Saturday, May 17, 2014

CỘNG ĐỒNG NVTD ÚC CHÂU / NSW BIỂU TÌNH CHỐNG VIỆT CỘNG BÁN NƯỚC, CHỐNG TÀU CỘNG XÂM LƯỢC

CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TỰ DO ÚC CHÂU / NSW
BIỂU TÌNH PHẢN ĐỐI VIỆT CỘNG BÁN NƯỚC VÀ
TRUNG CỘNG
XÂM CHIẾM LÃNH HẢI
Ngày 17-5-2014
Trước sứ quán việt cộng tại EDGECLIFF CENTER
Level 2, 203-233 New South Head Road, Edgecliff
SYDNEY


 


Friday, May 16, 2014

Filipinos Join Vietnamese Anti-China Protests


Filipino activists and Vietnamese nationals display placards and chant anti-China slogans as they march outside the
Chinese Consulate in Manila's Makati financial district, May 16, 2014.

Filipinos and Vietnamese residents in the Philippines have staged a joint protest against China's incursions into South China Sea territories claimed by their countries.

More than 100 protesters picketed the Chinese consulate Friday in the capital, Manila, demanding that China stop oil drilling in waters claimed by Vietnam.

Chinese and Vietnamese ships have been locked in a standoff since China deployed an oil rig last month in a part of the South China Sea that Vietnam claims is within its exclusive economic zone. The two sides have attacked each other with water cannons, raising fears of an armed military clash.

Manila is protesting Chinese land reclamation on a reef that it says is Philippine territory.

U.S. Vice President Joe Biden told the Chinese military's chief of staff, General Fang Fenghui, in Washington Thursday that Beijing's actions in the South China Sea are dangerous and provocative. Biden told Fang that China must not undermine security and peace.

The dispute has led to anti-Chinese protests in Vietnam, including a riot at a Taiwanese steel plant that killed a Chinese worker and injured 149 other people.

U.S. warns China its actions in sea disputes are straining relations


U.S. warns China its actions in sea disputes are straining relations

By Matt Spetalnick

Reuters - China's "provocative" actions in maritime disputes with its neighbors are straining ties with the United States, raising questions over how the world's two biggest economies can work together, a senior U.S. official said.

The strong comments from Washington on Thursday come after deadly anti-China riots broke out in Vietnam in response to China towing an oil rig into a part of the South China Sea claimed by both Hanoi and Beijing.

"This is raising some fundamental questions for us about China's long-term strategic intentions," the U.S. official told Reuters, speaking on condition of anonymity. He said Beijing's move appeared to fit a "pattern" of advancing territorial claims through coercion and intimidation.

"China's activities are straining the U.S.-China relationship because it raises questions about our ability to partner together in Asia or even bilaterally."

The Vietnamese government says one person was killed in the anti-China violence on Tuesday and Wednesday, but a doctor at a hospital near one area of rioting said he had seen 21 dead bodies and that at least 100 people were wounded.

An eyewitness to fighting between Chinese and Vietnamese workers in an industrial zone in the same area said she had seen at least 13 bodies.

There were no immediate reports on Friday of further violence.

Washington is in close contact with the Vietnamese government on "how most effectively to manage" Hanoi's standoff with Beijing, the U.S. official told Reuters,

The Philippines, one of Washington's closest allies in Asia, has said China is reclaiming land on a reef in the oil- and gas-rich South China Sea that both countries claim and is building what appears to be an airstrip on it. It has offered the United States the use of an underdeveloped naval base on a nearby island to ensure U.S. warships can enter the vicinity.

Vice President Joe Biden and other top U.S. officials told visiting General Fang Fenghui, chief of general staff in China's army, that Beijing's behavior in the maritime disputes was "dangerous and provocative" and must stop, the official said.

The renewed tensions in the South China Sea underscore one of the biggest challenges in Asia facing President Barack Obama, who is under pressure by America's allies to accelerate a "pivot" of military assets to the region to counter China's rising influence.

In Washington on Thursday, Fang defended the deployment of the oil rig in the disputed South China Sea and blamed Hanoi, saying China cannot afford to "lose an inch" of territory.

The general also pointed the finger at Obama's strategic shift toward Asia, saying it had encouraged countries such as Vietnam, Japan and the Philippines to make trouble with Beijing. Vietnam and China are now grappling with one of the worst breakdowns in relations since the neighbors fought a brief border war in 1979.

The crisis has erupted after a week-long visit to Asia by President Barack Obama in late April in which he pledged that Washington would live up to its obligation to defend its allies in the region.

WRONG LESSONS
The U.S. official dismissed Fang's accusation as "a fundamental miss-reading" of U.S. strategy and said China's assertiveness would only encourage Asian countries to seek greater U.S. involvement in regional diplomatic, economic and military affairs. Washington insists its Asia-Pacific re-engagement is not meant to contain China's rise but that Beijing must conduct itself according to international norms.

"We're concerned that China has learned the wrong lessons from Russia and Ukraine and has decided that unilateral assertion is the way to advance China's interests," the official said.

Russia's annexation of Ukraine's Crimea peninsula - and perceptions of limited U.S. options to get Moscow to back down - have heightened unease in parts of Asia over whether Beijing will be emboldened to use force to pursue its territorial claims in the East and South China Seas.

In Beijing, the official Xinhua news agency said China's foreign minister condemned Vietnam in an urgent phone call with the Southeast Asian country's deputy prime minister over the anti-Chinese protests.

Foreign Minister Wang Yi told Vietnamese Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Pham Binh Minh in the call on Thursday night that "Vietnam bears unshirkable responsibility for the violent attacks against Chinese companies and nationals", the report said.

Authorities in Cambodia, which borders Vietnam, said about 1,000 Chinese had crossed into the country through the frontier since the violence began earlier in the week.

Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung has called on police and state and local authorities to restore order and ensure the safety of people and property in the affected areas.

Foreign Ministry spokesman Le Hai Binh confirmed one death in the clashes, and described media reports and accounts on social networking sites of higher casualties as "groundless".

China's state news agency Xinhua reported that at least two Chinese nationals had died and more than 100 were hospitalized.

The worst violence appears to have taken place in an industrial zone in the central province of Ha Tinh.

Journalists' movements are restricted in tightly controlled Vietnam, where the government maintains an iron grip on law and order, and it was not possible to get independent confirmation of the death toll.

The doctor at the Ha Tinh hospital who had seen 21 dead bodies and the witness who saw the fighting in the industrial zone did not want to be identified by name.

A steel plant being built in the province by Formosa Plastics Group, Taiwan's biggest investor in Vietnam, was set on fire after fighting between Vietnamese and Chinese workers, the company said, prompting a demand for compensation from Taipei.

"We are working with lawyers in Vietnam to assess the procedures in seeking claims for damages caused due to the protests," said a statement posted on the website of Taiwan's cabinet, which did not give estimates of the damage or how much compensation would be sought.




Giấc Mơ Đại Hán và Dân Tộc Việt Chống Xâm Lăng - Thanh Thủy

Giấc Mơ Đại Hán và Dân Tộc Việt Chống Xâm Lăng

Thanh Thủy

Trung Cộng và Nga là hai quốc gia dẫn đầu thế giới của đế quốc Cộng sản. Tuy cùng là huyết thống Cộng sản, nhưng mỗi quốc gia đều có một số quyền lợi riêng, cho nên, đôi lúc họ cũng không tránh khỏi những va chạm nhau, tùy theo tình hình, khi thì âm thầm khi thì lộ liễu, nhưng về mặt chiến lược chung, hai quốc gia nầy thường có những chánh sách liên kết nhau như một liên minh để đối đầu với Hoa Kỳ và khối Tây Phương, mặc dầu ngày nay, về mặt hình thức, nước Nga không còn là một quốc gia Cộng sản như Trung Cộng.

1. Giấc mơ Đại Hán qua các giai đoạn

Mộng “Bình Thiên Hạ” là một loại hồng huyết cầu đặc biệt trong dòng máu của người Hán đã có từ ngàn xưa qua khẩu hiệu lừng danh của họ là “Tu thân, Tề gia, Trị Quốc, Bình Thiên hạ”, bởi vậy, khởi thủy từ là một quốc gia sống trên những vùng đất phì nhiêu dọc theo sông Hoàng Hà, họ đã khởi binh đi xâm lăng tất cả các nước láng giềng, đánh đông, dẹp tây, chinh phục cả nam lẫn bắc để trở thành một đế quốc rộng lớn như ngày nay.

Nhưng giấc mộng Bình Thiên Hạ của người Hán đâu phải chỉ có bấy nhiêu đó, tuy giấc mơ nầy phải bị gián đoạn nhiều lần vì nội bộ phân tranh, vì bị người Mông Cổ và người Mãn Thanh cai trị. Và khi thoát khỏi sự cai trị của nhà Thanh thì cũng là lúc mà thế giới bên ngoài đang phát triển mạnh mẽ, vượt trội hơn Trung Quốc nhiều về mọi phương diện cả quân sự lẫn kinh tế mà gần nhứt là Nhật Bổn, xa hơn là Mỹ và những quốc gia Tây phương. Sự kiện nầy đã khiến cho giấc mộng Đại Hán của họ phải chùn chân vì nhận thấy là khó có cơ hội để thực hiện.

