồng bào KHÔNG NÊN cầm cờ đỏ sao vàng trong cuộc biểu tình vào ngày 11-5 tại Hà Nội cũng như Sài Gòn.

Không cầm cờ đỏ sao vàng có những lợi điểm sau:

- Tách rời chúng ta - những người yêu nước chân chính ra khỏi bọn biểu tình dối trá tay sai của bạo quyền, trong đó có thể có cuộc biểu tình của Huỳnh Tấn Mẫm được bạo quyền cho phép vơi lực lượng DLV, côn an đắc lực, sẵn sàng quấy phá đánh đập đàn áp nếu cuộc biểu tình có chiều hướng bất lợi cho chúng.

- Gửi thông điệp đến thế giới rằng đồng bào yêu nước và tay sai của bạo quyền CS là hai khối tách rời, Một bên là nạn nhân bị đàn áp và một bên là cường quyền xử dụng bạo lực. Nếu chúng ta cầm cờ đỏ sao vàng, nghĩa là bạo quyền CS được đồng bào yểm trợ trong chiêu bài chống Trung CỘng xâm Lăng.

- Chứng tỏ lực lượng đấu tranh trong và ngoài nước đã có sự phối hợp nhịp nhàng. Nếu cầm cờ đỏ sao vàng người ngoài cuộc có thể hiểu là đồng bào trong nước đang hợp tác với bạo quyền, thì chẳng khác nàochúng ta vô tình vô hiệu hóa những nỗ lực của các tổ chức đấu tranh tại hải ngoại .

Không ai bắt buộc chúng ta phải cầm cờ khi biểu tình, không cầm cờ đỏ có nghĩa là chúng ta bất hợp tác với bạo quyền CSVN, nghĩa là chúng ta đang đấu tranh bất bạo động đấy.

Chúng ta đã đi vào giai đoạn cuối của chặng đường giải thể ĐCSVN, xin đồng bào hãy quyết tâm, bình tĩnh sáng suốt để sớm chấm dứt đoạn đường còn lại hầu chúng ta có thể xây dựng lại đất nước.

Đã có quá nhiều sinh mạng hy sinh cho cuộc đấu tranh này, chúng ta không thể phản bội lại những người đã nằm xuống, những người đang tiếp tục hy sinh, những người dân oan khốn khổ, những người nạn nhân CSVN.

Đừng mắc mưu Cộng Sản: KHÔNG GIƯƠNG CỜ ĐỎ SAO VÀNG.
Không cho CSVN cơ hội cướp đoạt tim óc người yêu nước: KHÔNG GIƯƠNG CỜ ĐỎ SAO VÀNG.

Bùi Anh Thư


ÐỪNG MÊ NGỦ NỮA - Lê Văn Ấn

ÐỪNG MÊ NGỦ NỮA

Lê Văn Ấn

Cái tai hại cho dân tộc Việt Nam hiện nay là vai trò làm nô lệ cho Trung Cộng của Cộng Sản Việt Nam. Có nhiều người còn nghĩ rằng Việt Cộng sẽ đương đầu với sự xâm lăng của Trung Cộng. Có người thấy những vũ khí tối tân của Hoa Kỳ bao vây Trung Cộng mà cho là “thế nào Hoa Kỳ cũng không để cho Trung Cộng đánh chiếm Việt Nam”, hoặc một trận chiến sống mái giữa Hoa Kỳ và Trung Cộng thế nào cũng xảy ra. v.v… và v.v… Ðó là những kẻ nằm mơ giữa ban ngày. Nếu chúng ta, người dân Việt Nam tỉnh thức, chúng ta sẽ thấy thế lực có thể bảo vệ được Ðất Nước hiện nay chính là người Việt Nam.

Trung Cộng đã nắm đầu Bộ Chính Trị của Việt Cộng, chúng cứ thúc đẩy Việt Cộng nhường từ quyền lợi này đến quyền lợi khác cho đến khi không còn gì để nhượng nữa cũng là lúc Việt Nam không còn là của Việt Nam nữa. Dù cho Hoa Kỳ có tăng cường viện trợ cho Việt Cộng bao nhiêu súng đạn, bao nhiêu tiền của chắc chắn cũng như bể, như nước đổ đầu vịt mà thôi. Ðó là chưa kể một khi Chú Sam thấy có lợi là Chú Sam bán ngay không một chút tiếc rẽ, không một chút do dự. Những ngày gần đây, có nhiều người cho rằng Trung Cộng có vẻ hòa hoãn hơn lúc trước, hy vọng vụ Biển Ðông Việt Nam sẽ không mất quyền lợi. Trên thực tế Trung Cộng đang vẫn xâm lăng và bước chân xâm lăng của Trung Cộng thật vững chắc nhờ có Việt Cộng hết lòng giúp đỡ. Sở dĩ Ðới Bỉnh Quốc phải qua Việt Nam đấu dịu với Cộng Sản Việt Nam là vì chúng sắp cho cái giàn khoan khổng lồ của chúng vào hoạt động trên biển Ðông. Tàu Cộng sợ bị quấy nhiễu miếng mồi dầu khí to lớn trong khi chúng khai thác. Tuy nói là đấu dịu, nhưng chỉ có Ðới Bỉnh Quốc “đấu dịu” hay đe dọa chứ hải quân của chúng vẫn tiếp tục quấy nhiễu Việt nam và cụ thể nhất là chúng quấy nhiễu tàu Ấn Ðộ, dằn mặt Ấn Ðộ mà cũng gởi một thông điệp cho Hoa Kỳ, cảnh cáo Hoa Kỳ “coi chừng” khi vào hải phận Việt Nam. Nói trắng ra là Trung Cộng không muốn bất cứ nước nào giao thiệp với Việt Cộng. Những sự việc xảy ra hằng ngày trước “thập mục quan chiêm” mà một đứa con nít cũng nhận ra là Việt Cộng không bao giờ chống Trung Cộng.

