Monday, October 6, 2008

Cái lầm to thế kỷ

Trần Thanh

Một trong những bài thơ của tác giả Vô Danh mà tôi tâm đắc nhất là bài:
    Cuộc chiến đấu này
    Cuộc chiến đấu này chưa phân thắng phụ
    Ta vẫn còn đây và sắt thép còn kia
    Chết chóc thầm câm, cốt nhục chia lìa
    Ta vẫn sống và không hề lẫn lú
    Ta muốn nói với bầy dã thú
    Khúc hát khải hoàn ta sẽ hát thiên thu!
    (1975)
Bình luận về bài thơ:

Cuộc chiến đấu giữa chúng ta và bọn việt gian cộng sản vẫn còn đang tiếp diễn, chưa phân thắng bại,dù rằng bọn chúng đã tuyên bố "chiến thắng" cách đây 33 năm!

Các chiến sĩ chúng ta vẫn đang giữ vững vị trí chiến đấu với súng ống (sắt thép) vẫn đang ghìm trên tay. Người công nhân, nông dân có "vũ khí" đình công, giáo dân có "vũ khí" cầu nguyện, dân oan có "vũ khí" biểu tình đòi đất, các nhà văn, nhà thơ, nhà báo có "vũ khí" là ngòi viết, bàn phím computer ..v..v... Tóm lại, theo ý tác giả Vô Danh: "sắt thép còn kia" chính là sắt thép của ý chí chúng ta, quyết tâm chống lại kẻ thù đến cùng để đem lại tự do, thanh bình cho đất nước. Những con người đấu tranh chân chính, chưa có ai "giã từ vũ khí" để đầu hàng quân giặc!

Chết chóc thầm câm: Những chiến sĩ vô danh đã và đang chiến đấu cho lý tưởng tự do từ năm 1975 đến nay và nhiều người đã âm thầm hy sinh, ngay cả một nấm mồ hoang cũng không có!

Cốt nhục chia lìa: Biết bao gia đình đã bị tan nát vì bọn giặc cộng, cha mẹ xa con, vợ xa chồng, anh em ly tán ..v..v..

Tuy nhiên, dù đang sống trong một hoàn cảnh hết sức bi đát, tác giả vẫn giữ được lý trí sáng suốt để đánh giặc và luôn tin tưởng vào sự tất thắng trong tương lai, tựa như mọi người ai cũng biết chắc, sau đêm dài tăm tối, mặt trời sẽ ló dạng.

Ðó là tình hình chung của đất nước. Còn sự tranh đấu tại hải ngoại giữa chân lý và gian tà cũng vẫn đang tiếp diễn. Nói cho rõ hơn, đó là sự việc những nghi vấn về ông Nguyễn Chí Thiện. Tôi xin mượn những câu thơ của tác giả Vô Danh, sửa lại một vài chữ để diễn tả tình trạng đấu tranh này:

Cuộc chiến đấu này chưa phân thắng phụ
Ta vẫn còn đây và THẰNG ĂN CẮP VẪN CÒN KIA!
Nó tưởng ta miệng câm, chịu nhục chịu hèn
Nhưng ta vẫn tố cáo và không hề lẫn lú
Ta muốn nói với bầy dã thú
Khúc hát khải hoàn ta sẽ hát thiên thu!!!

Mới đây bà Bút Vàng Ðỗ Thị Thuấn đã phỏng vấn ông Nguyễn Chí Thiện và cho phổ biến cuộc phỏng vấn này trên tờ báo điện tử Ánh Dương của bà. Tôi đã nghe cuộc phỏng vấn nhưng không đồng ý về những giải thích của ông Thiện. Ví dụ như:

- Ông giải thích vụ ông dạy học môn Sử ký, giảng cho học sinh rằng Nhật Bản phải đầu hàng hồi đệ nhị thế chiến vì bị hai quả bom nguyên tử của Mỹ chớ không phải do bị quân đội Xô Viết đánh bại. Vì sự giảng dạy "phản động" này mà ông bị công an bắt, bị đưa đi tù ba năm rưỡi.

Tuy nhiên, ông Thiện lại giải thích rằng cái "lớp học" này là lớp học .... ở ngoài trời, ở ngay trước nhà ông Thiện chớ không phải là lớp học trong trường học của nhà nước, cho nên không có tổ bộ môn, không có phòng giáo vụ, không có hiệu trưởng, không có bí thư chi bộ đảng kiểm soát! Các học sinh khoảng 20 người, học theo .... hứng và "thầy" Thiện cũng dạy theo ....hứng! Học theo hứng tức là thích thì tụ họp lại để học,còn không thích thì không đi học! Bàn ghế của "lớp học" kê ở ngoài vỉa hè!

Quý vị nào đã từng sống ở Hải Phòng trước năm 1954 thử nhớ lại xem có thể có tình trạng như vậy xảy ra hay không, sau gần 10 năm Việt Minh cướp chính quyền mà vẫn để cho người dân được tự do như vậy? Kinh nghiệm sống trong Nam, sau năm 1975, tôi thấy rằng không thể nào có một cái lớp học bụi đời có tới vài chục học viên, HỌC CÔNG KHAI Ở NGOÀI ÐƯỜNG,không hề do việt cộng kiểm soát mà được tự do sinh hoạt như vậy! Nếu có hình thức dạy kèm thì bất quá là vài ba em học sinh, học lén lút ở trong nhà và học các môn như toán, lý hóa, sinh ngữ chớ không có ông thầy nào mà dám giảng dạy môn sử "phản động" như vậy!

Ông Thiện có thói quen khi nói chuyện, thường đệm câu "phải không nào?" và bà Thuấn thì thường nói:"Ờ, đúng rồi, đúng quá, phải rồi, anh nói rất đúng!" Nghĩa là kẻ tung người hứng! Anh tung em hứng thì nó phải đúng chớ không lẽ sai! Vì vậy tôi cho rằng cuộc phỏng vấn đó là vô giá trị, không thuyết phục được công luận.

Do đó, tôi đề nghị rằng ông Thiện nên tổ chức một buổi diễn đàn hoặc đối luận công khai, hình thức như ông Trần Mạnh Quỳnh tổ chức vừa rồi với sự chứng kiến của các cơ quan ngôn luận như báo chí, truyền thông, truyền hình .... Ông hãy để cho những người có những nghi vấn được quyền công khai nêu câu hỏi và ông trực tiếp trả lời họ. Sau đó,chuyện đúng hay sai, ai "thắng hay thua" hãy để cho công luận phán xét.

Ông Thiện là người của công chúng (public figure) Theo luật pháp của nước Mỹ và các nước dân chủ khác cũng vậy, khi người dân có thắc mắc về một nhân vật "công chúng" thì họ có quyền được nêu những thắc mắc và nhân vật ấy có bổn phận phải trả lời, nếu họ đang nắm giữ một chức vụ trong chính quyền. Còn những thắc mắc, nghi vấn về những đời tư của các ngôi sao điện ảnh, ca sĩ thì rất nhiều. Do đó, những người đang bênh vực cho ông Thiện không nên nổi giận, chửi bới và chụp mũ những người nêu nghi vấn về ông là "cộng sản", là "ngu dốt", là "côn đồ, du đãng, ếch nhái" ..v..v..

Không có lửa làm sao có khói? Những điều mâu thuẫn về tiểu sử của ông Thiện cũng như cách hành sử của ông có hàng trăm điều làm cho công chúng ngờ vực. Ðó là lý do vì sao công luận có nghi vấn chớ không phải vì ganh ghét đâu. Những người tài giỏi về nhiều lãnh vực khác, nổi tiếng như ông Thiện không phải là không có, tại sao thiên hạ không théc méc mà ngọn đèn pha sân khấu chỉ rọi vào một mình ông Thiện? Có nhiều văn thi sĩ, nhà báo đã từng bị ở tù cộng sản trên 10 năm và hiện nay họ vẫn đang tiếp tục sáng tác và đang nổi tiếng ở hải ngoại mà không hề bị ai nêu nghi vấn hay thắc mắc. Vậy tại sao chỉ có một mình ông Thiện bị nghi vấn?

Do đó, muốn giải tỏa những nghi vấn thì đích thân ông Thiện nên trả lời công luận chớ không nên để cho một số người trả lời giùm cho ông. Thậm chí những người này còn nói rằng vì ông KHINH BỈ những người nêu nghi vấn cho nên ông không thèm trả lời! Cách trả lời như vậy chính là đổ thêm dầu vào lửa và làm hại cho ông Thiện chớ không ích lợi gì! Không lẽ chỉ có một mình ông Thiện và những người đang bênh vực cho ông là tài giỏi, còn thiên hạ là đui mù, là ngu hết cả?

MỘT GIẢI THÍCH KHÁC CỦA ÔNG THIỆN KHÔNG LÀM THỎA MÃN CÔNG LUẬN:

Cũng trong cuộc phỏng vấn do bà Thuấn thực hiện, bà đã nêu câu hỏi là tại sao có sự khác biệt giữa hai tập thơ "Hoa Ðịa Ngục" và tập "Hạt Máu Thơ" mới xuất bản sau này. Dư luận chê rằng tập Hạt Máu Thơ dở quá, từ đó họ nghi ngờ rằng tập "Hoa Ðịa Ngục" không phải do ông Thiện sáng tác!

Tôi nhớ ông Thiện đã trả lời ngắn gọn như vầy:

- Những người ấy chẳng hiểu biết gì về nghệ thuật!!!

Sau đây tôi xin trích một vài đoạn thơ trong tập Hạt Máu Thơ mới được ông Thiện cho xuất bản:

- Thịt nướng bếp Công an thơm đến khổ !
- Anh hít từng hơi dài nói: Nếu mùi phân độc hại
- Thì mùi thịt tất nhiên phải bổ !
- Các đầu gấu cười khen : Nói rất khoa học, lọt vào tai !
Nguyễn Chí Thiện- Hạt Máu Thơ- trang 149.