Mãi cho đến năm 1959, sau khi đảng Cộng sản Trung Hoa do Mao Trạch Đông lãnh đạo đánh đuổi được Tưởng Giới Thạch ra đảo Đài Loan để chiếm được toàn thể Hoa Lục, họ Mao quyết định trở lại giấc mộng bá chủ nầy qua thế lực mạnh mẽ của đảng Cộng sản quốc tế thời đó. Mặc dầu lúc đó sức lực còn yếu và còn nhiều vấn đề khó khăn nội bộ cần phải giải quyết, nhưng Mao cũng phải hết lòng giúp đỡ cho Hồ Chí Minh để mở đường tiến xuống phương Nam.

Chiến dịch mở đường xuống phương Nam của họ Mao tuy ráo riết và tận lực, nhưng chỉ thành công ở hai nước Lào và Cao Miên, và Việt Nam, Mao chỉ thành công tới vĩ tuyến 17 nhờ Hội Nghị Genève 1954 và tập đoàn Hồ Chí Minh, một bè lũ tay sai bán nước và cuồng tín với chủ nghĩa Cộng sản. Chính tại vĩ tuyến 17 nầy, lực lượng hùng hậu của khối Cộng sản quốc tế “bách chiến bách thắng” và bè lũ Hồ Chí Minh đã đụng phải sức phản kháng mãnh liệt và anh dũng của quân dân Miền Nam và chánh sách phòng thủ của Hoa Kỳ khiến cho họ không thể nào bước thêm được một tấc đất nào cả mặc dầu phải hy sinh hàng triệu nhân mạng với nhiều mưu mô, xảo quyệt.

Mãi cho đến khi Tổng thống Mỹ Richard Nixon thay đổi chánh sách, mở đầu cho giai đoạn “rút quân trong danh dự”, bắt tay với Mao và Nga để bỏ rơi Miền Nam Việt Nam. Trong tiến trình nầy, Mỹ làm ngơ trước việc Trung Cộng xâm lăng quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam Cộng Hòa năm 1974 và sau đó phủi tay để cho toàn thề Miền Nam Việt Nam bị nhuộm đỏ ngày 30 tháng 4 năm 1975.

2. Chuẩn bị cho cuộc hành trình Xâm lăng

Từ đó, để tránh lộ liễu sự tham vọng của mình trước trước dư luận quốc tế và tránh sự phản kháng của dân tộc Việt Nam, tập đoàn lãnh đạo Trung Cộng từ Đặng Tiểu Bình, Giang Trạch Dân, Hồ Cẩm Đào cho tới Tập Cận Bình đã cùng tập đoàn lãnh đạo Việt gian bán nước Việt Nam ngầm ký những thỏa ước giao cho Tàu Cộng những vùng lãnh thổ dọc theo biên giới Miền Bắc năm 1999, những vùng lãnh hải ở Vịnh Bắc Bộ năm 2000 và cho phép người Tàu khai thác dài hạn các vùng thượng nguồn, khai thác bauxit, cho người Tàu nhập cảnh tự do trong kế hoạch “tầm ăn dâu”, một hình thức xâm lăng thầm lặng, nhẹ nhàng và không đổ máu, hầu đặt để người dân Việt Nam trước những việc đã rồi.

Trước sức mạnh của Mỹ và khối thịnh vượng Tây Phương, chánh sách tầm ăn dâu của người Hán đã được tính toán thật kỹ, và chia ra nhiều giai đoạn rõ rệt: Giai đoạn Đặng Tiểu Bình là giai đoạn củng cố nội bộ và dẫn đạo chỉ huy. Giai đoạn Gian Trạch Dân và Hồ Cẩm Đào là giai đoạn phát triển kinh tế và phát triển khả năng quân sự. Giai đoạn Tập Cận Bình là giai đoạn tiến công.

Cuối giai đoạn Hồ Cẩm Đào, Trung Cộng đã thật sự hùng mạnh về kinh tế lẫn quân sự và bắt đầu bước sớm vào giai đoạn tranh hùng.

3. Cuộc xâm lăng mở màn với Phi và Nhựt để thăm dò phản ứng của Mỹ

Kế hoạch đầu tiên của họ tung ra là khoanh vùng tiến công tổng quát bằng cách vẽ ra đường lưỡi bò chin đoạn, ngang ngược tuyên bố chủ quyền hầu hết vùng biển giữa Việt Nam, Phi Luật Tân, Mã Lai, Brunei, sau đó bắt đầu gây hấn với Phi Luật Tân, một quốc gia nghèo và yếu nhứt trong vùng Đông Nam Á qua việc tiến chiếm đảo Scaborough mà Việt Nam gọi là đảo Cỏ Mây, đồng thời uy hiếp những tàu đánh bắt cá của ngư dân Việt Nam trong vòng khoanh của đường lưỡi bò. nhưng ở đây họ gặp phải sự phản ứng quyết liệt của chánh phủ và nhân dân Phi với sự ủng hộ của Hoa Kỳ.
Đụng với sức cản của Hoa Kỳ ở Phi, biết là khó nuốt, lợi dụng lúc Hoa Kỳ và các quốc gia Tây Phương bận rộn về cuộc nội chiến ở Syria, chúng quay sang tranh chấp với Nhựt ở một quần đảo không người ở trong biển Hoa Đông tên Nhựt gọi Senkaku mà Tàu gọi là đảo Điếu Ngư.

Để khuấy động thêm cho sự rối ren thăm dò sự phản ứng của dư luận, ngày 23/11/2013 Trung Cộng bất ngờ vạch ra vùng nhận dạng phòng không chồng lấn với các vùng nhận dạng phòng không của Nhựt, Nam Hàn và Đài Loan, đồng thời còn lên tiếng hăm dọa sẽ còn tự thiết lập nhiều vùng nhận dạng phòng không khác, ý nói trên vùng không phận biển Đông. Những sự khiêu khích bướng bỉnh và ngang ngược nầy đã khiến cho Nhựt phản ứng quyết liệt đồng thời Mỹ cũng tỏ rõ thái độ sẽ bảo vệ Nhật nếu quốc gia nầy bị Trung Cộng tấn công.

4. Cuộc xâm lăng mở màn với Việt Nam với dàn khoan dầu HD-981

Bất ngờ tình hình quốc gia Ukraina sôi động do Nga động binh tiến chiếm một đảo của quốc gia nầy đồng thời muốn sáp nhập vào Nga những phần đất mà có đa số người Nga cư trú. Cho đó là hành động xâm lăng nên Mỹ và Liên Hiệp Âu Châu nhập cuộc chống lại Nga. Lợi dụng việc Mỹ bận tâm đối đầu với Nga tất không rảnh tay để quan tâm nhiều đến vấn đề Đông Nam Á, Trung Cộng đột nhiên đưa dàn khoan dầu Hải Dương-981 xâm phạm vào vùng biển Việt Nam.

Việc Trung Cộng đặt dàn khoan dầu khổng lồ HD-981 trong vùng lãnh hải Việt Nam ngày 02/5/2014 cách đảo Lý Sơn 119 hải lý, mặc dầu nằm trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam chiếu theo luật quốc tế, nhưng đó là điều phải đến trong chánh sách bành trướng của Bắc Kinh, và Trung Cộng tin tưởng là một khi họ mở cuộc tấn công Việt Nam, Mỹ và các quốc gia trong khối ASEAN nếu có can thiệp cũng chỉ là chiếu lệ ngoại giao vì từ trước đến nay, Việt Nam chưa phải là đồng minh của Mỹ giống như Nhựt và Phi Luật Tân và Việt Nam lúc nào cũng tỏ ra thần phục Trung Cộng và chưa có dấu hiệu nào chứng tỏ có sự hợp tác với Phi Luật Tân khi quốc gia nầy đang đối đầu với sự xâm lăng của Trung Cộng trên bãi cạn Scarborough.

Kết quả 2 ngày của hội nghị thượng đỉnh của khối ASEAN lần thứ 24 được tổ chức tại Myanmar, Miến Đỉện từ ngày 10 đến ngày 11/5/2014 cho thấy điều đó khi Bản Công Bố kết thúc Đại Hội không thấy có lời phê phán nào đối với Trung Cộng khi Thủ tướng Việt cộng Nguyễn Tấn Dũng lên tiếng kêu gọi sự giúp đỡ của khối ASEAN để chống lại việc Trung Cộng đem dàn khoan HD-981 vào lãnh hải Việt Nam.

5. Nhiệm vụ chống xâm lăng cuả dân tộc Việt Nam

Trước một Trung Cộng hùng mạnh, đầy tham vọng và hung hăng trong giấc mơ Bình Thiên Hạ, đang chánh thức mở đầu xâm lăng Việt Nam.

Trước viễn tượng thiếu đoàn kết của khối ASEAN trong vấn đề bảo vệ biển Đông trước cuồng vọng xâm lăng của Trung Cộng đang khai diễn.