Muốn cứu nước chúng ta chỉ còn một con đường: nỗ lực vận động đồng bào trong nước cùng đứng lên, buộc Việt Cộng phải công bố tất cả những văn kiện, những sự thật trên biển và trên đất liền đối với Trung Cộng, mất bao nhiêu biển, bao nhiêu đất. Nếu không trả lời thì chúng ta có chính nghĩa để phản đối, lật đổ chế độ Cộng Sản. Các cuộc biểu tình của dân chúng Việt Nam những tuần lễ vừa qua đã làm cho cả Trung Cộng và Việt Cộng lo sợ, nhất là tin tức cho biết dân chúng Lybia đã dần dần dẹp được tên độc tài Gadhaffi. Chắc chắn chuyến công du Việt Nam vấn đề dân chúng biểu tình cũng là vấn đề “ưu tiên một phải giải quyết”.

Sở dĩ anh em Trung Cộng và Việt Cộng sợ các cuộc biểu tình của dân chúng Việt Nam là vì những lý do sau đây: một là chống Trung Cộng xâm lăng: Sự xâm lăng trên biển và trên đất liền Việt Nam của Trung Cộng đã quá rõ ràng, dân Việt Nam có động lực chính đáng để phản đối, nếu Việt Cộng dùng bạo lực đàn áp thì mọi người đều biết chúng là tay sai của Trung Cộng, chúng đứng về phe với Trung Cộng, chúng mất chính nghĩa trước quốc tế cũng như quốc nội. Hơn nữa, một khi các cuộc biểu tình tại Việt Nam thu hút được nhiều người thì dân chúng Trung Cộng chắc chắn cũng sẽ đứng lên đòi dân chủ tự do. Rất tiếc là những tin tức về bang giao Trung Việt không được phổ biến, văn tự bán nước của Hồ Chí Minh và Phạm Văn Ðồng chưa được phổ biến sâu rộng trong dân chúng. Nhưng dần dà rồi cũng sẽ đến tai mọi người Việt Nam trong nước. Văn tự của Phạm Văn Ðồng có giá trị như một bản cáo trạng Hồ Chí Minh và bè lũ VC là những tên bán nước buôn dân. Do đó, nếu chưa có những cuộc biểu tình qui mô là vì dân chúng chưa nắm được tình hình nguy ngập của đất nước trước nạn xâm lăng của Trung Cộng và với sự “làm tay trong” của Việt Cộng.

Trước đây, khi khởi đầu vụ Biển Ðông Dậy Sóng, những tướng lãnh Trung Cộng hăm dọa sẽ đánh Việt Nam, cụ thể là chúng đã cho một số quân đông đảo tập trận gần biên giới Hoa Việt với một thông điệp: "Trung Cộng sẵn sàng cho Việt Nam một bài học". Việt Cộng không thể im lặng mới tổ chức một cuộc họp 12 tỉnh biên giới để “sẵn sàng đối phó” với quân thù. Ðây là một lời thế tuyên truyền cho chúng ta. Tại sao có cuộc họp này? Vì Trung Cộng hăm dọa đánh Việt Nam. Việt Cộng đã chẳng đặng đừng tiết lộ cho quân đội nhân dân của chúng biết Trung Cộng xâm lăng Việt Nam. Binh lính cũng như các sĩ quan Việt Cộng đã hiểu phần nào tại sao dân chúng biểu tình chống Trung Cộng. Câu hỏi kế tiếp là tại sao Nhà Nước lại đàn áp khi người dân chỉ biểu tình trong ôn hòa? Cũng vì quá sợ nên báo chí Trung Cộng đã phao vu rằng những cuộc biểu tình chống Trung Cộng tại Việt Nam là do Hoa Kỳ giựt dây. Chúng ta phải làm những gì anh em Trung Cộng và Việt Cộng sợ.