(Xin quý độc giả chú ý: bốn câu "thơ" này hoàn toàn không có vần điệu, ý tứ rời rạc như cơm nguội và rất vô duyên như .... Thị Nở! Thơ của thi sĩ vô danh luôn luôn có vần điệu và ý tứ rất sâu sắc chớ không phải hề và trơ trẽn như vầy!)
**
- Nó cho chó nó đẻ
- Bánh cuốn thu của dân (câu số 2 chẳng ăn nhập gì đến câu số 1!)
- Quay lại dọa tù nhân
- :Thằng nào ăn bỏ mẹ !
Nguyễn Chí Thiện- Hạt Máu Thơ- trang 154

- Ăn toàn sắn
- Hơn trường bắn
- Rau lại thiếu
- Quà lò thiêu !
(bốn câu thơ này rất thối, chả hiểu ý người viết muốn nói cái gì! Bốn câu thơ là bốn cái ốc đảo, không có liên hệ gì với nhau hết!)
Nguyễn Chí Thiện - Hạt Máu Thơ – trang 148

- Ở, Hỏa lò, giấy vệ sinh khó có
- Nhiều người không dùng, như trâu, như chó
- Phải có quà, có ngoại giao, mới có thể mong xoay
- Xoay nó còn gay hơn xoay vé máy bay!
Nguyễn Chí Thiện- Hạt Máu Thơ- trang 144.

Những người đã từng đọc tập thơ Vô Ðề phải công nhận rằng có nhiều bài thơ và câu thơ xuất thần, nhiều ý tưởng mới lạ và nhiều câu châm biếm chế độ rất cay độc. Quan trọng nhất là tác giả bày tỏ sự căm ghét đến tột cùng cái chế độ cộng sản, quyết tâm chiến đấu đến hơi thở cuối cùng để xóa bỏ cái chế độ hung tàn, bạo ngược đó. Tác giả luôn luôn giữ vững niềm tin chính nghĩa sẽ chiến thắng, cho dù khi Mỹ đã bỏ chạy, thì thơ chiến đấu của tác giả VẪN DƯ THỪA SỨC ÐẠN BẮN!

Từ những nghệ thuật và tư tưởng cao như vậy, cũng ví như chúng ta đã quen ăn những món ăn ngon do một đầu bếp nổi tiếng nấu, bỗng nhiên ông Thiện dọn ra "món ăn" Hạt Máu Thơ như những trích dẫn ở trên thì có ai tin ông là tác giả của Vô Ðề hay không?

Nghệ thuật của ông Thiện là gì? Phải chăng đó là nghệ thuật "xoay giấy vệ sinh đi ỉa"? Hay nói gọn lại là "nghệ thuật đi ỉa"??? !!! Nó có những tư tưởng gì cao siêu ở trong đó? Vậy mà ông chê dư luận rằng "không hiểu biết gì về nghệ thuật"!!! Ông đã quá khinh thường dư luận thì những hậu quả sẽ đến với ông sau này. Kẻ nào gieo gió thì sẽ gặp bão!

TÔI VẪN TIN RẰNG ÔNG THIỆN KHÔNG PHẢI LÀ TÁC GIẢ CỦA TẬP THƠ "VÔ ÐỀ"

Vì những lý do sau:

1. Ông Thiện đã tuyên bố không làm thơ nữa mà chuyển sang viết văn, khi ông sang Mỹ hồi năm 1995.

Chúng ta thử tưởng tượng có một ca sĩ tân nhạc đang rất nổi tiếng, được nhiều khán giả hâm mộ và tiền thâu vào như nước. Ðang ở trên đỉnh cao nghệ thuật như vậy thì bỗng nhiên ca sĩ đó tuyên bố không hát nữa mà chuyển sang ca .... vọng cổ, vốn là bộ môn nghệ thuật không phải là sở trường của ông ta!!! Ðiều này có hợp lý không và có ai dám điên khùng hay liều mạng như vậy không? Tự mình giết chết tên tuổi và cuộc đời nghệ thuật của mình!

Riêng trường hợp ông Thiện tuyên bố không làm thơ nữa khi bước chân sang Mỹ, đã dấy lên một sự nghi ngờ trong công chúng rằng ÔNG KHÔNG BIẾT LÀM THƠ VÀ ÔNG ÐÃ NHẬN VƠ TẬP THƠ "VÔ ÐỀ" LÀ CỦA ÔNG! Nếu tiếp tục làm thơ thì sẽ bị lộ tẩy, lòi cái đuôi chuột ăn cắp ra!

Lý do ông Thiện giải thích vì "già" (56 tuổi vào năm 1995) nên làm thơ không được là rất vô lý! Căn cứ vào tướng đi và giọng nói, có khi ông nói được liên tục ba tiếng đồng hồ thì có người còn đùa rằng ông có thừa sức khỏe để cưới một lúc hai bà vợ! (sau 28 năm ở tù!)

Ngay trong thời điểm tháng 10 năm 2008, lúc ông đã được 69 tuổi mà khi được bà Thuấn phỏng vấn, ông vẫn trả lời bằng giọng nói rất sang sảng, chứng tỏ là sức khỏe của ông còn rất tốt. Như vậy thì cái lý do "tuổi già sức yếu" không làm thơ được nữa là hoàn toàn không đáng tin cậy!

Riêng về quyển tiểu thuyết "Hỏa Lò" của ông Thiện thì tác giả Triệu Lan đã nêu ra nghi vấn: ông Thiện đã bay sang Pháp, ở chung với Bùi Tín và Vũ Thư Hiên để nhờ hai tên ma đầu này viết giùm quyển tiểu thuyết. Nghi vấn này rất khả tín. Ðã làm thơ không được thì viết văn cũng chẳng được!

2. Sự khác biệt quá lớn giữa hai tác phẩm "Vô Ðề" và "Hạt Máu Thơ"
Có lẽ khi thấy sự nghi ngờ của công luận ngày càng lớn về sự kiện "thi sĩ không biết làm thơ" cho nên ông Thiện buộc lòng phải rặn đẻ ra một cái quái thai là "Hạt Máu Thơ" để chứng tỏ rằng mình biết làm thơ! Nhưng oái oăm thay, càng cố gỡ thì càng rối mà ngày nay cái quái thai "Hạt Máu Thơ", cái trường phái nghệ thuật thơ "đi ỉa" do ông Thiện sáng tạo ra đã trở thành con dao hai lưỡi cắt cổ ông. Nó chính là bằng chứng hùng hồn tố cáo ông Thiện không phải là tác giả của tập thơ Vô Ðề, khỏi cần phải giảo nghiệm chữ viết làm chi cho mất công!
Nếu có một nghệ sĩ sáng tác nào đó bị sa sút về nghệ thuật thì sự sa sút đó phải ở một mức độ có thể chấp nhận được. Ðằng này, một bên, tập Vô Ðề là tinh hoa của tư tưởng và của chữ nghĩa; còn một bên, tập Hạt Máu Thơ là một ÐỐNG RÁC, là CẶN BÃ CỦA CHỮ NGHĨA, thì ta không thể nào chấp nhận được hai tập thơ do cùng một người sáng tác!
Chỉ nội hai điểm này thôi là chúng ta có thể thấy rõ ông Thiện không phải là tác giả của tập thơ Vô Ðề, chưa nói đến hằng trăm điều vô lý khác!

3. Theo giả thuyết của tác giả Triệu Lan thì có HAI BẢN CHÉP TAY của tác phẩm Vô Ðề. Nghĩa là một bản chép tay do chính tác giả Vô Danh chép lại những sáng tác của mình trong tù và một bản khác do ông Thiện chép lại từ bản gốc. Sau đó, ông Vô Danh bị bắt và bản chép tay đó bị lọt vào tay của bọn công an việt cộng. Bọn tình báo việt cộng bèn nhớ đến các nhân vật tình báo như Phạm Xuân Ẩn và Vũ Ngọc Nhạ và phương pháp cài, cấy người mà bọn chúng đã làm thành công từ trước năm 1975. Vì thế nên bọn chúng tiếp tục âm mưu dựng nên một nhân vật tương tự để cài vào cộng đồng người Việt tại hải ngoại. Bọn chúng bèn kêu ông Thiện chép lại toàn bộ tác phẩm Vô Ðề và bồi dưỡng cho ông ta trà, cà phê, thuốc lá, tiêu chuẩn cao gấp đôi tiêu chẩn của một cán bộ việt cộng trung cấp.

Giả thuyết:

Ông Vô Danh sau khi trao tập thơ cho tòa đại sứ Anh thì bị công an việt cộng bắt. Việt cộng bắt ông ta chép lại toàn bộ tập thơ Vô Ðề. Sau khi ông chép xong thì ông bị việt cộng THỦ TIÊU. Công an việt cộng có bản chép tay nguyên thủy của tác giả Vô Danh.

Bước tiếp theo, việt cộng kêu ông Thiện ngồi chép lại tập thơ Vô Ðề, học thuộc tập thơ Vô Ðề rồi đưa ông đi ở tù để chuẩn bị cho một cuộc cài cấy người, "mười năm trồng người", mãi đến năm 1995 tức 15 năm sau, ông Thiện mới được đưa đi định cư tại Mỹ!

Bản chép tay tập thơ Vô Ðề với nét chữ của ông Thiện được việt cộng chuyển cho các điệp viên của chúng ở Mỹ. Mới đây, bọn chúng phao tin tòa đại sứ Anh đã GỞI TRẢ BẢN GỐC cho nhân vật ABC nào đó mà không gởi trả thẳng cho ông Nguyễn Chí Thiện. (đây là điều rất vô lý và đáng ngờ)
Tiếp theo, cái "bản gốc" đó lại được chuyền tay lòng vòng qua hai ba nhân vật nữa, cuối cùng mới đến tay ông Thiện!

Như vậy, trong quá trình đi lòng vòng này, "bản gốc từ tòa đại sứ Anh" sẽ bị bọn điệp viên của việt cộng đánh tráo bằng bản chép tay của ông Thiện lúc ông ngồi chép lại tại sở công an hồi năm 1980!
Do đó, nếu thực hiện sự giảo nghiệm chữ viết thì ông Thiện sẽ .... "thắng"!