Và đặc biệt là không có hứa hẹn cụ thể sẽ được trợ gíúp của Mỹ và các quốc gia khác trên thế giới một khi Việt Nam bị Trung Cộng xua quân tấn công.

Trước một nội tình Việt Nam nhu nhược, cho đến giờ nầy mà toàn thể Ban Lãnh Đạo Trung Ương Đảng đều im tiếng trước hiểm họa mất nước đang diễn ra đã biểu lộ rõ ràng tập đoàn Việt cộng chỉ là một bọn thái thú, tham ô, bán nước cho Trung Cộng để đổi lấy địa vị, cho nên lúc nào cũng tỏ rõ thái độ Hèn Với Giặc, Ác Với Dân.

Để đối phó với hiểm họa mất nước trước những thực trạng như vậy, toàn dân đã sục sôi lòng yêu nước và quyết chí chống xâm lăng được bày tỏ qua những cuộc biểu tình ngày 11/5/2014 từ khắp ba miền đất nước cùng với đồng bào ở hải ngoại tại Mỹ, Canada, Âu Châu và Úc Châu, Nhật Bổn.

Tuy nhiên, sự quyết tâm chống Trung Cộng xâm lăng của toàn dân Việt Nam trong và ngoài nước sẽ còn nhiều khó khăn nếu đảng Cộng sản Việt Nam và tập đoàn Việt cộng bán nước vẫn còn cầm quyền và Quân Đội Nhân Dân vẫn còn giữ quan niệm là lực lượng võ trang để bảo vệ đảng thay vì bảo vệ Tổ Quốc.

Để giúp dân giải quyết cho sự sống còn của đất nước trước hiểm họa xâm lăng của Trung Cộng, tập thể Quân Đội Nhân Dân phải can đảm, dứt khoát rời bỏ quan niệm sai lầm cũ để trở về với nhân dân và bảo vệ Tổ Quốc, cùng với nhân dân đập tan bọn thái thú Việt gian độc tài, bán nước đang cầm quyền để xây dựng một nền dân chủ, pháp trị, thật sự tự do cho đất nước trước khi đặt vấn đề lên đường đuổi giặc. Có như vậy Việt Nam mới đạt được lòng tin và sự trợ giúp thật sự của các quốc gia bạn yêu tư do trên thế giới, nhứt là Mỹ, Nhật và có như vậy mới có được sự đồng tâm hiệp lực của những quốc gia trong khối ASEAN đang bị Trung Cộng đe doạ và uy hiếp.

Giờ đây là giây phút lịch sử, ngoài việc trở về với bổn phận thuần túy là bảo vệ tổ quốc và phục vụ nhân dân, người quân nhân không còn một chọn lựa nào khác nếu không muốn bị lịch sử phê phán là tội đồ của đất nước và người đời nguyền rủa.

6. Kết luận

Để kết luận, người viết xin ghi lại 4 câu thơ của Lý Thường Kiệt như sau:
Nam quốc sơn hà Nam đế cư,
Tiệt nhiên định phận tại thiên thư
Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
Nhử đẳng hành khan thủ bại hư
Và hai câu thơ của Thượng Hoàng Trần Thánh Tôn sau khi đánh đuổi quân xâm lược nhà Nguyên như sau:
Xã tắc lưỡng hồi lao thạch mã
Sơn hà thiên cổ điện kim âu
Thanh Thủy


Sự khủng khiếp của chế độ Cộng sản

Sự khủng khiếp của chế độ Cộng sản

Giọng ca của Gloria Estefán vượt giới hạn không gian. Và hơn cả âm nhạc, bà là một phụ nữ có tư cách: Yêu gia đình, trung thành với tổ quốc và lý tưởng tự do dân chủ, và luôn là người con bất khả phân ly của cộng đồng người Cuba tại Florida tỵ nạn cộng sản.

Ca sĩ Gloria Estefán sinh ngày 1/9/1957 tại thủ đô Havana, Cuba. Trước khi Cộng sản cướp chính quyền, cha bà, Ông José Fajardo là một quân nhân trong quân đội Cuba .Sau đó gia đình bà phải di tản sang Mỹ; lúc đó Gloria Fajardo mới 2 tuổi.

Ông José Fajardo sau đó đã là một trong 1,300 tay súng người bản xứ Cuba chỉ huy đổ bộ lên vịnh Girón ở Bahía de Cochinos (vịnh Con Heo) ngày 17/4/1961 để giải phóng quê nhà. Cuộc hành quân bị thất bại. Số tù binh này, trong đó có ông José Fajardo đã được Mỹ chuộc lại. Sau đó ông Fajardo sang Việt Nam chiến đấu chống Việt Cộng. Khi trở về, ông bị bệnh và trở thành gánh nặng cho vợ và cô con gái Gloria.

Gloria tốt nghiệp B.A. phân khoa tâm lý học năm 1979. Gloria vừa phải học vừa phải làm thông ngôn bán thời gian tại khu thuế vụ của Miami International Airport. Do sức nặng phụ giúp mẹ gánh vác gia đình nên Gloria đã dùng âm nhạc như một lối thoát để giải khuây; đâu biết rằng âm nhạc lại là con đường đưa đến danh vọng tột đỉnh; biệt hiệu là “Queen of Latin Pop” (nữ hoàng nhạc Pop) với 4 giải Grammy Awards, 4 giải Latin Grammy, hàng trăm triệu dĩa bán ra khắp thế giới, từng trình diễn cho hai vị tổng thống Mỹ; hát mở màn cho hai thế vận hội Olympic ở Seoul (Nam Hàn) và Atlanta (USA); hát quốc ca “The Star –Spangled Banner” cho 2003 World Series ở Miami , và vô số các giải thưởng khác..và đóng nhiều phim cinéma nữa .

Sự nghiệp âm nhạc thành công vĩ đại đã mở ra cho Gloria nhiều ngã rẽ khác cũng thành công không kém để trở thành minh tinh màn bạc, nhạc sĩ sáng tác và kinh doanh thầu khoán.

Trong dịp Giáo Hoàng John Paul II sang viếng thăm mục vụ Cuba từ 21 đến 25/1/1998, Vatican đã ngỏ lời mời Gloria “trở về mái nhà xưa” hát cho thánh lễ ở thủ đô Havana, Gloria đã cự tuyệt như sau: “Thưa Vị Chủ Chăn, xin đừng quên đòi hỏi Tự Do cho Cuba trong lời cầu nguyện của Ngài” . Trả lời phỏng vấn của báo chí về việc này, Gloria nói “Người ta không biết nhiều (do chế độ bưng bít) nên khi họ hỏi tôi, tôi đã cho họ biết thảm kịch của người lưu vong ra sao, sự đàn áp, pháp trường xử tử, sự khủng khiếp của chế độ Cộng sản. Tôi xin nhấn mạnh rằng tôi rời Cuba khi mới lên hai. Chúng tước đoạt quê hương của tôi, cướp đi cái thân thiết nhất của một con người cần có. Sao tôi quên được chính Fidel Castro là kẻ đã gây quá nhiều tai ương đến cho tôi như vậy? Cả gia đình tôi đã phải trả một giá đắt cho Tự Do. Cha tôi không chỉ chiến đấu ở vịnh Con Heo, ông còn tình nguyện chiến đấu ở Việt Nam. Ông chiến đấu cho những quyền Tự Do tương tự như thế. Tôi đã nhìn ông chết chậm rãi trong suốt 14 năm. Tôi chắc sẽ không để bất cứ ai xúc phạm đến các lý tưởng ấy.”

Và rằng “. . . khi họ (Tòa Thánh) mời tôi hát tại Vatican, họ hỏi tôi định nói gì. Tôi bảo họ rằng tôi sẽ xin Đức Thánh Cha đòi Tự Do cho Cuba; rồi viên chức Vatican bảo ‘Ồ không được con ạ, thế là chính trị rồi’. Rồi tôi bảo họ rằng nếu họ không cho tôi đòi hỏi Tự Do cho Cuba, họ nên nhờ ai đó vì tôi sẽ không hát”

Bài hát khiến cho lão độc tài Cuba Fidel Castro bị dị ứng là bài “Go Away” (Xéo Đi) Gloria sáng tác năm 1992 mà bà đã xác nhận là để “tặng” Fidel Castro có lời ca như sau: “Sao mi không xéo đi? Xéo đi! Đừng rồi một ngày nào đó trở lại; khuân đồ đạc của mi, mọi thứ quý giá của mi; xéo ngay cho! Ai biết ngày sau ra sao . . . đi khuất mắt đi! Mi làm ơn làm phước không khuất mắt đi được sao. Hãy sống đời của mi nhưng thật xa cho khuất mắt. Hãy tự cứu mình; không còn cách nào vơ hết được đâu. Hãy nhìn quanh đi; bia khắc trên tường đó!”.