Từ văn kiện bán nước của Phạm Văn Ðồng, từ những tang chứng mất Thác Bản Giốc, Suối Phi Khánh, Ải Nam Quan từ những vụ khai thác bâuxít tại Cao Nguyên từ những làng Trung Hoa được Việt Cộng cho phép thiết lập trên đất nước Việt Nam v.v… chúng ta đã có đủ dữ kiện để hô hào toàn dân tham gia biểu tình chống Trung Cộng, quan thầy của Việt Cộng.

Một sự kiện khác đã và đang xảy ra trong nước cũng liên quan mật thiết đến dân tộc Việt nam. Ðó là tình trạng đầu hàng tại chỗ của hàng giám mục Việt nam. Nếu các giám mục minh dịnh rõ ràng không lật đô chính phủ, không làm chính trị, chỉ chuyên chú về mặt xã hội và tôn giáo. Nhưng những gì liên quan đến xã hội và tôn giáo? Thưa đó là nạn phá thai, nạn bóc lột dân chúng trắng trợn, nạn buôn phụ nữa ra nước ngoài làm nghề mãi dâm, nạn để cho mấy chục thiếu nữ trần truồng như nhộng để cho ngoại quốc chọn và mua, nạn nhà nước ăn cướp đất đai của nhân dân, giáo dân, những băng hoại xã hội v.v… Ðó là bổn phận của các giám mục, tại sao cá ngài im lặng như vậy? Các ngài cũng thần phục Việt Cộng y như Việt Cộng thần phục Trung Cộng? Tuần vừa qua, trong thanh lễ Giáo Hội đã cho đọc bài Cựu Ước, đại ý là Thiên Chúa đã phán với một vị tiên tri: Nếu kẻ gian ác phạm tội mà người (người của Thiên Chúa) nói cho chúng biết mà chúng không ăn năn hối cải thì chúng sẽ bị trừng phạt, nhưng nếu chúng làm những sự gian ác mà người không nói cho chúng biết thì chúng cũng bị trừng trị và người cũng bị trừng trị (vì không nói cho kẻ gian ác biết hành động tội lỗi của chúng) Rao giảng chân lý là bổn phận hàng đầu của đạo Công giáo cho đến nỗi một vị lớn nhất trong giáo hội đã ví các giám mục là “chó của Thiên Chúa” và hỏi tại sao không sủa?

Trong bài trước, người viết có trình bày rằng chính Việt Cộng đã làm những điều phản dân hại nước rõ ràng, có thẻ sờ được, động đến được, đó cũng là cách thức chúng muốn cho dân chúng đứng lên lật đổ chúng, chúng cũng muốn thử thách lòng yêu chuộng công bình, sự thật của dân chúng. Nhưng dân chúng im lặng. Ðó là điều bất hạnh cho đất nước.

Cũng một thể thức đó, Việt Cộng đã “khuyến khích” Giáo Hội Việt Nam bằng những hành động công khai rõ ràng chà đạp lên Giáo Hội, phá đổ Thánh Giá, công khai ăn cướp tài sản của Giáo Hội, của Giáo Dân mà các Giám Mục im lặng. Tại sao? Hay quý vị đã cho rằng những hành động đó không liên quan đến giaó lý? Hay quý vị “đổi chát” với Việt Cộng? Hội Ðồng Giám Mục đã đổi gì? Lấy gì?
“Nếu ai không thích Cộng Sản thì người đó đừng yêu cầu chúng tôi khích bác họ”.
Ðây là lời tuyên bố của một giám mục Việt Nam phát biểu tại Thánh Ðường Thánh Phao Lồ ở Roma. Ðức Giám Mục này đã đổi cho Cộng Sản chính Ðức Tin của Ngài, chính Giáo Lý và Giáo Luật của Hội Thánh, đi ngược lại những huấn từ của các Ðức Giáo Hoàng. Tội của Giám Mục này đã nặng. Nhưng những ai nghe lời nói phản Chân Lý này mà im lặng cũng bị phạt chung một hình phạt, vì đồng lõa. Ðể Cộng Sản xâm nhập vào vấn đề đào tạo linh mục, điển hình là Giám Mục Tri Bữu Thiên đã cho cán bộ VC tổ chức lớp học giáo dục quốc phòng và an ninh cho Ðại Chủng Sinh giáo phận Cần Thơ (Tương Quan giữa Ðạo Công Giáo và Dân tộc Việt Nam, Lm Cao Phương Kỷ đăng trên Diễn Ðàn Giáo Dân số 117 tháng 8 năm 2011). Giáo phận Cần Thơ đã đổi chát với VC một vật tuy vô hình nhưng rất “phá đạo”. Ðồng lõa với Giám Mục Cần Thơ cũng bị phạt như ngài.

Việt Cộng đã phục vụ Trung Cộng như những tên nô lệ, đem giang sơn của tổ tiên đổi lấy an toàn và địa vị, quyền lợi của chúng. Các Giám Mục Việt Nam đã dùng chân lý, Sự Thật và Sự Sống (thai nhi) đổi cho Việt Cộng và được chúng cho một vài quyền lợi “không đáng chi”, còn những sự trọng đại như phong chức giám mục, linh mục, bổ nhiệm v.v… đều phải được chúng cho phép, phải “xin – cho”.