4. Mới đây báo Sài Gòn Nhỏ, báo điện tử Hồn Việt UK và trang nhà của ông Bùi Như Hùng, có đăng hai lá thơ với thủ bút của tác giả Vô Danh viết bằng tiếng Pháp gởi cho tòa đại sứ Anh hồi năm 1980 và một lá thơ viết tay của ông Thiện gởi cho ông Nguyễn Ngọc Bích hồi tháng 12 năm 1995.
Theo kết luận của các chuyên viên giảo nghiệm chữ viết thì tuồng chữ trong hai lá thơ là do hai người khác nhau viết! Không cần là chuyên viên kỹ thuật hình sự, với con mắt nhìn bình thường, chúng ta cũng có thể thấy được sự khác biệt rất rõ:

- Chữ "g" trong lá thơ tiếng Pháp của tác giả Vô Danh thì được viết khoanh tròn rất trọn vẹn, trong khi đó chữ "g" của ông Thiện thì viết bỏ lửng nửa chừng!

- Các chữ khác như "p,l,e,n" cũng tương tự, nghĩa là trong bản tiếng Pháp được viết rất rõ ràng, tròn nét, trọn vẹn; trong khi đó, trong lá thơ của ông Thiện thì những chữ cái này đều bị "hiếp dâm", viết láu và không trọn nét!

Do đó, nếu có sự giảo nghiệm chữ viết thì phải bảo đảm là chữ viết của ông Thiện phải được SO SÁNH VỚI BẢN GỐC của tập thơ "Vô Ðề". Nếu không, thì cộng đồng chúng ta sẽ bị hố to, bị một cái lầm to thế kỷ, bị việt cộng lừa bịp thêm một lần nữa rất là đau!!!

Sự việc, tòa đại sứ Anh trao trả "bản gốc" cho nhân vật ABC nào đó mà không trao cho ông Thiện là điều rất đáng nghi ngờ. Chính đây là đòn hỏa mù do việt cộng tung ra để thừa cơ nước đục thả câu đánh tráo tập thơ Vô Ðề bằng bản chép tay với nét chữ của ông Thiện.

Trong bài viết hồi tuần trước, tôi có nêu ra một sự thách đố là ông Thiện hãy chứng tỏ cái tài thi phú xuất chúng của ông bằng cách sáng tác ba bài thơ, tập trung vào ba biến cố lớn, đó là:

- Trung Cộng xâm chiếm đảo Hoàng Sa và Trường Sa
- Biến cố dân oan
- Biến cố giáo dân Công Giáo đang tranh đấu tại giáo xứ Thái Hà

Ông muốn thuyết phục công luận tin ông thì hãy sáng tác ba bài thơ thử xem? Tại sao một người với trái tim nồng cháy yêu nước, có tài làm thơ xuất thần mà lại lặng câm trước những biến cố lịch sử lớn của đất nước như vậy? Tác giả Vô Danh đã từng tâm sự: -lòng yêu nước của ông là chính, còn thơ phú chỉ là phương tiện để ông giúp những người dân đen nhìn thấu suốt tim đen bầy quỷ đỏ!

Tại sao khẩu súng của ông Thiện lại bị "hết đạn", bắn không được nữa? Hồi năm 1975, tác giả Vô Danh đã từng nói "thơ vẫn thừa sức đạn bắn" cơ mà!
Tác giả Vô Danh đã nêu quyết tâm:

..."sẽ có một ngày con người hôm nay
vất súng, vất cùm, vất cờ, vất đảng ...."

Còn ông Thiện từ khi sang Mỹ thì có quan hệ mật thiết với băng đảng Việt Tân và băng đảng Bùi Tín ở bên Pháp, chủ trương hòa hợp hòa giải với việt cộng!!!

Ðể kết thúc bài viết này, tôi xin mượn những câu thơ trong bài "Ðau đớn lắm" của tác giả Vô Danh, mô tả tình hình chính trị hiện tại của cộng đồng người Việt tại hải ngoại:

Ðau đớn lắm cái lầm to thế kỷ
Sử sách ngàn đời còn mãi khắc ghi
.................................
Ðời chúng ta có nhiều lầm lỡ
Lầm nơi, lầm lúc, lầm người
Nhưng cái lầm to uổng phí cả đời
LÀ ÐÃ NGỐC, NGHE VÀ TIN LỜI ÔNG NGUYỄN CHÍ THIỆN!!!

Trần Thanh
Ngày 5 tháng 10 năm 2008

==========================================
PHẦN PHỤ LỤC:

Tôi nhớ khi còn nhỏ đã đọc một truyện tiếu lâm như sau:

Thời xưa, có một anh học trò rất thông minh, có tài xuất khẩu thành thi. Danh tiếng đồn xa đến tai ông quan trong vùng. Một hôm quan cho vời anh học trò đến và truyền rằng:

- Quan nghe cháu có tài xuất khẩu thành thi vậy cháu có thể chứng tỏ tài năng cho quan thấy được không?

Anh học trò bèn lễ phép thưa:

- Trình quan lớn, xin quan lớn cho đề tài, con sẵn sàng làm thơ hầu quan lớn

Ông quan ngó ra sân, thấy con ngựa trắng, bèn nói:

- Cháu thử làm một bài thơ tả con bạch mã của quan xem nào?

Anh học trò vừa nhìn thấy con ngựa trắng thì ngay lập tức anh ứng khẩu làm liền mấy câu thơ:

Bạch mã mao như tuyết
Tứ túc cương như thiết
Tướng công kỵ bạch mã
Bạch mã tẩu như phi!

Nghe mấy câu thơ ứng khẩu của anh học trò, quan lớn rất hài lòng, bật cười ha hả. Sau đó, quan truyền quân lính đem hai cái thúng bỏ vô đó một số vải vóc, gạo thóc và thực phẩm để thưởng cho anh học trò. Tuy nhiên tên lính lệ bỏ quà không đều, một thúng đầy quà, một thúng chỉ có lưng phần. Thế là anh học trò bèn xổ nho:

- Nhất bên trọng nhất bên khinh!

Ông quan lại bật cười vì tài văn chương, chữ nghĩa của anh học trò. Ông truyền cho lính phải bỏ quà cho đầy hai thúng cho cân bằng. Thấy ông quan chiều theo ý mình, anh học trò lại tiếp tục ứng khẩu:

- Có như thế mới phải đạo!

Ông quan gật gù rất hài lòng vì anh học trò có thực tài, rất xứng đáng với danh tiếng lan truyền. Sau đó ông sai quân lính gánh hai thúng quà về tận nhà anh học trò, làm cho cha mẹ anh và hàng xóm vô cùng hân hoan vì có một thần đồng đang sống trong xóm mình!

Vài ngày sau đó, có một anh học trò khác ở làng kế bên, tên là anh KHỈ, thấy anh học trò này "trúng mánh", bèn lân la tới làm quen. Anh nói:

- Sư huynh làm cách nào mà được quan lớn thưởng, có thể chỉ vẽ cho đệ biết không?

Anh học trò thần đồng cũng tình thật kể lại toàn bộ câu chuyện. Anh Khỉ là loại học trò dốt đặc cán mai nhưng anh có biệt tài về trí nhớ và hay bắt chước. Thế là sau khi nghe lại câu chuyện, anh đã nhớ hết bài thơ ứng khẩu của người bạn. Ngày hôm sau anh hân hoan thơ thới lên đường đến dinh của quan, xin ra mắt quan để .... làm thơ! Ông quan cũng vui vẻ chấp nhận vì biết đâu lại có một thần đồng khác cũng chưa biết chừng? Anh Khỉ lễ phép thưa với quan:

- Xin quan lớn cho con một đề tài, con có thể xuất khẩu thành thi hầu quan lớn!
Ông quan lại ngó ra sân. Nhưng tổ trác anh Khỉ, lần này không có con bạch mã đứng đó mà chỉ có một bà cụ tóc bạc phơ đang quét sân! Ông quan bèn nói:

- Cháu hãy làm một bài thơ mô tả bà cụ đó cho ta!

Thế là ngay lập tức anh Khỉ "xuất khẩu thành thi", ăn cắp trọn vẹn ý và lời của người bạn, chỉ sửa đổi có hai chữ "bạch mã" thành "bà lão":

Bà lão mao như tuyết
Tứ túc cương như thiết
Tướng quân kỵ bà lão
Bà lão tẩu như phi!

Ông quan nghe cậu học trò này "xuất khẩu thành thi" như vậy thì đâm ra tá hỏa. Thế rồi sau đó ông đùng đùng nổi giận quát lên:

- À, thằng ranh con này mày dám hỗn láo với quan. Quân lính đâu, đét đít thằng này 20 roi cho ta!

Anh Khỉ bị lính lệ nọc ra đét cho 20 roi mây vào đít, tuy nhiên tên lính lệ đánh không đều, một bên mông 15 roi còn một bên chỉ có 5 roi. Anh Khỉ bèn tiếp tục "xổ nho":

- Nhất bên trọng nhất bên khinh!

Ông quan thấy thằng học trò này tiếp tục xấc láo nên truyền quân lính đánh thêm 10 roi nữa cho đủ sự công bằng! Lần này anh Khỉ bị đau quắn đít, mếu máo nói:

- Có như thế mới phải đạo!

Câu chuyện này tôi đã đọc từ hồi còn học tiểu học. Bây giờ xảy ra biến cố "Vô Ðề" thì tôi liên tưởng đến nhân vật Nguyễn Chí Thiện và anh học trò tên Khỉ ăn cắp thơ của bạn mình mà cuối cùng bị tai vạ!





Thơ Gởi Bà Khúc Minh Thơ của Đỗ văn Phúc


Thơ Gởi Bà Khúc Minh Thơ của Đỗ văn Phúc
Austin ngày 6 tháng 10, 2008

Kính gửi chị Khúc Minh Thơ

Thưa chị,

Thời gian vừa qua, nhiều chuyện không vui đã xảy ra liên quan đến chị và vai trò của chị trong chương trình Tái Định Cư Cựu Tù Nhân Chính Trị.