Trong khi thế giới tư bản và phản chiến kêu gọi bãi bỏ cấm vận Cuba, bà đã xuất hiện trên đài CNN năm 1997 bảo vệ lệnh này; cho đó là một mệnh lệnh có đạo đức; và vạch trần bộ mặt thật của chế độ bạo ngược ác độc CS qua những dẫn chứng cụ thể. Cùng năm đó, bà lên tiếng bảo vệ quyền tự do ngôn luận, vũ khí mà mọi chế độ độc tài sợ hãi nhất. Năm sau 1998, bà ra dĩa CD “Cuba Libre” (Cuba Tự Do) ca tụng quyền tự do ngôn luận căn bản này và khơi dậy giấc mơ mà người cha của mình đã suốt đời chiến đấu để bảo vệ.





Thursday, May 15, 2014

CSVN đang tìm đồng minh thay đồng chí - Việt Nguyễn

CSVN đang tìm đồng minh thay đồng chí

Việt Nguyễn


Ngày 1/5/2014 là ngày chính thức CSVN phải đối diện với sự thật về những việc làm sai trái từ thời Hồ Chí Minh đến hiện nay đó là: “BÁN NƯỚC CHO NGOẠI BANG” để duy trì quyền lực. Gìan khoan dầu khổng lồ của Trung cộng đang hiện diện tại quần đảo Hoàng Sa là sự bạch hóa cho những trò lừa đảo, gian trá, cả cưỡng đoạt và những màn chúc tụng đầu môi chót lưỡi của mối tình cộng sản đồng giới mang tên Việt-Trung.

Tứ trụ triều đình cộng sản hiện nay là các ông: Hùng, Dũng, Sang, Trọng được cho, chỉ là những người kế thừa những hành vi mãi quốc cầu vinh của Hồ Chí Minh và bốn đệ tử: Đồng, Chinh, Duẩn, Thọ. Nhưng tiếc thay, sự thật là những kẻ cầm quyền hiện nay, còn làm hơn những gì mà Hồ Chí Minh lúc sinh thời mong muốn. Tại cao nguyên Trung phần CSVN đã để cho hàng vạn lính Tàu đội lốt công nhân, chiếm đóng cứ điểm trọng yếu này qua dự án Bô-xít Tây Nguyên. Rừng đầu nguồn các tỉnh phía Bắc, CSVN cho Trung cộng thuê mướn hàng chục năm, các bãi biển miền Trung cũng được Tàu cộng thuê mướn với giá rẻ mạt, nhưng thời gian thì đủ cho chúng làm nội ứng nếu xẩy ra chiến tranh xâm lược Việt Nam từ phương Bắc. Tiếp đến 600 km đường cao tốc nối liền từ Côn Minh thủ phủ tỉnh Vân Nam Trung quốc, chạy đến thủ đô Hà Nội chỉ mất có từ 6 đến 7 tiếng đồng hồ, rất thuận tiện cho một cuộc thôn tính Bắc Việt với cái cớ bảo vệ Hoa kiều, như kịch bản mà Nga đang trình diễn tại Ukraine.

CSVN hầu như lệ thuộc hoàn toàn vào Trung cộng từ chính trị, kinh tế, văn hóa và các mật ước, văn bản thỏa hiệp, ký kết lén lút mà người dân Việt Nam không hề biết nội dung của nó là gì. Tại Hội Nghị Asean 24 tổ chức tại Nay Pyi Taw thủ đô Myanmar, bế mạc hôm 11/5 với tuyên bố bày tỏ “quan ngại” về căng thẳng trên biển, nhưng không phê phán Trung Quốc. Mặc dù trước đó thủ tướng CSVN Nguyễn Tấn Dũng cố gắng lèo lái hội nghị, có những tuyên bố mạnh mẽ lên án Trung cộng và bênh vực CSVN về vụ gian khoan. Những cố gắng của thủ tướng CSVN chỉ là công dã tràng, khi nội dung của bản tuyên bố chung cũng chỉ nhắc lại những nguyên tắc, và cam kết ứng xử trên bên Đông mà Trung cộng cũng tham gia ký kết. Nhưng giờ đây chính Trung cộng đang vi phạm công khai, mà nạn nhân trực tiếp không ai khác là đàn em môi hở răng lạnh, 4 tốt, 16 chữ vàng CSVN. Tại hội nghị, Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long nói Asean phải “trung lập”, không ủng hộ đòi hỏi chủ quyền trên biển của nước nào, một phát biểu cho thấy rõ là Singapore đã quá hiểu mối quan hệ rối rắm, nhiều thủ đoạn, lật lọng bẩn thỉu cả trong quá khứ lẫn hiện tại, của cái gọi là tình “đồng chí anh em” Việt -Trung cộng”. Trong khi đó, việc Hoa Kỳ tái xác định cam kết đồng minh với Manila, đã làmTổng thống Philippines Benigno Aquino III mạnh dạn trình bày các vụ tranh chấp của Philippines với Trung Quốc tại cuộc họp thượng đỉnh Asean 24, và có được bản tuyên bố mà mọi thành viên Asean đều chấp thuận. Philppines có phần hả hê hơn CSVN vì bêu rếu được Trung cộng với các nước trong khu vực, cũng như phớt lờ những đe dọa từ Bắc Kinh, khi bắt giữ ngư phủ Trung cộng đánh bắt rùa biển trái phép trong vùng biển Philippines. CSVN càng cô độc hơn nữa khi Laos và Campuchia vẫn không cùng chia sẻ quan điểm trong vụ dàn khoan Trung cộng ở biển Đông. Sam Rensy một thủ lĩnh đảng đối lập với thủ tướng Hunsen tại Campuchia, đã lớn tiếng ủng hộ hành động của Trung cộng đưa giàn khoan vào biển Đông và còn lên án CSVN gây rối, nhưng Hunsen hầu như im lặng đồng lõa với những tuyên bố trên, vì Trung cộng đang là nước đầu tư và viện trợ hào phóng nhất cho xứ chùa Tháp. CSVN hiện nay đang tìm kiếm sự ủng hộ cho tranh chấp trên biển Đông từ Hoa Kỳ, Liên Hiệp Âu châu, Anh quốc, Úc... Riêng Nhật Bản thì đánh tiếng tạo một liên minh quân sự cùng với Việt Nam và Philippines để chống lại Trung cộng. Tuy nhiên động thái này của Nhật Bản đang dấy lên mối nghi ngờ là quốc gia này định biến Việt Nam thành bãi chiến trường chống Tàu, và quần đảo tranh chấp với Trung cộng là Điếu Ngư/Senkaku sẽ không còn là điểm nóng ít nhất là trong tương lai gần. Những ngày đầu của cuộc khủng hoảng dàn khoan, tổng bí thư CSVN Nguyễn Phú Trọng đã nhiều lần sử dụng đường dây nóng gọi cho tổng bí thư Tập Cận Bình, với ý muốn năn nỉ Trung cộng ngưng hoạt động giàn khoan vào lúc này, để CSVN dọn đường dư luận trước đã, nhưng tên Tập Cận Bình đã không nghe máy... Tứ trụ triều đình CSVN thấy nguy cơ âm mưu bán nước có thể sẽ bị Trung cộng phanh phui trong nay mai, nên đã miễn cưỡng cho dân chúng biểu tình chống Trung cộng, hòng tận dụng lá bài cuối cùng là lòng yêu nước của người dân gây áp lực với Trung cộng. Nhưng CSVN cần phải biết rằng hành vi bán nước của đảng đã không thể che đậy nổi trong thời đại công nghệ thông tin ngày nay.

Những hành động đàn áp, bỏ tù người biểu tình yêu nước chống Trung cộng những năm qua đã xác định rõ CSVN là những kẻ bán nước cho Tàu. NHÂN DÂN chính là đồng minh lớn nhất của bất cứ chế độ nào trên thế gian này. CSVN đã chối bỏ dân tộc này, cam tâm làm thân khuyển mã cho Tàu cộng để bám lấy quyền lực, thì giờ đền tội của Cộng sản Việt Nam ắt phải đến. Đồng bào cả nước đang vùng lên tiêu diệt cả thù trong lẫn giặc ngoài.

Việt Nguyễn


CÔNG HÀM BÁN NƯỚC CẤP PHÉP CHO DÀN KHOAN DẦU TRUNG CỘNG - Minh Quân

CÔNG HÀM BÁN NƯỚC CẤP PHÉP CHO DÀN KHOAN DẦU TRUNG CỘNG

Minh Quân

Đảng CSVN từ thuở ban sơ, dưới sự lãnh đạo của Hồ Chí Minh, đã luôn chủ trương thà mất nước chứ không mất đảng. Sự kiện Trung cộng xâm phạm thềm lục địa Việt Nam hầu cướp khoán sản và năng lượng là hậu quả tất nhiên của chủ trương này.
Trong lúc CSVN còn đang mải mê ăn mừng 39 năm ngày cướp được miền Nam từ tay Việt Nam Cộng Hòa và rộn rã tổ chức 60 năm ngày chiến thắng Điện Biên Phủ, thì "anh bạn vàng" '4 tốt, 16 chữ vàng' Trung cộng ngày 1/5 đã đem dàn khoan dầu siêu khổng lồ Hải Dương 981 tiến hành khoan và tác nghiệp tại biển Đông từ ngày 2/5 đến 15/8/2014. Vị trí mà dàn khoan này tác nghiệp nằm hoàn toàn trong vùng đặc quyền kinh tế, thềm lục địa của Việt Nam, cách bờ biển Việt Nam khoảng 120 hải lý, cách đảo Lý Sơn 119 hải lý, và cách phía nam đảo Tri Tôn thuộc quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam khoảng 18 hải lý, thuộc lô dầu khí mà Việt Nam đánh số 143.