“Nắm được giám mục là nắm được Giáo Hội Công giáo Việt Nam. Nắm được đảng Cộng Sản Việt Nam là nắm được đất nước Việt Nam.” Trước tình thế này: công dân Việt Nam phải lật đổ chế độ Cộng Sản Việt Nam, chúng đã không bảo vệ tổ quốc, dân tộc thì người dân phải ra tay hành động, vì không thể để giang sơn của cha ông lọt vào tay ngoại bang. Các Giám Mục đã thần phục Việt Cộng, giáo dân thôi đừng chờ lệnh các ngài. Người Công Giáo trước hết phải vâng lời Thiên Chúa mà làm chứng Sự Thật và Công Lý. Ðừng mê ngũ nữa.

Lê Văn Ấn



Friday, May 9, 2014

Coi Chừng Trúng Kế Việt Cộng! - Huỳnh Quốc Bình

Coi Chừng Trúng Kế Việt Cộng!

Huỳnh Quốc Bình


LTG: Những ai KHÔNG nên đọc bài viết nầy? Đó là những người từng tuyên bố rằng “tôi không làm chính trị” hay “tôi không thích chuyện chính trị” hay
“tôi tranh đấu cho nhân quyền”. Những ai thờ ơ trước cảnh nước mất nhà tan, ai chết mặc ai, miễn mình vinh thân phì da là được rồi. Những ai đã biết đất nước Việt Nam sắp mất trọn vẹn vào tay Trung Cộng mà vẫn không thấy đó là quan trọng bằng những cuộc vui chơi hay các quyền lợi cá nhân của mình. Những ai đang làm tay sai cho VC dưới vỏ bọc người Việt tỵ nạn cộng sản. Nếu những người đó đọc bài viết nầy tôi e rằng họ sẽ bực mình. (HQBình)
***
Nếu người Việt Quốc Gia đang tỵ nạn VC tại hải ngoại vì nóng lòng trước sự lộng hành của bọn trung cộng (TC) trên đất nước Việt Nam hiện nay, rồi cùng nhau tổ chức những cuộc xuống đường biểu tình rầm rộ để chống tụi TC mà không quyết liệt lên án hành động buôn dân bán nước của đảng CSVN, hoặc không ý thức rằng chế độ VC là mục tiêu chính chúng ta phải chống… Thì chúng ta đã trúng kế đảng cướp VC. Tại sao tôi lại khẳng định như thế thì xin chịu khó đọc tiếp phần trình bày của tôi.
Nhìn vào công hàm bán nước của Hồ Chí Minh và tập đoàn CSVN đã được VC Phạm Văn Đồng ký ngày 14 tháng 9 năm 1958 đã cho phép những người còn liêm sỉ và tự trọng phải nhìn nhận rằng  đảng CSVN đã bán quần đảoTrường Sa và Hoàng Sa cho kẻ thù phương Bắc hơn nửa thế kỷ qua.

VC Phạm Văn Đồng ký công hàm bán nước
ngày 14 tháng 9 năm 1958
Người dân Việt Nam sửng sờ khi nhìn thấy bằng chứng do WikiLeaks
tiết lộ về âm mưu bán nước của đảng CSVN

Mới đây, hôm ngày 4 tháng 5 năm 2014, VC Lê Hải Bình, Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao của CSVN ở Hà Nội, đã thú nhận rằng: Giàn khoan có tên gọi là Hải dương 981, một giàn khoan được mô tả là “khổng lồ”, đến hoat động tại vùng biển Việt Nam mà TC gọi là Nam Hải, kể từ ngày 2 tháng 5 năm 2014. Đến bây giờ thì VC Lê Hải Bình mới được đám lãnh đạo VC cho phép "nhẹ nhàng" lên tiếng để nói rằng hành động của "Trung Quốc" là xâm phạm chủ quyền Việt Nam trên Biển Đông.
VC Nguyễn Phú Trọng miệng câm như hến,
không hề có một lời phản ứng gì về việc Bắc Kinh mang  giàn khoan HĐ981
vào vùng biển Việt Nam.

Có nhiều bằng chứng cho thấy đảng CSVN là tay sai của TC nên bọn chúng không thể nào dám chống TC. Đảng CSVN là loại quan thái thú của TC trên đất nước Việt Nam. Điển hình khi người Việt Nam yêu nước lên tiếng chống đối hành động TC lấn đất và biển của người Việt Nam thì lập tức bị bọn công an VC bắt bớ giam cầm hay cho bọn công an giả dạng côn đồ đánh đập những nạn nhân.

Tin mới nhất, ngày 8 tháng 5 năm 2014, tại Hà Nội, Luật sư Nguyễn Văn Đài và 4 bloggers khác bất bị bọn VC giả dạng côn đồ bất ngờ hành hung đến phải đi bệnh viện.