Những tài liệu được đưa ra đã làm sáng tỏ thêm về chương trình gọi là “HO”. (Thực tế HO chỉ là tên gọi phía Việt Cộng cho các danh sách tù ra đi, đánh dấu bằng H01, H02 cho đến H11, H22 vân vân. Phía Mỹ đó một phần của chương trình ODP (Orderly Departure Program) dành cho việc Tái Định Cư Cựu Tù Nhân Chính Trị (Resettlement of Former Political Prisoners.) Hoa Kỳ đã tuân thủ các Quy Ước liên quan đến tị nạn của Liên Hiệp Quốc (1951) và thủ tục (1967), sau đó Quốc Hội Mỹ ban hành Đạo Luật Tị Nạn (1980). (The United States is obliged to recognize valid claims for asylum under the 1951 Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. … This commitment was codified and expanded with the passing of the Refugee Act of 1980 by the United States Congress). http://en.wikipedia.org/wiki/Asylum_in_the_United_States

Chúng tôi được biết sau khi Miền Nam mất vào tay giặc, ngay chính những nhân vật quốc tế trước đó từng ủng hộ Cộng Sản cũng đã lên tiếng về thảm cảnh tại Việt Nam, hậu quả là Phủ Cao Ủy Tị Nạn Liên Hiệp Quốc đã có những họp báo về vấn đề Đông Dương trong đó có đề cập trường hợp Tù nhân Chính trị Việt Nam. Trong những bản tin và thư từ qua lại giữa quý ông Roger Winters (Giám Đốc Cơ Quan Tị Nạn Hoa Kỳ) và Phụ tá Bộ Ngoại Giao Funsett cũng như Quốc Hội Hoa Kỳ có tiết lộ việc thương lượng giữa Mỹ và Việt Cộng đã xảy ra từ đầu thập niên 1980. Tôi còn lưu giữ khoảng 50 trang các tài liệu này.

Những tranh cãi quanh các tin tức mới tiết lộ này làm sút giảm phần nào uy tín của chị; nhưng tệ hơn, đã gây ra những bất đồng nghiêm trọng giữa anh em chúng tôi và trong công chúng - bên binh, bên chống – làm giảm tiềm năng chiến đấu chống Cộng, và chỉ làm lợi cho kẻ thù. Để tránh hiểu lầm, tôi chờ cho đến sau ngày Đại Hội Tù Nhân Chính Trị VN do chị tổ chức, để đặt vấn đề trực tiếp với chị. Mong chị có thì giờ suy nghĩ và cho biết tôn ý.

Tôi cũng công bố thư này lên báo chí và diễn đàn, để mọi việc sẽ được hiểu biết minh bạch và khắp cùng, tránh mọi hiểu lầm, xuyên tạc tai hại về sau.

Xin chị trả lời sớm để giải toả những thắc mắc:

1. - Chị có phải là người đã khởi xướng, hay vận động với chính phủ Hoa Kỳ để mở ra chương trình Định Cư Tù Chính Trị (thường được gọi là HO)? Nghĩa là, nếu không có sự vận động của chị, thì những người tù trong các trại cải tạo đã phải ở lại Việt Nam để chịu đựng những khổ nhục trong quảng đời còn lại của họ? Nghĩa là nếu không có chị, thì chúng tôi đã không bao giờ được đặt chân đến xứ sở tự do này?

2. - Nếu chị trả lời câu trên là không, thì hẳn là chị và Hội GĐTNCT đã đóng góp bằng cách thêm tiếng nói để chương trình Định cư Cựu Tù Nhân CT được nhanh chóng hơn? Hoặc thiết lập hồ sơ giúp được thêm nhiều người thiếu điều kiện này nọ?

3. - Khi trả lời ông Huy Phương trên đài SBTN, ông Nguyễn Ngọc Bích có nói rằng chị đã lập được hồ sơ hàng chục ngàn tù cải tạo để thuyết phục người Mỹ.

Trích: “…bà Khúc Minh Thơ và Gia Ðình Tù Nhân Chính Trị Việt Nam cũng có hồ sơ rất đầy đủ, mà chúng ta có thể kiểm chứng ở Trung Tâm Việt Nam tại Ðại Học Texas ở Lubbock, tại đó Hội Tù Nhân Chính Trị Việt Nam đã chuyển lại cho Trung Tâm Việt Nam tất cả là 12,000 hồ sơ của cựu tù nhân và tổng cộng là 200.000 trang giấy. Các hồ sơ trong cuộc vận động tại Quốc Hội đều có tên, có ngày, có tuổi, có ai nói gì trong đó và kết quả ra sao thì có ghi trên đó hết cả……

…..Vợ con những người tù đó phải làm tối đa đầy đủ mới thuyết phục được người Mỹ. Người Mỹ họ làm việc rất là cụ thể, Bộ Ngoại Giao không chấp nhận khơi khơi là chúng ta có bao nhiêu người tù mà phải có rõ ràng người tù nhân tên gì, bao nhiêu tuổi, cấp bậc gì, tại sao đi tù, ở đâu, qua trại nào.” Ngưng trích


Thưa chị,

Qua thăm hỏi, chúng tôi biết rằng đa số anh em chúng tôi, sau khi ra tù, đều gửi hồ sơ chính thức (hoặc lén lút) qua Toà Đại Sứ Hoa Kỳ tại Bangkok chứ không qua trung gian hội GĐTNCT của chị. Như thế, tôi không rõ những người như chúng tôi có nằm trong danh sách của chị hay không? Theo suy đoán của tôi, có lẽ hội GĐTNCT có những hồ sơ của quý chồng con của hội viên, cộng thêm số hồ sơ do những người từ Việt Nam gửi riêng đến chị vì họ không biết cách thức và nơi gửi hồ sơ cho chính phủ Hoa Kỳ. Có đúng không, thưa chị?

Thưa chị ,

Ông NNB trả lời như sau trong buổi phỏng vấn của ô Huy Phương: Sau khi Hội GĐTNCT và Nghị Hội can thiệp thì

Trích: “Họ (Thượng Nghị Sĩ Bob Dole và Edward Kennedy) giữ lời hứa, ngay ngày hôm sau 1/5/1987 họ bảo phụ tá của họ ngồi lại với nhau viết ra cái dự luật sau này gọi là dự luật H.O”. Ngưng trích

Theo ô NNB, ngày 1/5/1987 bắt đầu viết dự thảo luật HO. Trong khi đó, cá nhân tôi nhận Letter of Introduction (LOI) do Toà Đại sứ Hoa Kỳ tại Bangkok ký ngày 16/6/ 1987 và ra đi trong danh sách H-01 (1990).

Vậy xin hỏi chị, chỉ trong 46 ngày từ 1/5/1987 khởi sự viết dự thảo mà ngày 16/6/1987, LOI của tôi được ký, chị thấy có hợp lý không? Hay ông Bích đã lầm lẫn về ngày tháng?

Những sự kiện trên có thể cho thấy rằng chương trình Định Cư Tù Chính Trị đã nằm trong chính sách, dự tính của Hoa Kỳ và Hội GĐTNCT của chị góp thêm nỗ lực.

4. - Khi gặp tại Hội quán Hội Cao Niên Austin năm ngoái, bà Nancy Bùi (Triều Giang) đã nói với tôi nguyên văn: “Chị Thơ đã vì các anh mà tiêu tan tài sản. Chị phải cầm cố nhà cửa để lo cho các anh.”

Thưa chị, chúng tôi vô cùng xúc động khi nghe như thế. Ôi, tấm lòng của chị cao cả và vĩ đại mà trong đời, ngoài cha mẹ mình, chắc chắn khó có một ai dám hy sinh đến mức đó. Một phụ nữ đã ở tuổi về hưu, không còn lợi tức mà vì chúng tôi còn chịu thêm nhiều mất mát. Vì thế, tôi đã đọc được trên các tấm plaque, các lá thư do các hội đoàn, cá nhân trao tặng chị những lời ca ngợi, vinh danh như đối với người cứu thế. Chính bản thân tôi, cũng ít ra hai lần viết những câu ca ngợi, và đã hai lần tìm đến chị, dù phải đi hàng ngàn dặm, để trao tặng kỷ vật biết ơn. Gần đây, nghe tin chị mua căn nhà ở Vũng Tàu để chuẩn bị an dưỡng tuổi già, chúng tôi xin chúc mừng chị.

Có bạn hỏi tôi: “có ân hận khi đọc lại những lời xưng tụng bà Thơ không?” Thưa thiệt với chị, tôi không ân hận mảy may nào. Vì lúc đó tôi thu nhận thông tin từ mọi người và đinh ninh là xác thực 100%. Dù sao, tôi cũng đánh giá chị rất cao trong việc định cư anh em chúng tôi.

5. - Trong một lần gặp gỡ giữa chị và các anh em Cựu Quân Nhân lớn tuổi, chị đã nói: “Tôi đem các anh qua đây, mà các anh quậy quá, biểu tình tranh đấu tùm lum ….”. Tôi không rõ chị đã nói trong hoàn cảnh nào. Dù là nói đùa thì người bàng quan cũng xem lời nói đó cũng thể hiện thái độ kẻ cả, coi thấp những người cựu tù chính trị chúng tôi đang tranh đấu cho lý tưởng của mình. Xin chị lên tiếng về câu nói này.

6. - Thế nhưng, điểm then chốt trong lá tâm thư hôm nay là những thắc mắc của chúng tôi từ cả năm qua, từng được chị hứa giải quyết và trả lời. Nhưng không hề nhận được hồi âm từ chị.

Chúng tôi đã nhiều lần trình bày với chị sự quan ngại của chúng tôi khi thấy Hội Bảo Tồn Lịch Sử Văn Hoá Người Mỹ Gốc Việt (HBTLSVHNMGV) là hội mà chị đã thành lập và đang nắm giữ ba vai trò quan trọng (Sáng lập viên, Chủ tịch Ban Giám Đốc, thành viên Hội Đồng Tư Vấn), đang nằm trong tay những nhân vật có quan điểm và lập trường hoàn toàn ngược lại với anh em chúng tôi. Trong khi Chủ tịch thì quan hệ làm ăn buôn bán với Việt Nam hàng chục năm qua, Phó Chủ Tịch Trần Mộng Vinh thì đã bộc lộ quá rõ rệt thái độ chính trị và cách nhìn Chiến tranh Việt Nam theo quan điểm của Việt Cộng qua hai lá thư gửi chúng tôi. Chị đã đọc các thư đó và chính chị cũng thấy căm phẫn như đã viết cho tôi trong thư sau đây.