Cục Hải sự Trung cộng còn tuyên bố cấm các loại tàu bè đi vào vùng biển có bán kính 3 hải lý xung quanh giàn khoan HD-981. Bảo vệ giàn khoan này bao quanh nó là hàng chục tàu các loại gồm: tàu hải quân, tàu cảnh sát biển, tàu ngư chính, tàu vận tải hậu cần, tàu cá, trực thăng, v..v... Ngày 4/5, người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình, tiếp tục lên truyền hình mở miệng đoạn băng thu sẵn đã quá nhàm tai và cũ rích rằng "Việt Nam có đầy đủ bằng chứng lịch sử và cơ sở pháp lý khẳng định chủ quyền của mình đối với hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa, cũng như quyền chủ quyền và quyền tài phán đối với vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa của mình được xác định phù hợp với Công ước Liên hiệp quốc về Luật Biển năm 1982". Trong cuộc họp báo quốc tế chiều 7/5 về hành động ngang ngược liên quan đến giàn khoan trên biển của phía Trung cộng, đại tá Ngô Ngọc Thu, Phó tư lệnh - Tham mưu trưởng Bộ tư lệnh Cảnh sát biển Việt Nam cho biết CSVN điều khoảng 29 tàu các loại ra ngăn cản dàn khoan dầu của Trung cộng. Phía Trung cộng được cho là hung hăng gây hấn bằng cách tông, húc vào tài cảnh sát biển Việt Nam, đồng thời bao vây xịt vòi rồng vào các tàu khác... Đến ngày 9/5 các tàu của CSVN vẫn bị Trung cộng uy hiếp, kể cả tàu đánh cá của ngư dân Việt đánh cá gần đó cũng bị rượt đuổi và đâm húc. Tình hình thì nghiêm trọng khi Trung cộng xâm phạm chủ quyền ở Hoàng Sa , là nơi mà CSVN lúc nào cũng tuyên bố chủ quyền thì thật ngạc nhiên là 4 tên tứ trụ triều đình Hùng, Dũng, Sang,Trọng từ ngày 1/5 đến nay tuyệt nhiên miệng không thốt nổi lên một lời nào, cứ y như là chuyện đang xẩy ra ở vùng biển Cu-ba chứ không phải ở Hoàng Sa của Việt Nam. Với một sự im lặng khó hiểu từ tầng lớp lãnh đạo cấp cao như thế nên các nước lân bang với CSVN như Hiệp hội Asian cũng nối gót im lặng vì sợ há miệng mắc quai, nhưng cũng vì tuân thủ tôn chỉ của Hiệp hội Asian là không can thiệp vào công việc nội bộ của các nước thành viên. Sáng ngày 9/5, Tân Hoa xã Trung cộng đăng thông tin tuyên bố rằng, phía Trung cộng rất "kinh ngạc và chấn động" khi tàu cảnh sát biển Việt Nam đã can thiệp bạo lực vào việc giàn khoan HD-981 của Trung cộng đang hoạt động nghiệp vụ. Trung cộng yêu cầu Việt Nam chấm dứt mọi hình thức can thiệp đó.

Trong buổi họp báo về hoạt động dàn khoan của Trung cộng ở vùng biển thuộc chủ quyền Việt Nam, Phó tổng vụ trưởng Vụ biên giới và đại dương Bộ Ngoại giao Trung cộng, Dịch Tiên Lương cùng Giám đốc điều hành Công ty Dịch vụ mỏ dầu Trung cộng, Lý Dũng đã tố cáo CSVN rằng chỉ trong 5 ngày, từ 3 – 7/5, Việt Nam đã phái 35 tàu cảnh sát biển ra chặn giàn khoan, chủ động "đâm vào" tàu Trung Quốc tới 171 lần. Phía Trung cộng còn yêu cầu CSVN phải chấm dứt hoàn toàn mọi hoạt động can thiệp, phải rút hết tàu, người và chướng ngại vật quanh khu vực giàn khoan HD-981. Trung cộng coi hành động "can thiệp thô bạo" của Việt Nam đã xâm phạm nghiêm trọng tới chủ quyền của Trung cộng, ảnh hưởng nghiêm trọng tới quy trình sản xuất và an toàn của phía này, gây nên những nhức nhối hoàn toàn không cần thiết trong quan hệ Trung - Việt. Theo nhận định của các nhà quan sát quốc tế về tình hình biển Đông, Trung cộng đã chọn đúng thời điểm để đưa dàn khoan vào lãnh thổ Việt Nam sau khi trong danh sách thăm viếng các quốc gia châu Á của tổng thống Hoa Kỳ không có tên Việt Nam. Mặc dù vụ việc dàn khoan Trung cộng nổ ra trước chuyến thăm của Trợ lý ngoại trưởng Mỹ phụ trách các vấn đề Đông Á và Thái Bình Dương vài ngày, nhưng trong những phát biểu của ông Daniel Russel sau đó tỏ rõ cho thấy Hoa Kỳ không có ràng buộc gì với Việt Nam trong vấn đề tranh chấp lãnh hải, lý do đơn giản là CSVN không phải là đồng minh của Hoa Kỳ.

Có một sự thật mà CSVN không bao giờ muốn nhìn nhận là công hàm bán nước 1958 do Hồ Chí Minh ra lệnh cho Phạm Văn Đồng ký chính là giấy phép hợp pháp cho Trung cộng chiếm Hoàng Sa năm 1974 và vụ giàn khoan hiện nay. CSVN hãy đợi khi Trung cộng xây dựng xong công trình quân sự trên đảo Tri Tôn rồi số phận các đảo ở Trường Sa cũng chẳng hơn gì Hoàng Sa.

Tựa như vòng kim cô bán nước cho Trung cộng mà Hồ Chí Minh đã đội trên đầu, thì giới lãnh đạo CSVN hôm nay cũng chỉ tiếp tục bán nước cho Trung cộng, để mong kéo dài sự cầm quyền bất chấp quyền lợi của dân tộc. CSVN hiện nay là một chế độ đáng phỉ nhổ nhất trong lịch sử và người dân Việt Nam cần đào thải lũ cặn bã này.

Minh Quân


Wednesday, May 14, 2014

Anger Grows in Vietnam Over Dispute With China

Anger Grows in Vietnam Over Dispute With China

By Mike IvesS and Thomas Fuller

HANOI, Vietnam — Thousands of workers rampaged through an industrial area in southern Vietnam on Tuesday in what reportedly began as protests against China’s stationing of an oil rig in disputed waters off of Vietnam’s coast.

The riots were some of the worst civil unrest in recent years and appear to have prompted restraints on the local media by Vietnam’s authoritarian government. An article about the protests that was posted online by a Vietnamese state newspaper on Tuesday was removed by Wednesday morning.

The Chinese Embassy in Hanoi issued a notice on Wednesday that urged Chinese living in Vietnam to “minimize unnecessary outings”.

A staff member at the Chutex Garment Factory north of Ho Chi Minh City said 8,000 to 10,000 workers were involved in the rampage at his factory.

“They burned the office,” said the staff member who agreed to speak on condition that his name not be used. The rioters “burned everything, all of the materials, computers, machines.”

Police units and fire fighters arrived at the factory Tuesday and “disbanded,” the rioters, he said. On Wednesday morning police “captured” around 15 to 20 men who were attempting to loot the premises, he said.

The Chutex factory, located in Song Than Industrial Park 2 in southern Binh Duong Province, is described on its web site as one of the largest garment exporters in Vietnam. Chutex International, the parent company, was founded by a Taiwanese garment executive.

It is unclear why rioters targeted a factory linked to Taiwan. Media in Hong Kong said workers might not have been distinguishing between mainland China and Taiwan, a self-governing island which also has claims to territory in the South China Sea.

Taiwan’s foreign ministry condemned the rioting. In a statement it called on the demonstrators to “exercise self-control, don’t behave irrationally, damage Taiwanese factory equipment or threaten the safety of Taiwanese business people, which could harm Taiwan’s willingness to invest and harm the longstanding friendly relations between the people of Taiwan and Vietnam.”

A report Tuesday on the website of state-controlled Tuoi Tre Newspaper said hundreds of workers from several firms staged a protest Monday evening against China’s decision this month to place an oil rig in a disputed area of the South China Sea. The report said the workers had marched toward the Vietnam Singapore Industrial Park 1, also in Binh Duong province. That report, which did not mention violence, remained online Wednesday.

A statement by the Vietnam Singapore Industrial Park on Wednesday said protests against China began on Monday and that on Tuesday protesters “targeted” companies that are owned or managed by “Chinese as well as Chinese expatriates working for other companies.” Protesters set fire to three factories but there were “no casualties,” the statement said.