VC đạp vào mặt người yêu nước: Mấy năm trước đây, ngày 7 tháng 8 năm 20111, anh Nguyễn Chí Đức biểu tình chống bọn TC thì anh bị tên VC Minh, đại úy công an CSVN đạp vào mặt. Không còn điều gì lố bịch và tán tận lương tâm hơn, khi bọn  VC dám đạp lên mặt người yêu nước.

Thanh niên Nguyễn Chí Đức biểu tình chống TC xâm lăng biển đảo Việt Nam,
anh đã bị công an VC bắt, khiêng như khiêng lợn.

Sau đó anh Nguyễn Chí Đức bị tên đại úy công an VC
tên Minh đứng trên xe buýt, đạp vào mặt.

Khi công an VC dám đạp lên mặt người yêu nước tức là chúng thách thức cả dân tộc Việt Nam và cũng chính là hành động "đạp lên mặt nhân quyền". Đó là hình ảnh tàn tệ nhất trong lịch sử chống ngoại xâm của dân tộc Việt Nam. Vì đảng CSVN là tay sai của bọn bá quyền phương bắc, nên người Quốc Gia chân chính cần chống VC thay vì chỉ hô hào chống TC.

Đây là một số biểu ngữ, trong những biểu ngữ được luân chuyển trên Internet,
có lập trường quyết liệt chống VC thay vì chỉ chống TC

Theo thiển ý của người viết bài nầy, người Việt Quốc Gia tại hải ngoại cần lưu ý các điều sau đây:
1. Nếu VC mãi im lặng trước hành động lộng hành của TC thì chúng không thể giải thích với đồng bào, mà lên tiếng thì chúng nó không dám, nhưng để người dân chống TC mà VC không ngăn cản thì VC khó giải thích với TC. Vì thế bọn VC cần người Việt Nam tại hải ngoại làm cái công việc mà chúng không thể làm được.
2. Nếu người Việt Quốc Gia không khôn ngoan hơn cái gian manh của VC thì chúng ta sẽ rơi vào bẫy của VC qua chiêu bài “hoà hợp, hoà giải dân tộc”; chỉ vì thấy TC chiếm đóng đất nước Việt Nam rồi nóng lòng, vội hiệp tác với VC để chống TC một cách chung chung. Đừng quên là bọn VC là mục tiêu mà chúng ta cần tấn công. Đừng để VC kích động lòng yêu nước của người Việt hải ngoại và lái công cuộc đấu tranh của chúng ta về một hướng khác, tức là chĩa mũi dùi vào TC thay vì nhắm vào bọn chúng.
Nếu người Việt trong và ngoài nước mạnh mẽ lên tiếng chống hành động buôn dân bán nước của VC tức là chúng ta đã chống TC một cách tích cực và hữu hiệu nhất. Vì:
1. Đảng cướp VC là nguyên nhân của nạn nghèo đói và lạc hậu tại Việt nam, và cũng là thủ phạm tạo ra sự lộng hành của TC trên đất nước Việt Nam. Nếu không có VC thì bọn TC không thể ngang nhiên chiếm đất và biển của người Việt Nam. Cho nên người Quốc Gia chân chính cần chống VC lẫn TC thay vì chỉ chống TC.
2. Đảng cướp VC là một loại “Lê Chiêu Thống cõng rắn cắn gà nhà” thời đại. Bọn VC mở cửa và làm ngơ cho TC lộng hành trên giang sơn của tiền nhân Việt Nam để lại. Cho nên người Quốc Gia chân chính cần chống VC lẫn TC thay vì chỉ chống TC.
3. Đảng cướp VC trịch thượng gọi người Quốc Gia là “nguỵ” và hổn xược lên án chính quyền Việt Nam Cộng Hoà “ôm chân đế quốc Mỹ”… Nhưng cả hai thời Đệ Nhất và Đệ Nhị Việt Nam Cộng Hoà, không một người ngoại quốc nào vào Việt Nam mà dám công khai xúc phạm người dân Việt Nam chúng ta. Trong khi VC tự hào là “đỉnh cao trí tuệ loài người”, là “cách mạng”, là có công “đánh cho Mỹ cút, ngụy nhào”, nhưng thực chất, bọn chúng chỉ giỏi cướp của giết người, hung hãn với dân, và rước giặc Tàu cộng vào cửa sau. Bằng chứng VC làm ngơ trước hành động cai thầu ngoại quốc đánh giầy vào mặt người dân, và im lặng đứng nhìn dân chúng Việt Nam bị TC giết hại hoặc xúc phạm.  Cho nên người Quốc Gia chân chính cần chống VC lẫn TC thay vì chỉ chống TC.
Ngư phủ Việt Nam bị hải quân TC khủng bố ngay trên lãnh hải Việt Nam

4. Đảng cướp VC đã hiện rõ nguyên hình là một bọn khôn nhà dại chợ, một tập đoàn hèn với giặc nhưng ác với dân. VC cấu kết với TC để hại dân. Cho nên người Quốc Gia chân chính cần chống VC lẫn TC thay vì chỉ chống TC.