From: "Fvppa@aol.com"
To: md46usa@yahoo.com

Anh Phuc men,


Tôi rất muốn nói chuyện với anh, tôi cũng đã nói với Triều Giang rất nhiều và tôi rất buồn những sự việc xảy ra như vậy. Tôi biết anh luôn quý mến tôi nhưng không ngờ Vinh viết email cho chú như vậy. Như tôi nói chú trưa nay là tôi rất thông cảm những sự nhục mạ không những chú mà cả QLVNCH của chúng ta. Tôi có nói với Triều Giang và tôi cũng sẽ nói với Vinh là "Chồng tôi" đã bỏ mình vì chiến tranh VN nhưng giòng máu của những người tử sĩ của thế hệ trước đã hy sinh vì tổ quốc là vô ích sao, bỏ lại vợ dại con thơ mà sự hy sinh đó không xứng đáng, thua "friendly hand" của Vinh ... Tôi muốn nói chuyện với chú. Tôi cũng buồn lắm vì những thành viên của Hoi BTLSVHNMGV có những sự không tế nhị, chú cho chúng tôi thời gian để chúng tôi ngồi lại giải quyết chuyện nội bộ. Thật sự Vinh cũng còn trẻ, tôi biết tôi sẽ nói rõ với Vinh được.
Mến, Tho
Ngưng trích

Nhưng thời gian trôi qua đã hơn nửa năm, chúng tôi không nhận được trả lời của chị; mà trái lại, thấy chị càng gắn bó hơn với những người đó. Như thế, chúng tôi xin chị cho biết lập trường chính trị có phần nao xoay chuyển không? Dĩ nhiên, chúng tôi không kỳ vọng vào một phụ nữa luống tuổi như chị phải ở đầu tuyến chống Cộng. Nhưng vì vai trò của chị trong HBTLSVHNMGV và những hoạt động của chị trong tập thể anh em Cựu Tù Chính Trị đòi hỏi ở chị một sự khẳng định rõ ràng về thái độ và lập trường chính trị.

Về bà Nancy Bùi (Triều Giang), từng buôn bán với VC từ 1995, chị tin tuởng rằng bà Nancy Bùi sẽ phục vụ cho quyền lợi anh em cựu TNCT hay giới trẻ trong việc xiển dương chính nghĩa quốc gia chăng?

Về Luật Sư Trần Vinh, sau tố cáo của tôi, LS Vinh viết một bức thư trả lời bằng tiếng Việt mà tôi nghĩ rằng bất cứ ai cũng phải đặt dấu hỏi về lá thư đó. Nội dung có thật sự phản ảnh suy nghĩ của LS Vinh không? Chưa kể, LS Vinh không thể viết tiếng Viêt thông thạo vì nói còn chưa được. Bất kỳ ai cũng hiểu, đó là biện pháp chữa cháy cho LS Vinh!

Hội BTLSVHNMGV hiện có nhiều chương trình hướng dẫn Lịch sử và văn hoá cho sinh viên tại các Đại học. Liệu chị có thấy sự nguy hiểm này khi những người như Trần Mộng Vinh đứng ra giải thích về Lịch sử Việt Nam cận đại cho người nước ngòai hay giới trẻ người Mỹ gốc Việt? Mặt khác, LS Trần Mộng Vinh từng bày tỏ rằng “không muốn đề cập đến các vấn đề chính trị”, vậy LS Trần Mộng Vinh cũng có thể ngày nào giới thiệu văn thơ Tố Hữu, Hồ Chí Minh lắm chứ. Hiện nay, Hội này đang xâm nhập vào các Hội Sinh Viên VN tại các Đại Học toàn quốc, vì thế, mối nguy cơ càng phải được quan tâm hơn.

Chẳng lẽ LS Trần Mộng Vinh nhục mạ sự hy sinh của giới quân nhân nói chung và anh Phúc, and Bê (hai người chồng quá cố và đương kim của chị) nói riêng, mà vì lý do nào đó, chị cắn răng chịu đựng để tiếp tục hợp tác với Trần Mộng Vinh? Chẳng lẽ chị đồng thanh đồng khí với bà Nancy nên chị vẫn cùng bà ta chung một mâm, một chiếu?

Thưa chị,

Thư này nhằm để biết thật chính xác các diễn biến chứ không phải để đả phá, phủ nhận công lao của chị. Vì lúc viết thư này, thành thật mà nói, tôi vẫn giữ sự cảm mến đối với chị. Tình cảm cá nhân phải mất bao nhiêu lâu mới gây dựng, nên càng phải giữ, không để nó dễ dàng tan đi. Tôi không bao giờ phán xét việc chị đi về Việt Nam, mua nhà để dưỡng già. Về lý, tôi không có quyền và về tình, tôi càng không nỡ. Nhưng tôi sẽ rất buồn và thất vọng khi thấy chị vẫn để cho những con buôn chính trị đứng sau lưng mình, lợi dụng mình cho mưu đồ riêng tư của họ.

Kính chúc chị mọi điều an vui.

Đỗ Văn Phúc, Austin

"Taste VietNam"

Thư ngỏ gửi Ban chấp hành Cộng Đồng Người Việt Tự Do - Queensland,

Đồng kính gửi quý hội đoàn, đoàn thể, tổ chức, quý nhân sĩ trong cộng đồng (để tường. )

Kính thưa quý vị.

Trước khi đi vào nội dung của bức thư ngỏ này, chúng tôi kính xin mạn phép quý vị để lược duyệt qua bối cảnh của vấn đề đưa tới bức ngỏ này.

Vào ngày 26 tháng 9 vừa qua, ông Trần Hưng Việt cựu Chủ tịch Cộng Đồng Người Việt Tự Do Queensland, hiện nay là trưởng ban phát thanh Việt ngữ của đài phát thanh 4EB tại Brisbane đã có đưa lên email list của những người sinh hoạt trong cộng đồng Úc châu nói chung và tiểu bang Queensland nói riêng (trong đó có cá nhân chúng tôi) về một bản tin đã được đăng tải trên một số các trang web điện tử của du sinh Việt Nam (những người đi du học từ Việt nam) trong đó có cả bản tin được loan tải trên trang nhà của đại học Queensland www.uq.edu.au/ news. Theo như nội dung của các bản tin này thì các du sinh Việt Nam đang theo học tại các trường đại học tại Queensland sẽ tỏ chức một buổi được gọi là "Vietnam students festival 2008" dưới tiêu đề "Taste Vietnam" vào ngày 3 tháng 10 từ 2 giờ chiều cho đến 7 giờ tối, vào cửa tự do.

Nội dung bức thư điện tử của ông Trần Hưng Việt yêu cầu Ban Chấp hành cộng đồng hoạch định những biện pháp đối cần thiết. Tiếp theo đó, Ban Chấp hành cộng đồng đã gửi thông báo cũng như điện thoại đến tất cả các hội đoàn, đoàn thể, tại Brisbane đến tham dự một phiên họp khẩn về vấn đề này tại văn phòng cộng đồng vào ngày thứ Hai 29 tháng 9 để bàn biệp pháp đối phó.

Kết quả của phiên họp là tất cả các hội đoàn, đoàn thể, tổ chức, đã đi đến đồng thuận là cộng đồng sẽ tổ chức một cuộc biểu dương nhằm phá lại buổi tổ chức này của du sinh Việt Nam . Đồng thời chỉ ra cho người Úc đi tham dự về bản chất thật sự của chế độ Việt Cộng được núp dưới chiêu bài văn hóa, qua các hình ảnh mới nhất về các sự vi phạm về nhân quyền, nhân phẩm con người, của chế độ Việt Cộng, đã được tất cả mọi người có mặt trong phiên họp lựa chọn cho cuộc biểu dương vào ngày 3 tháng 10.

1giờ 30 phút ngày 3 tháng 10 chúng tôi có mặt tại Queensland College of Arts nơi sẽ có buổi trình diễn của du sinh Việt Nam, trước sân cỏ đã có cả trăm du sinh Việt Nam đang tấp nập dựng lều rạp trưng bày các đồ triển lãm. Chúng tôi có gặp được vài vị (vì lý do tế nhị xin miễn nêu danh tánh) trong Ban Chấp Hành mở rộng (ngoài các vị trong ban chấp hành chính thức, cộng đồng tại Brisbane còn có nhiều thành viên khác không nằm trong ban chấp hành chính thức) có cho biết là vào tối ngày thứ Tư 1 tháng 10 tức 2 ngày sau khi Ban Chấp Hành đã có phiên họp khẩn với tất cả các hội đoàn, đoàn thể, thì Ban Chấp Hành cũng đã có một phiên họp với các du sinh thuộc ban tổ chức chương trình trên.

Cuộc họp trên ngoài Ban Chấp Hành cộng đồng và đại diện đảng Việt Tân của ông Đỗ Hoàng Điềm đã không có bất cứ đại diện của một hội đoàn, tổ chức nào có mặt tại phiên họp trên. Theo lời các vị này thì "vì thời gian quá cấp bách BCH cộng đồng không thể nào thông báo kịp đến các hội đoàn đoàn thể" và cũng theo lời các vị này thì phiên họp giữa BCH cộng đồng và đại diện du sinh đã đưa đến một sự "thỏa thuận và nhượng bộ" (mà BCH cộng đồng và đại diện đảng Việt Tân cho là một thắng lợi) Sự nhượng bộ đã được phía du sinh thể hiện như sau: phía du sinh sẽ không có treo cờ đỏ sao vàng, không có treo khẩu hiệu tuyên truyền, sẽ không có bất cứ một hình ảnh nào có liên quan đến chế độ cộng sản. Ngược lại, thì họ cũng sẽ "cho" bên Cộng đồng một chổ để một cái bàn trong khuôn viên do họ tổ chức để phân phát tryền đơn. Tóm lại, bên phía du sinh vẫn tiếp tục tổ chức chương trình Taste Vietnam, bên cộng đồng vẫn tiếp tục phân phát tryền đơn, việc ai người đó làm.

Kính thưa quý vị,

Từ những dữ kiện thực tế nêu trên, chúng tôi cho phép đi đến những nhận định như sau:

Hơn ai hết BCH Cộng Đồng phải biết rõ rằng chương trình Taste Vietnam không phải là do các du sinh không có ý thức về chính trị nhưng vì yêu nước Việt Nam, yêu văn hóa Việt Nam, muốn phổ biến đến người Úc cái hay, cái đẹp của văn hóa Việt Nam. Mà đây là cả một kế hoạch, một âm mưu, nhằm khuynh loát cộng đồng, nhằm bình thường hoá mọi sinh hoạt của Việt Cộng tại hải ngoại, dưới đủ mọi hình thức, nằm trong kế hoạch nghị quyết 36 của Việt Cộng, đã được các tay đầu lãnh Việt Cộng hoạch định ra.