“The local police are on site and have taken over security of both industrial parks,” the statement said.

An article in Phoenix News, which is based in Hong Kong, quoted a businesswoman described only as Yan who said the industrial zone where she worked resembled a “battlefield.” Taiwanese in the area had fled to hotels, she said.

A report Tuesday on the website of the Vietnamese state-controlled Thanh Nien Newspaper put the number of workers protesting at the park at 6,000. But by Wednesday morning, the report appeared to have been removed.

Vietnam Singapore Industrial Park says on its website that it has five locations in Vietnam, two of them in Binh Duong. It says the parks have collectively created more than 140,000 local jobs and attracted nearly 500 “customers” with $6.4 billion worth of investments and $8 billion in export value. The company was established in 1996 as a cooperation between the Vietnamese and Singaporean governments.

Demonstrations occur sporadically in Vietnam, typically over alleged land grabs by firms with deep ties to the authoritarian, one-party government. There have also been periodic strikes against working conditions in foreign-owned industrial parks.

But demonstrations of thousands of people are rare. It was unclear on Wednesday whether the activity in Binh Duong had been sanctioned by the state or not, and also whether local police had kept the protesting workers fully under control.

China’s massive oil rig is 140 miles off the coast of Vietnam, and about 17 miles from a small island claimed by both countries.

Vietnamese and Chinese vessels have collided a number of times near the rig.

Earlier this week John Kerry, the U.S. Secretary of State, told his Chinese counterpart, Foreign Minister Wang Yi, that the “introduction of an oil rig and numerous government vessels in waters disputed with Vietnam was provocative,” according to a U.S. State department spokesperson.

At media briefing on Tuesday the spokesperson, called the placement of the oil rig “unilateral action that appears to be part of a broader pattern of Chinese behavior to advance its claims over disputed areas in a matter that, in our view, undermines peace and stability in the region.”

But China’s state Xinhua news agency disputed the State Department’s account of Mr. Kerry’s conversation Tuesday.

“In fact, U.S. Secretary of State Kerry made no such comments during the phone conversation,” a Chinese Foreign Ministry spokeswoman, Hua Chunying, was quoted as saying. She said Mr. Kerry did not use the word “provocative.”

Mr. Kerry’s message, the news agency said, was that the U.S. is not taking sides in the dispute.
_________________________
Mike Ives reported from Hanoi and Thomas Fuller from Bangkok. Reporting was contributed by Keith Bradsher from Hong Kong and Chau Doan from Hanoi, and Bree Feng contributed research from Beijing.

Tầu có thể làm giống Nga đưa lính Chệt vào Việt Nam - Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên

 Tầu có thể làm giống Nga đưa lính Chệt vào Việt Nam

Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên

Nga và Tầu cùng nguồn gian xảo Cộng sản và bất chấp luật pháp Quốc tế. Nga và Tầu hiện nay thường liên kết với nhau để chống đối lại phía Tây phương Hoa kỳ và Liên Au. Cuộc NỔI DẬY của Ukraine cho Việt Nam những bài học sau đây:

* Dân Ukraine đã cương quyết đứng lên để thoát ảnh hưởng của Nga. Đó là bài học đầu tiên cho Dân Tộc Việt Nam NỔI DẬY để tự cứu mình.

* Bài học thứ hai là về lựa chọn về Kinh tế. Ukraine chọn Nga là đi vào bế tắc trong phát triển Kinh tế lâu dài. Họ nhất quyết đấu tranh để lựa chọn những Thị trường Tây phương Hoa kỳ và Liên Au. Dân tộc Việt Nam cũng không thể chọn Tầu , mà phải đi với Thị trương Tây phương Hoa kỳ và Liên để phát triển Kinh tế.

* Bài học thứ ba là việc Putin sử dụng những gian xảo tuyên truyền để đem quân đội vào Crimea và nhằm phía miền Tây của Ukraine với cái cớ là để bảo vệ an ninh và tài sản của dân Nga và dân nói tiếng Nga. Sư hiện diên của quân đội trên lãnh thổ Ukraine nhằm ngăn chặn cái quyết định đi với Tây phương của nước Ukraine. Tại Việt Nam, đảng Cộng sản, vì tham nhũng và vì muốn Trung quốc bảo vệ quyền độc tài cai trị của đảng, nên đã hoàn toàn thả lỏng cho người Tầu vào Việt Nam:
  • Người Tầu tự do vào Việt Nam không cần Visa.
  • Hầu hết những Dự án do những Công ty Tầu thầu được và đã “xuất cảng“ nhân công Trung quốc sang làm việc. Người Tầu lập những làng cạnh Dự án.
  • Nhường những Tài nguyên hầm mỏ cho Tầu khai thác dài hạn. Cạnh những hầm mỏ ấy là những làng Tầu.
  • CSVN cũng đã cho thuê dài hạn những khu đồi rộng để Tầu trồng cấy. Nhân công Tầu cũng di dân sang những khu nhượng địa ấy.
  •  CSVN đã cho cho Tầu thuê những vùng ven biển dài hạn để nuôi tôm cá.
  •  Các hãng xưởng Tầu cũng đã được xây dựng tại Việt Nam.
  • Những Thương gia Tầu đã dễ dàng chuyển vào Việt Nam tràn đầy hàng hóa Trung quốc để giết hàng Việt Nam tại sân nhà. Phần lớn những hàng hóa Tầu là những hàng tồn kho, hết hạn tại Trung quốc và bán với giá rất rẻ. Hàng Trung quốc mang nhiều chất độc và ảnh hưởng lâu dài đến sức khỏe dân Việt Nam, nhất là quần chúng dân nghèo. Việc lan tràn hàng Trung quốc chính là cuộc xâm lăng Kinh tế của Trung quốc.
  • Những Thương gia Tầu lập những khu phố, những khu thương mại riêng. Đó là những tiểu “Chợ Lớn “ sau này.
  • Những phụ nữ Việt Nam lấy chồng Tầu hay Đài Loan (cũng là Tầu), rồi con cháu lai Tầu và những con cháu này có thể trở lại Việt Nam ở.
  • Vì gia đình Tầu chỉ có một con, nên tuổi trẻ Tầu hầu hết là con trai. Những thanh niên Tầu không cần Visa khi qua Việt Nam, nên họ có thể sang lấy Vợ Việt Nam và ở luôn tại đây. Con cái sinh ra cũng mang một nửa máu Tầu phía người Cha.
Tất cả những xâm nhập trên đây vào nội địa Việt Nam làm thành “da báo“ của Tầu từ Bắc chí Nam, nghĩa là khắp nước mình đầy những khu Tầu.

Bài học từ Urkraine khiến chúng ta nghĩ rằng Tầu cũng có thể làm giống như Putin, nghĩa là trước mặt Quốc tế, Tầu lấy cớ BẢO VỆ AN NINH VÀ TÀI SẢN của công dân Tầu ở Việt Nam để họ đưa QUÂN ĐỘI TẦU VÀO VIỆT NAM mà Quốc tế cũng đành bó tay như trường hợp Ukraine lúc này.

Dân Tộc Việt Nam phải tự mình đề phòng trường hợp Tầu lấy cớ để xâm nhập quân đội vào Việt Nam. Việc đề phòng phải đặt cơ sở chống lại ngay từ bây giờ chứ đừng đợi sau cuộc NỔI DẬY như Ukraine vì những lý do sau đây:

* Thái độ yếu ớt của Tây phương trước việc xâm nhập quân đội của Putin vào Urkaine, một nước trực tiếp động chạm đến anh ninh Liên Au, cho chúng ta nghĩ rằng khi Tầu cho quân đội vào Việt Nam, thì Tây phương càng phản ứng yếu ớt hơn vì chúng ta ở xa xôi với Tây phương.

* Dân Tộc Việt Nam phải đặt những cơ sở KHÁNG CHIẾN chống Tầu ngay từ lúc này trước khi Tầu xâm nhập.

* Bắt đầu thực hiện KHÁNG CHIẾN thực sự chống Tầu lúc này để báo động cho Quốc tế về nạn xâm nhập quân sự Trung quốc để, trước khi Tầu làm ẩu, Tây phương và Mỹ dễ dàng hỗ trợ chúng ta hơn là lúc Tầu đã cho quân đội vào Việt Nam như việc đã rồi.

* Việc KHÁNG CHIẾN ngay từ lúc này khiến dân Tầu ở Việt Nam phải ngại sợ và có thể vì đó mà giàm cường độ tăng trưởng những mảnh “da báo”.

Giáo sư Tiến sĩ Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên, Kinh tế


Nhân giàn khoan dầu, đuổi luôn Chệt lan tràn trên đất liền - Ts Nguyễn Phúc Liên

Nhân giàn khoan dầu, đuổi luôn Chệt lan tràn trên đất liền
Giáo sư Ts Nguyễn Phúc Liên

Nhân Giàn khoan dầu HD-981 đứng xừng xững ở vùng Biển đặc quyền Kinh tế của nước ta, CSVN không thể dối trá với dân chúng. Từ vụ Biển, Đảo này, Dân Tộc chắc chắn nổi lên để thanh toán bè lũ CSVN bán nước. Việc bán nước tràn lan trên đất liền từ Bắc chí Nam: nhan nhản những nhượng địa cho Chệt.