5. Hô hào chống TC mà không nhắc đến hay cố tình làm lu mờ tội buôn dân, bán nước của VC là hành động sai lầm, nếu không muốn nói là làm lợi cho VC. Đấu tranh cách đó dễ làm cho đất nước lần hồi lọt vào tay TC. Cho nên người Quốc Gia chân chính cần chống VC và Việt gian thay vì chỉ chống TC.

Nếu tổ chức, đảng phái nào nhân danh người Quốc Gia chống cộng mà lại chủ trương cờ Vàng và cờ đỏ của VC được “đề huề”, tức là tỏ vẻ hài lòng, hoặc sẵn sàng tham gia vào những cuộc biểu tình chống TC của các du sinh đến từ Việt Nam trương cờ đỏ để biểu tình chống TC, và cho rằng đó là hành động yêu nước và sẵn sàng nhập cuộc, tức là họ đang làm nhục cờ Vàng và bán đứng chính nghĩa đấu tranh của người Quốc Gia. Cho nên người Quốc Gia chân chính phải loại trừ cờ máu của VC là cờ bán nước, và dương cao ngọn cờ Vàng của người Quốc Gia trong các cuộc đấu tranh chống cộng.
Cờ Vàng của người Việt Quốc Gia,
biểu tượng của tự do, dân chủ
Nhân tiện tôi xin viết đôi dòng về cờ Vàng, biểu tượng của Người Việt Quốc Gia yêu chuộng công bằng và tự do.  Xin đừng ai làm một điều gì có tính cách tiếp tay VC hợp thức hoá sự hiện diện của cờ máu VC tại các vùng đất tự do là nơi mà người Quốc Gia đang tỵ nạn VC. Chúng ta phải triệt hạ cờ máu của VC bằng mọi cách. Chúng ta, không thể mơ hồ về sự gian manh của VC bằng cách để cờ đỏ VC có cơ hội đứng chung với cờ Vàng của người Quốc Gia. Thiên Đàng và địa ngục không thể kết duyên. Không thể có sự thoả hiệp (compromise) giữa gian ác và hiền lương. Hãy nghe Linh Mục Nguyễn Văn Khải, một tu sĩ Công Giáo vừa rời khỏi Việt Nam đã công khai bày tỏ: “Cờ Vàng là đáng kính, đáng yêu, cờ Vàng là biểu tượng cho lòng yêu nước của người Việt. Còn lá cờ đỏ sao vàng là cờ bán nước, vì VC đã bán Trường Sa, bán Hoàng Sa, bán Thác Bản Dốc, bán Hữu Nghị Quan, bán  những vùng phần đất hiện nay bị Trung cộng công khai chiếm giữ…”

Kết luận:
Cho dù VC đã cấu kết với ngoại bang để bán đất, dâng biển cho chúng. Cho dù tất cả quyền lực và tài nguyên đất nước đang nằm trong tay đảng cướp VC. Cho dù có ai chủ trương theo kiểu thiêng liêng nửa vời rằng  họ “không làm chính trị” nên không tham dự vào các cuộc biểu tình để chống VC và TC. Cho dù chúng ta có bị thiệt thòi quyền lợi cá nhân khi bày tỏ hành động yêu nước. Cho dù chúng ta phải lãnh lấy bất cứ một hệ luỵ nào khi lên tiếng chống đối sự tàn bạo và vô nhân đạo của VC… Thì chúng ta cũng phải làm việc đó. Nếu không, chúng ta đừng tự hào mình là con dân của một dân tộc có bốn ngàn năm văn hiến, hay một dân tộc anh hùng nữa.
Không bao giờ bỏ cuộc

Hỡi đồng bào Việt Nam còn lòng yêu nước, thương nòi: Dân tộc Việt Nam đang lâm nguy, các phần lãnh thổ nước Việt Nam đang lần lượt lọt vào tay Tàu cộng. Bằng mọi cách, chúng ta phải lên tiếng tranh đấu để chấm dứt chế độ VC độc tài, hầu cứu Dân Tộc Việt Nam khỏi sự đô hộ của kẻ thù phương Bắc. Xin mọi người đừng thụ động nữa. Nếu chúng ta đã từng ân hận vì sự thờ ơ trong việc chống chủ nghĩa cộng sản, nên đã để cả nước Việt Nam rơi vào tay đảng CSVN, thì nay xin đừng để mình có thêm một lần ân hận nữa.

Huỳnh Quốc Bình
P.O. Box 20361, Salem, OR 97307.USA
(503) 949-8752
e-mail: huynhquocbinh@yahoo.com
Website: www.huynhquocbinh.com


Trung Cộng, Việt Cộng, đều là kẻ thù chung của dân tộc Việt Nam

Trung Cộng, Việt Cộng,
đều là kẻ thù chung của dân tộc Việt Nam
Ông Bút

Biết rằng thời nay, khó có chuyện cá lớn nuốt cá bé, không còn cảnh mang quân đi xâm lược nước người. Nhưng thời thế đổi thay, hình thức xâm lăng, cũng biến hóa muôn hình vạn trạng.