Quý vị đã lý luận rằng: các em du sinh chỉ là những người trẻ người non dạ, thiếu ý thức về chính trị, cho nên chúng ta phải cần gần gủi với họ, tiếp cận họ, để lôi kéo họ về với chúng ta.

Kính thưa quý vị, các em du sinh đó có thể là những người trẻ người non dạ, nhưng đàng sau mấy em này là những tay Việt Cộng gộc, nằm trong toà đại sứ ở canberra , là những tay Việt Cộng gộc soạn thảo những kế hoạch kiều vận nằm trong ủy ban về người việt ở nước ngoài. bằng cứ là chương trình Tase Vietnam không phải là lần đầu tiên tổ chức tại Úc, trước đây qua tay du sinh, Việt Cộng cũng đã tổ chức một chương trình Taste Vietnam tại đại học Standford Bắc Cali để quảng cáo cho Việt Cộng, bằng chứng gần đây nhất là trên trang web điện tử của đại học Queesnland cũng đã cho biết là chương trình taste Vietnam lần này được sự hỗ trợ của tòa đại sứ Việt Cộng, được sự hỗ trợ của ủy ban về người Việt nước ngoài thuộc bộ ngoại giao Việt Cộng.

Điều nguy hiểm và quan trọng hơn cả là khi quý vị chấp nhận tham dự phiên họp chung với đại diện ban tổ chức chương trình Taste Vietnam (một điều chưa bao giờ xảy ra trong cộng đồng người Việt tại Úc) quý vị có ý thức được rằng, quý vị đã đi ngược lại với nguyên tắc căn bản của những người đấu tranh chống cộng là: Không Thỏa Hiệp Với Cộng Sản hay không?

Quý vị có nắm chắc rằng trước khi đi họp cùng với quý vị, các đại diện du sinh đó đã không hề được cố vấn bởi các tay Việt Cộng gộc là sẽ sẵn sàng nhượng bộ cộng đồng trong bất cứ trường hợp nào, miễn sao buổi triển lãm chương trình Taste Vietnam vẫn phải tiến hành một cách bình thường hay không? và nếu cần thì chụp vài tấm hình (kỷ niệm) với BCH cộng đồng để nếu có nhu cầu thì đem ra đáp ứng cho mục tiêu tuyên vận "kiều bào ta ở Úc tiếp tay phổ biến văn hóa Việt Nam ." Nhà nước ta làm sai trái, các chú, các bác, các anh chị, chống đối là phải lắm. Nhưng mà các chú, các bác, các anh chị ơi, đó là việc của nhà nước, chúng cháu không thể nào can thiệp được, thôi thì chúng cháu chỉ đóng góp phần mình vào công việc bảo tồn và nâng cao văn hóa Việt Nam, cũng là một hình thức đóng góp đấu tranh vậy.

Kính thưa quý vị. Việt Cộng chỉ mong có vậy, và đó là mục tiêu của họ. Bình Thường Hoá Tất Cả Mọi Sinh Hoạt Của Việt Cộng Tại Hải Ngoại, đặt cộng đồng hải ngoại vào tầm kiểm soát của họ.

Kính thưa quý vị,

Trở lại vấn đề phiên họp giữa BCH cộng đồng, đại diện đảng Việt Tân, và đại diện phía du sinh Việt Cộng, chúng tôi có một thắc mắc xin được nêu ra ở đây. Trong phiên họp gồm ba thành phần nêu trên thì bên nào đã đứng ra chủ động triệu tập phiên họp này?

- Phía du sinh Việt Cộng liên lạc với BCH cộng đồng đề nghị tổ chức phiên họp? nếu như vậy thì tại sao chỉ có đảng Việt Tân biết mà đến tham dự, còn các hội đoàn, đoàn thể khác thì không hề hay biết.

- BCH cộng đồng chủ động mời đại diện du sinh Việt Cộng và đảng Việt Tân, nhưng tại sao lại chỉ có đảng Việt Tân còn các hội doàn, đoàn thể khác thì bị loại ra?

- Đảng Việt Tân móc nối với du sinh Việt Cộng và đề nghị BCH cộng đồng họp chung? Nếu như vậy thì vai trò của BCH cộng đồng trong vụ này là gì? Đảng Việt Tân [Vietan Reform Party] với chủ trương tiếp cận và làm việc với Việt Cộng thì đã đành vì đó là sách lược của họ. Nhưng ngược lại thì tại sao BCH cộng đồng lại phải đi theo đảng Việt Tân để tham dự phiên họp trên? BCH cộng đồng là người của Việt Tân? Hay BCH cộng đồng là người của Việt Cộng?

Kính thưa quý vị,

Trong tinh thần cùng nhau đóng góp, xây dựng và phát triển cộng đồng người Việt Tự Do Queenlands, chúng tôi mong mỏi có được sự trả lời chính đáng từ Ban Dại Diện cộng đồng cũng như từ đảng Việt Tân [VTCC.]

Mong rằng tất cả quý vị đón nhận thư ngỏ này trong tình thần dân chủ, không quy chụp, để mọi vấn đề được sáng tỏ.

Trân trọng,
Đào Minh Tri



Link Đại học Queensland:
http://www.uq.edu.au/news/index.html?article=15943

Festival brings Vietnam to Brisbane

Students Ms Thanh Thanh and Ms Uyen Ha Students from Australia and abroad will enjoy a taste of Vietnam's culture, country and people at the Vietnam Students Festival 2008 (VSF2008) on October 3.

Held by the Vietnamese Students Association in Queensland, the festival has received support from The University of Queensland, Griffith University, the Vietnam Embassy in Australia, the Vietnamese Overseas Committee, some Vietnamese cities and provinces and high-profile resorts in Vietnam.

University of Queensland postgraduate student Truong Thuy, who is in charge of VSF2008 musical performance, said the festival would offer a special opportunity for cultural exchange and mutual understanding between Vietnamese students and their international friends.

“The theme of the event is ‘Taste Vietnam' and it will be a reflection of Vietnam beauty with a range of cultural and entertainment activities in an atmosphere of international friendship,” Ms Truong said.

Guests will enjoy Vietnam's traditional rich musical performance, photo and cultural object exhibition, cuisine and film show.”

Raffle tickets will also give guests the chance to win from a prize pool worth $1000.

“Guests to the festival can try their luck with special offers at Vietnam's renowned five-star resorts as well as a variety of traditional gifts.” Ms Truong said.

VSF2008 is held at Queensland College of Art, 226 Grey Street, South Bank, from 2-7.30pm on October 3. The festival is open to public and entry is free.

Media enquiries: Van Pham (0402 173 464) or rsvp@vsf.guvsa.com or Tegan Taylor at UQ Communications (07 3365 2659).


Phóng sự Taste Vietnam bùng nổ

Kính thưa quý vị,

Trong tuần qua, một sự kiện đã diễn ra ở Brisbane, Úc châu, tuy không lớn nhưng đã lôi kéo được sự chú ý của nhiều đồng hương khắp năm châu, đó là vụ du sinh từ VN sang tổ chức một Festival, hay hội chợ, mang chủ đề Taste Vietnam. So với những vụ biểu tình chống văn hóa vận "Duyên Dáng Việt Nam" hay buổi trình diễn mang tên "Người ấy và tôi em chọn ai", do Trịnh Hội làm MC cho một số văn nghệ sĩ từ VN sang, thì buổi biểu dương chống Taste Vietnam nhỏ hơn nhiều, nhưng nó lại mang một tầm vóc chính trị lớn không kém, nếu không muốn nói là sâu hơn, khó đối phó hơn, trong mặt trận chống văn hóa vận. VC đã đưa các mái đầu xanh đi đầu làm bình phong, như những bạo chúa thời xưa dùng dân để làm bia đỡ tên khi công thành.

Rắc rối nhất là trận văn hóa vận du sinh này mở ra một số vấn đề mà cộng đồng người Việt tị nạn ở Qld nói riêng, và trên thế giới nói nói chung, có những quan điểm cần được thống nhất. Nó cũng cho thấy sự trí trá của du sinh VC trong âm mưu văn hóa vận mà không phải bất cứ ai trong cộng đồng chúng ta, kể cả những người lãnh đạo cũng có thái độ dứt khoát cần thiết. Trận Taste Vietnam tại Qld hôm 3 tháng 10 vừa qua là trận mở màn.

Sự kiện bắt đầu như sau.

Vào ngày 16 tháng 9 vừa qua, website của đại học Queensland đăng một tin cho biết Hội Sinh Viên Việt Nam Queensland, mà theo chúng tôi hiểu là của du sinh từ Việt Nam, sẽ tổ chức một lễ hội với sự ủng hộ của đại học Queensland, đại học Griffith, tòa đại sứ Việt Nam tại Úc, Hội Đồng Người Việt Hải Ngoại, một số thành phố, thị trấn và các khu nghỉ mát có tiếng ở Việt Nam.

Truong Thuy, người lãnh đạo phần văn nghệ, một du viên hậu đại học cho biết: "The theme of the event is "Taste Vietnam", và chúng tôi xin tạm dịch là "chủ đề của buổi sinh hoạt là "Taste Vietnam".

Trong khi đó, trên website VietnamNet Bridge, du sinh Hoàng Sơn Trà, Trưởng Ban Tổ Chức, cũng nói "The theme of the event is "Taste Vietnam", "Chủ đề của sinh hoạt là Taste Vietnam và nó sẽ trình bày một số các hoạt động văn hóa và giải trí".

Đứng trước tin này, cộng đồng Người Việt Tự Do tại Queensland đã có phản ứng. Một buổi họp khẩn cấp với các hội đoàn đã được Ban Chấp Hành CĐ triệu tập và diễn ra vào đêm thứ Hai, 29 tháng 9. Nhiều đồng hương cho biết sở dĩ cộng đồng người Việt tị nạn Qld chống hội chợ Taste Vietnam này là vì đây là một sinh hoạt có tính cách văn hóa vận của CSVN, như trước đây chúng ta đã từng chống Duyên Dáng Việt Nam hay buổi ca nhạc "Người Ấy và Tôi Em chọn ai".