Thực vậy, chính trên đất liền của lãnh thổ Việt Nam, cuộc xâm lăng của Trung quốc lan tràn như vết dầu loang thành hình da báo từ Bắc tới Nam. CSVN cai trị Dân Tộc, không những không thi hành trách nhiệm bảo vệ giang sơn, mà còn vì quyền lợi chính trị cho đảng và vì tham nhũng hối lộ của từng đảng viên lãnh đạo, đã để người Trung quốc vào hoành hành trên lãnh thổ như chỗ không người, cho thiết lập những khu thương mại Chệt như tự trị, nhường dài hạn những tài nguyên quốc gia cho Tầu khai thác, trao những khu đất cho Tầu thuê để trồng trọt lâu năm, dành những khu ven biển cho Chệt nuôi tôm cá… để họ mang người sang lập những làng mạc xung quanh.

Đảng CSVN không những không thi hành trách nhiệm bảo vệ non sông, mà còn nối giáo cho giặc làm cho cuộc xâm lăng tiệm tiến của Trung quốc lan tràn trên đất Tổ.

Dân Tộc nhắc cho đảng CSVN những lời dậy của Tiền Nhân

* Lời Di Chúc của Vua Trần Nhân Tôn :
“Các người chớ quên, chính nước lớn mới làm những điều bậy bạ, trái đạo. Vì rằng họ cho mình cái quyền nói một đường làm một nẻo. Cho nên cái họa lâu đời của ta là họa Tàu Hán. Họ gậm nhấm đất đai của ta, lâu dần họ sẽ biến giang san của ta từ cái tổ đại bàng thành cái tổ chim chích.Vậy nên các người phải nhớ lời ta dặn: "Một tấc đất của tiền nhân để lại, cũng không được để lọt vào tay kẻ khác". Ta cũng để lời nhắn nhủ đó như một lời di chúc cho muôn đời con cháu.“
* Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn đã viết :
“Nay các ngươi… trông thấy quốc sỉ mà không biết thẹn, thân làm tướng phải hầu giặc, mà không biết tức,… Chẳng những ta chịu nhục bây giờ, mà trăm năm về sau, tiếng xấu hãy còn mãi mãi.“
* Lời của vua Lê Thánh Tôn đã nói như sau:
“… một thước núi, một tấc đất của ta lẽ nào lại tự liệu vất bỏ được ! Kẻ nào dám đem một thước núi, một tấc đất của Tổ Tiên giống nòi để làm mồi cho giặc thì kẻ đó phải bị trừng trị nặng !.”
Khi mà đảng CSVN không những không làm trách nhiệm bảo vệ Nước, mà còn phạm vào cái tội Trời không tha và Đất không dung là tội bán Lãnh Hải, Lãnh Thổ, thì Dân Tộc phải đứng lên làm BỔN PHẬN mà Tiền Nhân trao phó trong suốt chiều dài của Lịch sử: ĐỨNG LÊN TỰ VỆ LẤY MÌNH VÀ KHÁNG CHIẾN ĐUỔI QUÂN XÂM LĂNG ra khỏi bờ cõi !

Xâm lăng Trung quốc đến hồi trầm trọng, Dân tộc phải NỔI DẬY diệt lũ bán nước và đuổi Tầu

Tại Việt Nam, đảng Cộng sản, vì tham nhũng và vì muốn Trung quốc bảo vệ quyền độc tài cai trị của đảng, nên đã hoàn toàn thả lỏng cho người Tầu vào Việt Nam:
  • Người Tầu tự do vào Việt Nam không cần Visa.
  • Hầu hết những Dự án do những Công ty Tầu thầu được và đã “xuất cảng“ nhân công Trung quốc sang làm việc. Người Tầu lập những làng cạnh Dự án.
  • Nhường những Tài nguyên hầm mỏ cho Tầu khai thác dài hạn. Cạnh những hầm mỏ ấy là những làng Tầu.
  • CSVN cũng đã cho thuê dài hạn những khu đồi rộng để Tầu trồng cấy. Nhân công Tầu cũng di dân sang những khu nhượng địa ấy.
  • CSVN đã cho cho Tầu thuê những vùng ven biển dài hạn để nuôi tôm cá.
  • Các hãng xưởng Tầu cũng đã được xây dựng tại Việt Nam.
  • Những Thương gia Tầu đã dễ dàng chuyển vào Việt Nam tràn đầy hàng hóa Trung quốc để giết hàng Việt Nam tại sân nhà. Phần lớn những hàng hóa Tầu là những hàng tồn kho, hết hạn tại Trung quốc và bán với giá rất rẻ. Hàng Trung quốc mang nhiều chất độc và ảnh hưởng lâu dài đến sức khỏe dân Việt Nam, nhất là quần chúng dân nghèo. Việc lan tràn hàng Trung quốc chính là cuộc xâm lăng Kinh tế của Trung quốc.
  • Những Thương gia Tầu lập những khu phố, những khu thương mại riêng. Đó là những tiểu “Chợ Lớn“ sau này.
  • Những lái buôn của Tầu sang Việt Nam để mua hàng, làm đầu cơ và gây xáo trộn việc làm ăn của dân chúng.
  • Những phụ nữ Việt Nam lấy chồng Tầu hay Đài Loan (cũng là Tầu), rồi con cháu lai Tầu và những con cháu này có thể trở lại Việt Nam ở.
  • Vì gia đình Tầu chỉ có một con, nên tuổi trẻ Tầu hầu hết là con trai. Những thanh niên Tầu không cần Visa khi qua Việt Nam, nên họ có thể sang lấy Vợ Việt Nam và ở luôn tại đây. Con cái sinh ra cũng mang một nửa máu Tầu phía người Cha.
  • Vì gia đình Tầu chỉ có một con, nên tuổi trẻ Tầu hầu hết là con trai. Những thanh niên Tầu không cần Visa khi qua Việt Nam, nên họ có thể sang lấy Vợ Việt Nam và ở luôn tại đây. Con cái sinh ra cũng mang một nửa máu Tầu phía người Cha.
Tất cả những xâm nhập trên đây vào nội địa Việt Nam làm thành “da báo“ của Tầu từ Bắc chí Nam, nghĩa là khắp nước mình đầy những khu Tầu.

Muốn đuổi quân Tầu xâm lăng từ Biển, Đảo đến đất liền, trước hết phải diệt tụi CSVN bán nước. Đó là thi hành BỔN PHẬN mà Tiền nhân trao phó vậy.

Giáo sư Tiến sĩ Nguyễn Phúc Liên




Tuesday, May 13, 2014

CĐNVTD ÚC/NSW Biểu tình Phản đối Việt Cộng và Trung Cộng

Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu
Vietnamese Community in Australia
PO Box 200 Canley Heights NSW 2166
Tel: 0416 088 782 Email: trivo@ozemail.com.au

THÔNG BÁO BIỂU TÌNH

V/v TRUNG CỘNG XÂM LẤNH HẢI PHẬN VIỆT NAM

Tiếp theo Tuyên Cáo của CĐNVTDUC phổ biến ngày 9 tháng 5 năm 2014, qua việc Trung Cộng xâm lấn hải phận Việt Nam, BCH/CĐNVTD/UC xin trân trọng thông báo và kính mời toàn thể quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo, quý vị đại diện các hội đoàn đoàn thể, quý vị đại diện các tổ chức, quý cơ quan truyền thông Việt ngữ và toàn thể quý đồng hương tại Úc Châu tham dự cuộc biểu tình để lên án sự khiếp nhược của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam và chống lại âm mưu xâm lược củaTrung Cộng, được tổ chức với những chi tiết như sau:
Ngày: Thứ Bảy, 24 tháng 5, năm 2014
Thời gian: Bắt đầu từ 11:00 sáng.
Địa Diểm: trước tòa đại sứ Việt Cộng tại Canberra, Timbarra Cr O’Malley ACT.
Sau cuộc biểu tình tại tòa đại sứ Việt Cộng, chúng ta sẽ tập trung và biểu tình trước tòa đại sứ Trung Cộng tại Canberra, 15 Coronation Dr Yarralumla ACT.

Chúng ta cùng nhau mạnh mẽ phản đối Trung Cộng đã đưa giàn khoan Hải Dương 981 hoạt động trong vùng biển đặc quyền kinh tế của Việt Nam, ngang nhiên thách thức chủ quyền hải phận của Việt Nam và các quốc gia trong vùng Biển Đông, với ý đồ xâm chiếm Biển Đông qua âm mưu “đường lưỡi bò”.

Đồng thời chúng ta cũng mạnh mẽ lên án những hành động phản quốc của nhà cầm quyền CSVN và thái độ khiếp nhược trước mưu đồ xâm lăng của Trung Cộng, trong khi đó lại thẳng tay cấm đoán, bắt bớ và giam cầm những người can đảm kêu gọi lòng yêu nước của toàn dân Việt Nam trước hiểm họa mất nước trước mắt.