Đảng CSVN, lãnh đạo toàn diện đất nước, chúng chấp nhận làm phiên thần, trung thành vớiTrung Cộng, dâng hiến nước non này cho Tàu, thế giới làm gì được nhau?

Đảng CSVN luôn ca ngợi bộ đội của chúng dũng mãnh, chi phí quốc phòng ngốn hàng ngàn tỷ, để trang bị vũ khí, thế nhưng từ lâu nay chưa hề dám xúc phạm, đến một chiếc tàu đánh cá của Trung Cộng, khi chúng đánh bắt trong lãnh hải VN. Nhìn các nước cùng khu vực như: Mã Lai, Hàn Quốc, Nhật, Philippine, họ anh dũng chống trả, mỗi khi bị Trung Quốc tấn công, mới đây Phi bắt một tàu cá Trung Cộng, xâm phạm vào lãnh hải. Tại sao quân của CSVN ngó lơ? Họ hèn? Không thể, dù cho phe nào đi nữa, tất cả đều con cháu, hậu duệ của Lý Thường Kiệt, Lê Lợi, Quang Trung... họ không thể hèn, nhưng kẻ cầm đầu đã bán nước từ lâu.

Nếu Trung Cộng mang quân cướp nước ta, ngày nay yếu ớt tạm thua, ngày mai thế nào cũng khôi phục được, nhưng chúng đã không làm như thế, mà dùng tiền mua từ Cao Nguyên, tới đồng bằng, đâu đâu cũng có bóng giặc thù, ém quân chực chờ, thế lực nào quét sạch được? Thị trường hàng hóa Tàu tràn ngập từ phố phường, tới bản làng heo hút, điểm qua vài thực tế để thấy sự xâm lăng tinh vi, rất đáng lo sợ.

Không phải đợi tới ngày 7 tháng 5, năm 2014. Người dân VN mới biết Trung Cộng xâm lược, lẽ nào trung ương đảng CSVN không biết!? Đồng bào xuống đường, Trung Cộng nào dám bắt bớ, đánh đập, nhưng thông qua bọn Việt Gian, trên thượng tầng bộ Chính Trị, lệnh xuống Công An đàn áp, tra tấn, mặt khác xâm nhập vào tổ chức đấu tranh, nắm tình hình để phân hóa chia rẻ. Đối với người dân, tay không tất sắt, lại không có người lãnh đạo, Trung Cộng và Việt Gian CS rất đáng sợ.

Vừa qua Trung Cộng hạ neo giàn khoan HD 981, trong lãnh hải VN, với 80 tàu kèm theo bảo vệ, chưa kể máy bay trên trời, thực ra không cần thiết phải có qúa nhiều hỏa lực yểm trợ, vì Hải Quân, và quân đội VN không hề chống trả, hỏa lực lớn nhằm biện minh sự bất lực trá hình, cho bọn đứng đầu bộ Chính Trị đảng CSVN.

Nay mai sẽ diễn tuồng đàm phán, bên ăn cướp, bên cò mồi tung hứng, để thành phố Tam Sa vẫn sừng sửng giữa trời, giàn khoan cứ vững chân neo, bao nhiêu bất bình, căm phẫn lắng xuống, chúng sẽ có giàn khoan HD 982! Dù hình thức có biến trá, chiến thuật vết dầu loan xa xưa, vẫn còn đắc dụng.

Lãnh đạo CSVN, là phường điếm vặt, thế giới này gồm những ai? Anh, Pháp Mỹ, từng cạch mặt, bao hòa ước, hiệp ước chúng ký chưa ráo mực, liền tráo trở bội ước. Cộng Sản Bắc Việt, chiếm miền Nam VN, coi như thắng lợi thuộc về Trung Cộng. Nếu có sự tổn thương nào, chắc họ đã ra tay từ 30/4/1975? Giả sử đảng CSVN công khai tuyên bố, nước Việt Nam là một tỉnh của Trung Cộng, thế giới này không có gì để dao động, thậm chí không có gì để bất ngờ.

Giả sử ngày 7 tháng 5 vừa qua, máy bay Mỹ đến giúp VN, bắn tàu Trung Cộng, bạn có đoán chắc phòng không của bộ đội VN chĩa nòng pháo về đâu, về chiếc máy bay có 50 sao hay máy bay 6 sao? Nếu bắn rớt máy bay 6 sao sẽ lãnh thưởng, hay bị tù?

Bởi vậy, câu hỏi:

“Nếu trong trường hợp xảy ra xung đột khi Việt Nam buộc phải dùng vũ lực chống lại Trung Quốc, liệu Mỹ có ủng hộ Việt Nam không”.