Để đối phó với khẩu hiệu Taste Vietnam của Việt Cộng, buổi họp đã quyết định dùng chiêu gậy ông đập lưng ông, đó là dùng lại chữ Taste tức là "Nếm" của VC mà đập VC. Chúng ta sẽ in ra 4 mẫu truyền đơn, phát cho quan khách tham dự buổi lễ này.

- Mẫu truyền đơn thứ nhất ghi "Taste Freedom of Press in Vietnam", tạm dịch là "Hãy nếm thử mùi vị tự do báo chí của Việt Nam", trong truyền đơn có hình của ký giả Ben Stocking bị công an VC đánh đổ máu trong khi làm phóng sự Thái Hà cùng với lời chú giải.

- Mẫu thứ nhì ghi "Taste Freedom of Speech in Vietnam", tạm dịch là "Hãy nếm mùi vị tự do ngôn luận ở Việt Nam", trong truyền đơn có hình linh mục Nguyễn văn Lý bị công an VC bịt miệng trước tòa án cùng lời chú giải.

- Mẫu thứ ba ghi "Taste the Humiliation and Sufferring of Vietnamese Women and Children", tạm dịch là "Hãy nếm mùi vị nhục nhã và chịu đựng của phụ nữ và trẻ em VN", trong đó có hình em bé VN ăn xin và các cô gái bán than cùng với lời chú giải.

Trong hội chợ mang chủ đề Taste Vietnam của du sinh VC, đồng hương chúng ta, mà lực lượng đông đảo nhất là các vị trong Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH đã đến biểu dương và phát truyền đơn chống văn hóa vận. Truyền đơn được phát ra như dự liệu, tuy nhiên đám du sinh BTC đã biến chiêu vào giờ chót, nghĩa là bỏ hẳn chữ Taste Vietnam, chữ mà chúng ta dùng để đập thẳng vào sinh hoạt văn hóa vận này.

Hoàng Sơn Trà nói gì về cái tên Taste Vietnam này? Xin mời quý vị theo dõi đoạn phỏng vấn sau đây. Hoàng Nguyên (HN) của đài 4EB hỏi:

HN: - Trước hết, xin anh cho quý vị thính giả của đài 4EB biết anh tên chi ạ?

Hoàng Sơn Trà (HSTrà): - Mình tên là Hoàng Sơn Trà.

HN: - Dạ thưa anh Trà, anh đóng vai trò gì trong ban tổ chức của ngày hôm nay à?

HSTrà: - Mình là một trong những người trong cái gọi là Organising Board, nghĩa là Ban Tổ Chức, thành viên Ban Tổ Chức.

HN: - Dạ. Anh cũng là một du sinh từ Việt Nam qua phải không anh?

HS Trà: - Dạ vâng. Mình là du học sinh.

HN: -Hiện nay anh đang học trường nào và theo đuổi cái course nào vậy thưa anh?

HSTrà: -Mình đang học về Business tại trường Griffith?

HN: - Xin anh cho quý vị thính giả biết chủ đích của buổi Taste Vietnam hôm nay là như thế nào ạ.

HSTrà: -.Cái này có thể đính chính lại một chút, lại một chút là vì nội dung hôm nay KHÔNG PHẢI LÀ TASTE VIETNAM, mà cái này là Vietnam Student Festival 2008, thì cái tên chính của nó là như vậy. Còn Taste Vietnam thì có lẽ một số bạn nào, kia, nói hay thế nào đấy, thì có một sự hiểu nhầm, thì em xin đính chính lại như vậy. Bởi vì cái này là lễ hội của sinh viên Việt Nam và do các sinh viên Việt Nam và những người sinh viên ở đây cùng tổ chức về văn hóa của Việt Nam. Và cái tên đó là do sinh viên Việt Nam.

HN: -Thưa anh, cái tên Taste Việt Nam chúng tôi thấy có quảng cáo trên các website rất là nhiều và để hẳn là Taste Vietnam, vậy từ khi nào thì cái tên Taste Vietnam đó không còn nữa à?

HSTrà: -Có lẽ là do một số bạn nói lên hay thế nào đấy, thì cái này chúng tôi sẽ kiểm chứng lại thông tin, bởi vì hiện nay không xác định được nó là từ khi nào, thì em sẽ kiểm chứng lại thông tin này sau. Bởi vì hiện nay em không thể nào biết được chính xác được, bởi vì không chính xác thì em sẽ không có phát biểu.

Như đã nói trên, trong website VietnamNet Bridge, chính du sinh VC Trưởng Ban Tổ Chức Hoàng Sơn Trà đã tuyên bố "The theme of the event is Taste Vietnam", nhưng khi được chúng tôi phỏng vấn, Hoàng Sơn Trà đã bảo là do bạn nào ấy nói, thông tin không chính xác. Bỏ đi cái tên Taste Vietnam, du sinh VC không những né được phần nào sự bén nhọn của các truyền đơn gậy ông đập lưng ông mà còn tạo bộ mặt nhũn nhặn như đây là một sinh hoạt nhỏ của du sinh, không có ý định tuyên truyền hay làm văn hóa vận cho Cộng Sản Việt Nam. Đây kể như là một bước lùi của đám du sinh VC trong BTC tổ chức, nhưng là một bước lùi để tránh đòn của ta vào giờ thứ 24.

Nhưng tại sao họ lại bỏ cái tên Taste Vietnam hay chủ đề Taste Vietnam ngay vào giờ phút chót này để né tránh?

CHIÊU THỨC GIỜ THỨ 24, BỎ CHỦ ĐỀ TASTE VIETNAM CỦA DU SINH VC

Kính thưa quý vị,

Số là sau buổi họp giữa BCH CĐ Qld và các đoàn thể hôm tối thứ Hai, 29/9/08, thì vào tối thứ Tư, 1/10/08, trước ngày Taste Vietnam khai mạc hai hôm, BCH CĐ Qld đã họp riêng với nhóm du sinh, trong đó có mặt của Hoàng Sơn Trà. Để hiểu tại sao Hoàng Sơn Trà lại bỏ chữ Taste Vietnam, xin mời quý vị phần phát biểu của ông Trương Minh Đức, một thành viên Ban Chấp Hành CĐ mở rộng, tức là thành viên được BS Bùi Trọng Cường mời thêm vào Ban Chấp Hành chớ không phải thành viên dân cử. Cũng nên biết thêm, ông Trương Minh Đức cũng đồng thời là đảng viên đảng Việt Tân, tức là đảng Vietnam Reform Party. Ông Đức nói:

- Hồi nãy tôi cũng có vào trong cái lều kia tôi thấy nó có "đề-cô-rê" trên một cái bảng hiệu là Taste Vietnam, tôi có nói với mấy người trong Ban Tổ Chức đó là theo cái cái THỎA THUẬN của, coi như là LÀ CÁC ANH BỎ CHỮ TASTE VIETNAM trên Website, trên tất cả letter head, trên tất cả những cái gì dính líu trong cái buổi hội chợ này, thì các anh phải bỏ ra, thì yêu cầu anh dẹp cái bảng đó đi. Thì họ đã dẹp cái bảng đó, họ chỉ còn để chữ Việt Nam mà thôi. Thì đó là một trong các chi tiết thêm mà tôi muốn trình bày.

Kính thưa quý vị,

Buổi họp mà ông Trương Minh Đức, đảng viên Việt Tân vừa đề cập là buổi họp riêng giữa BCH CĐ và du sinh hôm thứ Tư, 1/10/08. Nhận thấy sự thỏa thuận hay đề nghị du sinh bỏ cái tên hay cái bảng Taste Vietnam KHÔNG PHẢI LÀ Ý KIẾN MÀ BCH CĐ VÀ CÁC HỘI ĐOÀN QUYẾT ĐỊNH trong buổi giữa BCH CĐ và hội đoàn, chúng tôi hỏi thêm:

HN: - Dạ thưa anh Đức, ai là người đề nghị bỏ chữ Taste Vietnam đó à? Vì hôm thứ Hai tuần rồi Cộng Đồng có họp với lại tất cả các hội đoàn, không có ai có cái đề nghị là mình chấp nhận họ bỏ cái chữ Taste Vietnam, rồi đó, đây là cái điều kiện của mình cả. Như vậy trong cái buổi họp tối thứ Tư đó đó, ai là người đề nghị bỏ cái chữ Taste Vietnam đó à.

BS Bùi Trong Cường (BS BTCường): - Chính tụi nó.

Trương Minh Đức (TMĐ) chen lời: - Chính tụi nó, vì tụi nó thấy rằng là ...

BS BTC chen lời: - Ba sinh viên tụi nó quyết định là thứ nhất là tụi nó không có nhận tiền, trả lại số tiền đó, và số hai là nó bỏ cái chữ Taste Vietnam trên tất cả những cái bảng hiệu ...

TMĐ chen lời: Sau khi mà BCH Cộng Đồng cũng như một số những người mà họp trong đó đó, có nói với nó về cái chữ Taste Vietnam đó, là nó là một cái chuỗi, nó một một trong những cái slogan để mà nó vận động về nghị quyết 36 và văn hóa, đem văn hóa VC qua đây. Khi mà trình bày với mấy em về chuyện đó thì mấy đứa đó rất là ngại và nó sợ thì cuối cùng quyết định là nó bỏ luôn. Tự nó quyết định nhưng không ai đề nghị cả.

Kính thưa quý vị,

Đó là lý do tại sao du sinh VC bỏ cái chữ Taste Vietnam vào giờ chót. Người trả lời "Chinh Tụi Nó" đầu tiên là BS Bùi Trọng Cường, người nói tiếp theo là ông Trương Minh Đức. Ông Trương Minh Đức thì trong khoảnh khắc đã nói hai cách khác nhau, sau khi BS Cường đỡ lời thì ông Đức đã nói theo là "tự nó quyết định nhưng không ai đề nghị cả", nhưng xin mời quý vị nghe lại một câu của ông Đức khẳng định trước đó vài giây:

TMĐỨC: - Coi như là theo cái đề nghị, THEO CÁI ĐỀ NGHỊ CỦA CỘNG ĐỒNG TRONG CÁI PHIÊN HỌP VỪA RỒI đó là các anh bỏ các chữ Taste Vietnam trên Website, trên tất cả letter head, trên tất cả những cái gì dính líu trong cái buổi hội chợ này, thì các anh phải bỏ ra, thì yêu cầu anh dẹp cáo bảng đó đi.