Xin quý đồng hương theo dõi Thông Báo của Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại các tiểu bang và lãnh thổ để biết chi tiết, thời gian và phương tiện di chuyển đến nơi biểu tình tại Canberra vào ngày Thứ Bảy 24 tháng 5 năm 2014.

Cũng xin quý đồng hương tiếp tục theo dõi Thông Báo của Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại các tiểu bang và lãnh thổ để tích cực hưởng ứng lời kêu gọi tham dự biểu tình tại các tiểu bang và lãnh thổ trên toàn nước Úc, những nơi có “Lãnh Sự Quán” của nhà cầm quyền CSVN và/hoặc của nhà cầm quyền cộng sản Trung Cộng.

Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu Vietnamese Community in Australia PO Box 200 Canley Heights NSW 2166 Tel: 0416 088 782 Email: trivo@ozemail.com.au
Xin trân trọng thông báo và kính mời,
Úc Châu ngày 12 tháng 5 năm 2014

Đặc biệt: Protest Theme Uniform – Màu Vàng.

LS Võ Trí Dũng Chủ Tịch BCH/CĐNVTD/LBUC
TS Hà Cao Thắng, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/NSW
Ông Nguyễn Văn Bon, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/VIC
BS Bùi Trọng Cường, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/QLD
Ông Đoàn Công Chánh Phú Lộc, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/SA
BS Nguyễn Anh Dũng, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/WA
Ông Lê Công, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/ACT
Ông Lê Tấn Thiện, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/NT
Bà Trần Hương Thủy, Chủ Tịch BCH/CĐNVTDUC/Wollongong




SƠN HÀ NGUY BIẾN - Kiêm Ái

SƠN HÀ NGUY BIẾN
Kiêm Ái

Nước Việt Nam chúng ta, mấy ngàn năm lập quốc là bấy nhiêu ngàn năm phải chiến đấu với quân Tàu để tồn tại. Chúng ta vô phúc có một anh láng giềng mở mắt ra là đòi xâm lấn lân bang. Việt Nam chúng ta đã có không biến bao nhiêu lần phải chiến đấu cam go để chống địch. Nhưng cũng nhờ vậy, đã có biết bao nhiêu anh hùng hào kiệt Việt Nam đã tạo nên một lịch sử oai hùng khiến cho thế giới cảm phục.
Thành tích chống quân Tàu xâm lược đầu tiên của Việt Nam lại dành cho Phụ Nữ, Hai Bà Trưng. Vào thập niên 40 sau Công Nguyên, có thể nói khắp Đông Phương chưa có phụ nữ nào lãnh đạo cả dân tộc đứng lên đánh đuổi quân xâm lược như Hai Bà. Thế giới phải cảm phục chúng ta khi Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn đã 3 lần đánh đuổi quân Nguyên, một đoàn quân đánh bại tất cả quốc gia nào mà vó ngựa của chúng đi qua, không những Á Châu mà cả Âu Châu cũng không thoát khỏi sự tàn phá của quân Nguyên, thế mà đến Việt Nam 3 lần đều mang thảm họa cả ba. Chiến công hiển hách này yếu tố tinh thần rất quan trọng. Ngoài lòng ái quốc vô bờ bến của Đức Trần Hưng Đạo, bỏ thù nhà lo việc nước, ngoài thiên tài quân sự hiếm có của Ngài, quyết tâm hy sinh cho đất nước, Đức Trần Hưng Đạo còn một ý chí quyết thắng mãnh liệt. Ngoài Hưng Đạo Vương ra, chúng ta có một vì vua hiểu biết sâu xa thế nào là tinh thần dân tộc, giang sơn không phải của riêng dòng họ của vua, mà là của cả dân tộc. Đó là vua Trần Nhân Tông, ngài đã hỏi ý kiến của dân chúng. Đây lại là một thành tích mà vào thời đó chưa có vị vua nào biết và quyết tâm thực hiện, vì Ngài làm vua vì dân, vì nước chứ không phải vì bản thân hay dòng họ: Hội Nghị Diên Hồng là một nét son trong lịch sử Việt Nam và nhân loại. Quân Tàu luôn ở thế thượng phong lúc đầu, vì chúng binh hùng tướng mạnh lại quân số luôn gấp nhiều lần quân dân ta.Nhưng ý chí quyết giữ giang sơn của dân tộc ta đã thắng.

Sỡ dĩ tôi phải nói dài dòng một chút về lịch sử để cho thấy vua tôi một lòng là yếu tố chính yếu để thắng địch, dù địch có hùng mạnh cách nào, "Đường đi khó, nhưng có đường ta đi". Ngày nay, chúng ta mất đi một yếu tố quá quan trọng: kẻ cầm quyền lại là kẻ làm tôi quân xâm lược. Chúng đã chấp nhận để quân Tàu mượn danh nghĩa "công nhân" ẩn nấp khắp nơi trên đất nước, trong khi mặt biển thì hải quân giả đui, giả điếc để mặc sức quân tàu hoành hành. Và việc gì đến đã đến, bọn Tàu khựa đã ngang nhiên đặt dàn khoan dầu hỏa trên biển của chúng ta, bước công khai xâm lăng đã bắt đầu. Tuy vậy, như trên đã nói, "đường đi khó nhưng có đường ta đi". Cụ Vũ Đình Hậu làm bài thơ SƠN HÀ NGUY BIẾN sau đây diễn ta tình trạng nguy biến của quốc gia và nêu rõ ý chí chiến đấu và tất thắg của dân tộc:
SƠN HÀ NGUY BIẾN
Nối vòng tay lớn, thét nên lời
Đất Việt, Nhà Nam nguy biến rồi
Giặc đã xâm lăng ngoài biển, đảo
Nay mai chúng cướp chủ quyền thôi
Tay sai một lũ nơi quyền bính
Bán nước hại dân ấy Đảng tồi
Phản bội Tổ Tiên xây dựng Nước
Tội đồ Sử Sách để muôn đời
Lão ông Vũ Đình Hậu
"Giặc đã xâm lăng ngoài biển đảo
Nay mai chúng cướp chính quyền thôi"
Tình trạng đất nước là thế đó, "giặc đã xâm lăng ngoài biển, đảo" dưới danh nghĩa "mười sáu chữ vàng và 4 tốt" với đàn em cùng Đảng. Cái "thằng em Cộng Sản ruột thịt" với Tàu này là loại giặc nguy hiểm nhất. Dân Việt có câu ca dao: "Giặc bên Ngô không bằng cô em bên chồng". Thế mà nay, Giặc Tàu đang là "bà già chồng" ở ngay trong nhà Việt Nam, còn hoàn cảnh nào nguy biến hơn hoàn cảnh này?

Kẻ cầm quyền, kẻ có thể điều động dân chúng chống xâm lăng thì lại làm tôi mọi cho giặc, chúng công khai "Bán nước hại dân". Chúng là Đảng Cộng Sản Việt Nam, một "Đảng tồi". Công lao xương máu của Tổ Tiên mấy ngàn năm dựng nước, giữ nước bây giờ, khi quyền bính lọt vào tay chúng, bọn Cộng Sản không do dự "Phản bội Tổ Quốc" để đất nước lọt vào tay quân giặc. Việt Nam còn hay mất? Câu hát của nhạc sĩ Việt Khang đánh động tới tận đáy tim của mọi người Việt Nam, trừ những tên đứng trong cái đảng tồi bại Cộng Sản, khiến cho cụ già Vũ Đình Hậu đã 85 tuổi cũng phải thét lên, cũng phải hô hào mọi người Việt Nam nối vòng tay lại để cùng đấu tranh. Đây là yếu tố quan trọng, yếu tố tất thắng, nhờ đó Cha Ông chúng ta đã dựng nước và nhất là GIỮ NƯỚC. "Nối vòng tay lớn" là cùng nắm tay nhau, cùng hét lên một lời CỨU NƯỚC để Việt Nam khỏi rơi vào tay kẻ thù truyền kiếp của Dân Tộc là quân Tàu xâm lược. Câu kết luận, câu hô hào toàn dân cùng thét lên một tiếng cứu nước, được tác giả đặt lên đầu bài, đó là vì sự uất ức, sự đau đớn khi nghĩ đến cảnh Việt Nam không còn trên bản đồ thế giới, khi nghiã đến rồi đây, con cháu mình không biết dân tộc mình là ai, ở đâu, khiến một cụ già phải thét lên, kêu gọi những ai là người Việt Nam phải đứng lên đoàn kết chống quân xâm lược bên ngoài, lật đổ bọn cầm quyền phản bội Tổ Quốc bên trong.

Bài thơ không cầu kỳ, không "rồng bay phượng múa". Đây chỉ là tiếng thét của một cụ già Việt Nam. Mong mọi người thấy Sơn Hà Nguy Biến mà cùng nhau đứng lên, nắm tay nhau cùng chống 2 quân thù Tàu Cộng và Việt Cộng. Cha ông chúng ta cũng lâm vào.

Kiêm Ái