Thay vì trả lời gọn: Mỹ không yểm trợ, trợ lý ngoại trưởng Mỹ Daniel Russel, dài dòng, vòng vo, đại lược ông nói, không khác Nguyễn Chí Vịnh bao nhiêu: “Điều tôi đặc biệt nhấn mạnh trong các thảo luận với các quan chức Việt Nam là Mỹ có quan điểm mạnh mẽ rằng các tuyên bố tranh chấp chủ quyền ở Biển Đông trong đó có các vùng thuộc quần đảo Hoàng Sa, phải được xử lý một cách hòa bình, thông qua các biện pháp ngoại giao và phù hợp với luật pháp quốc tế”.

Sở dĩ ông ta trả lời như vậy, vì qúa biết Việt Nam, không dám đánh lại Trung Quốc, vậy Mỹ yểm trợ ai? Yểm trợ cái gì!

Nhà cầm quyền VN, lên tiếng chiếu lệ, toàn thứ tép riêu, chính danh lãnh đạo nín khe, thế giới nào phải lo giữ nước cho mình?

Ngoại giao như vậy, sách lược cai trị của CSVN, không cần nhân tâm, họ vẫn tiến hành cưỡng chế, cướp đất đai nhà cửa của nhân dân một cách tàn bạo, không thay đổi, không chùng tay, báo chí Việt Cộng, cứ một chiều vu vạ, những người tranh đấu là “gây rối trật tự,” vẫn tiếp tục đàn áp những nhà báo tự do, bằng nhà tù, bằng công an và côn đồ. Trước hiểm họa xâm lăng, bất cứ nhà lãnh đạo nào, cũng tranh thủ nhân tâm, nhưng CSVN không cần, vì VN đã thuộc về Trung Cộng, trên phương diện quản lý.

Lãnh đạo CSVN, như một tên chủ nhà tồi, chủ nhà sa đọa, lén lút gia đình đem bán cái Tivi, nhưng không thể công khai giao hàng, bảo bên mua đợi ban đêm, diễn tuồng ăn cướp, vợ con tri hô, sẽ bị chính chủ nhà đánh đập, lý do là để nhà cửa yên tỉnh (hòa bình), không chỉ một chiếc TV, mà toàn bộ sản nghiệp chắt chiu, từ ngàn đời đã bán cho kẻ khác, ngày mai sẽ bị “cướp” xe máy, ngày kia tới thửa vườn, rồi ngôi nhà...!

Thật sự Trung Cộng và bè lũ Việt gian Cộng Sản, rất đáng sợ, chúng có qúa nhiều mưu ma chước qủy, nhưng không có lương tâm, ngoài ra tôi cũng sợ luôn, ai đặt câu hỏi: “Liệu Trung Cộng, có đánh Việt Nam không?”

Thưa: Nó đánh làm gì, Hồ Chí Minh/Hồ Tập Chương và đảng CSVN, như những đứa bé không cha, không mẹ, được Trung Cộng cho bú mớm, nuôi lớn thành tay sai ngoan ngoãn, còn ai xứng đáng hơn bọn CSVN? Tại sao phải đánh? Trung Cộng chỉ “thu hồi” nước ta từng phần thôi, có thể lượt dẫn:
  1. Công hàm 1958 của Phạm Văn Đồng.
  2. Lấy Hoàng - Trường Sa.
  3. Bỏ tiền mua Tây Nguyên, qua hình thức khai thác bôxít
  4. Thuê đất đầu nguồn trồng rừng
  5. Mua đất lập phố, lập làng theo chiến thuật lấn chiếm “da beo.”
Trung Cộng hạ neo giàn khoan HD 981, và cho tàu tấn công Việt Nam, chỉ là một phép thử, trắc nghiệm độ tráo trở của CSVN, trong những cam kết ngầm: “Giữa hai đảng và hai chính phủ”, thăm dò dư luận thế giới. Còn nhân dân VN, không đáng kể, vì suốt 60 năm bị khủng bố, đến kiệt quệ tinh thần và khủng hoảng lãnh đạo, chiến dịch khủng bố, CSVN đều thủ tiêu những lãnh tụ đối lập, do đó qua nhiều thập niên các đảng phái bị mờ nhạt, không có một thành tựu nào đáng kể, và bị chia rẽ, rời rạc như thau cát, thành phần kế tục kể như số không.

Yếu điểm của mình như thế, đối diện một lúc với hai kẻ thù: Trung Cộng và Việt Cộng, mà cho rằng không đáng sợ, chắc không ổn. Ngặt một nỗi “đoàn kết” với Việt Cộng để đánh Trung Cộng, thì bài học “liên hiệp các đảng phái để chống Pháp” còn kia!.

Bài học trước của cha, anh đã đau, thế hệ chúng ta còn đau hơn gấp vạn lần, bởi lầm lẫn đi đoàn kết với bọn tôi tớ ngoan ngoãn của Tàu phù. Hậu quả tất yếu sẽ rũ tù, hoặc sẽ bị ám toán nơi góc xó nào heo hắt, “phước” lắm cũng thân tàn ma dại, vật vờ làm trò hề ngu ngu, cho thế gian cười!

Trung Cộng, Việt Cộng, đều là kẻ thù chung của dân tộc Việt Nam.

Ông Bút