Trước những phát biểu bất nhất, chúng tôi tạm đoán là chính du sinh đã quyết định bỏ cái tên Taste Vietnam, chứ BCH CĐ thì làm sao quyết định dùm du sinh VC được, nhưng du sinh VC làm như vậy là theo lời đề nghị của BCH CĐ.

Bỏ đi chữ Taste Vietnam mà hội chợ tiến hành tốt đẹp thì nghị quyết 36 của VC suy suyển bao nhiêu? Nếu như buổi ca nhạc "Duyên Dáng Việt Nam" hay "Người ấy và Tôi Em chọn ai" đổi đi cái tên ấy thì ta không chống nó sao?

Bỏ đi chữ Taste Vietnam chỉ là một chiêu thức luồn lách để thực hiện công tác văn hóa vận mà tránh được phần nào sự bén nhọn của các khẩu hiệu "Taste freedom of speech" vân vân của chúng ta, khiến công tác văn hóa vận của VC ít lộ liễu hơn. Một số đồng hương cho rằng cố vấn cho du sinh bỏ chữ Taste Vietnam là vẽ đường cho hươu chạy, hay giúp "mai phục hóa" công tác văn hóa vận của VC.

Thưa quý vị,

Cho dù Hoàng Sơn Trà, ông Trương Minh Đức và BS Bùi Trọng Cường có nói khác nhau, điểm ghi nhận ở đây là các vị ấy đã có thảo luận và thỏa thuận với nhau và cuộc thảo luận này diễn ra phía sau lưng của các hội đoàn.

BCH CĐ trước cũng như sau cuộc họp riêng ấy đã không thông báo với các hội đoàn, mà người ta biết được qua những sự tiết lộ bên lề.

TÀI TRỢ CỦA TÒA ĐẠI SỨ CSVN, ÔNG NÓI GÀ BÀ NÓI VỊT

Kính thưa quý vị,

Trong phần phát biểu của BS Bùi Trọng Cường mà chúng tôi vừa phát thanh, BS có nói là "tụi nó không nhận tiền, trả lại số tiền dó". Số tiền mà BS Cường nói là tiền tài trợ cho Taste Vietnam của Tòa Đại Sứ CSVN. Nói về vấn đề tài trợ này, Hoàng Nguyên hỏi BS Cường

HN: - Theo chúng tôi được biết, một nguồn tin mà một người trong buổi họp đó nói ra đó, là phía bên du sinh có nói rằng họ sẽ không nhận sự tài trợ của toà đại sứ CSVN trong lần này. Cái điều đó có đúng không bác sĩ?

BS BTC: -Họ nó rằng là họ sẽ trả lại cái số tiền một ngàn đó và họ bỏ cái tên của tòa đại sứ VN và họ bỏ cái tên của toà đại sứ VN ra khỏi cái danh sách của những nhà bảo trợ.

Song kính thưa quý vị, tại buổi hội chợ Taste Vietnam này, chúng tôi hỏi du sinh Hoàng Sơn Trà, thì anh ta nói hoàn toàn khác. Hoàng Nguyên hỏi Hoàng Sơn Trà:

HN: - Như vậy anh là một người trong Ban Tổ Chức. Theo anh biết thì cái tổ chức này có được cái sự ủng hộ của toà đại sứ VN hay không à?

HSTrà: - Cái việc ủng hộ thì tất cả những sự ủng hộ của tất cả mọi người đều được welcome, bởi vì tụi em là sinh viên, tụi em không có tiền và tất cả mọi sự ủng hộ tụi em đều vui lòng Và đặc biệt sự ủng hộ này thì phải được sự chấp nhận của ban tổ chức.

HN: - Dạ, cám ơn anh. Kế đến là chúng tôi muốn hỏi là chúng tôi được biết một nguồn tin là trong khi nói chuyện với BCH CĐ, đây là một nguồn tin mà tôi mới nhận được thôi, thi anh nói là sẽ không có nhận sự tài trợ của toà đại sứ CSVN. Điều đó có đúng hay không ạ?

HSTrà: -Cái này em không phát biểu như vậy.

Kính thưa quý vị, một lần nữa, chúng ta lại nghe ông nói gà, bà nói vịt. BS Cường thì nói du sinh nói sẽ trả lại số tiền cho toà đại sứ VC, còn xếp du sinh Hoàng Sơn Trà thì nói "Em không phát biểu như vậy", và đồng thời tuyên bố nhận mọi sự ủng hộ vì sinh viên không có tiền. Một trong hai bên phải có kẻ trí trá nói ngoa, nhưng có lẽ chúng ta đều hy vọng ông Chủ Tịch CĐ nói sự thật. Đó là một phần của kết quả thương thuyết giữa BCH CĐ và du sinh, sau lưng các hội đoàn.

MỤC ĐÍCH CỦA CUỘC THẢO LUẬN RIÊNG GIỮA BCH CĐ VÀ DU SINH VC

Nhưng mục đích của cuộc gặp gỡ riêng giữa du sinh và BCH CĐ là gì? Hoàng Nguyên hỏi Hoàng Sơn Trà, trưởng ban tổ chức Taste Vietnam:

HN: - Chúng tôi được biết là cách đây mấy hôm, hình như là hôm tối thứ Tư, quý anh trong Ban Tổ Chức có gặp gỡ với lại BCH của CĐ tại đây. Dạ, xin anh cho biết nội dung của cuộc gặp gỡ đó, để làm gì à?

HSTrà: Cuộc gặp này này thì để nhằm hiểu rõ hơn, bởi vì đó là sinh viên ở đây cũng có thông tin là những người ở đây họ có, sẽ biểu tình để phản đối .Thì em muốn đến để trình bày với các anh các chị biết rằng là tụi em làm, các sinh làm một cách thuần túy về văn hoá, không dính dáng về vấn đề về chính trị. Dạ vâng.

Du sinh VC thì có mục đích rõ ràng, vậy thì mục đích của BCH CĐ là gì?

Thưa quý vị, gặp gỡ du sinh cũng không hẳn là không tốt nếu như ta biết lợi dụng cơ hội này thuyết phục các bạn du sinh ấy về nhân quyền, dân chủ, hoặc nếu không thuyết phục được thì ta nêu ra yêu sách với họ về việc giúp đồng bào trong nước bằng cách phổ biến trong hội chợ tình trạng nhân quyền ở VN, tình trạng tự do bị bóp nghẹt ở VN hay tình trạng tranh chấp giữa các giáo dân và CSVN. Cho dù ta biết du sinh VC chắc chắn sẽ không thỏa hiệp, đó là một cách dùng lửa thử vàng,

Xin mời quý vị nghe BS Cường nói về mục đích gặp gỡ của BCH CĐ với các du sinh VC. Hoàng Nguyên hỏi:

HN: - Dạ, xin BS cho biết cái mục đích của mình gặp gỡ các du sinh lần này để làm gì vậy BS?

BS BTC: -Thật tình lúc đó chả có mục đích gì hết, nó đòi gặp, thì mình gặp, có vậy thôi.

Kính thưa quý vị,

Nghe đến đây thì chúng ta cũng đã thấy phía bên du sinh thì có mục đích hẳn hoi, là để thuyết phục CĐ, còn phía CĐ thì thật vô tư, không có chủ đích, gặp chỉ là để thoả mãn yêu cầu gặp gỡ của du sinh VC. Sự chuẩn bị tư tưởng, tinh thần tranh thủ chính trị của hai bên thật có cách biệt khá xa.

VĂN HÓA VẬN LÀ VĂN HÓA VẬN

Du sinh cố thuyết phục CĐ là họ chỉ làm văn hóa, không làm chính trị. Xin mời quý vị nghe suy nghĩ của BS Bùi Trọng Cường về công tác văn hóa vận này của du sinh VC:

BS BTC: - Ở đây chúng ta phải làm sao đó, cái vấn đề phải làm sao đó, để rằng chúng ta để cho các em đó, nó nhìn với mình, mình không phải mình qua đây rồi mình hận thù, rồi mình đi mình đả phá chúng nó, chúng nó đang làm một cái việc mà có thể nói rằng là chính mình, mình không có nhiều thì giờ để mà mình làm nữa. Thành ra cái vấn đề văn hóa là cái chuyện, cái chuyện tôi nói thật, tôi cũng cũng sẽ làm những cái việc văn hóa. Nhưng mà cái vấn đề chính trị đó là cái vấn đề của tụi mình, mình đang lo.

Kính thưa quý vị,

Cái chiêu bài làm văn hóa, không làm chính trị của VC dường như nghe quen quen. Đó là lập luận của ông bầu Thuần, người tổ chức đêm ca nhạc "Người ấy và Tôi, Em chọn Ai", với Trịnh Hội làm MC, mà CĐ người Việt ở Qld và New South Wales đã chống thật mạnh mẽ cách đây trên một năm. Đó cũng là lập luận của VC khi làm công tác văn hóa vận.

Sau khi nghe BS Bùi Trọng Cường nói như vậy thì ông Trần Hưng Việt, cựu CT CĐ Qld lên tếng. Trong phần này vì ông Việt đứng xa máy thu âm nên tiếng không được rõ. Chúng tôi xin tóm tắt là ông Việt đặt câu hỏi rằng nếu nói là du sinh làm văn hóa thì tại sao chúng ta lại chống Duyên Dáng Việt Nam khi họ cũng nói là họ làm văn hóa. Trong phần phát thanh sắp tới, giọng nữ là của bà Nguyễn thị Bạch Phượng, giọng nói gần microphone là của Hoàng Nguyên và BS Cường. Người nói chen vào sau cùng là ông Trương Minh Đức. Xin mời quý vị theo dõi:

Trần Hưng Việt: - Thưa BS, nói như vậy đó thì cái vấn đề như cái phần văn nghệ Duyên Dáng Việt Nam qua bên đây đó, chỉ là để phổ biến cái văn hóa văn nghệ VN...

BS BTC ngắt lời: - Thì tôi phản đối chớ, tôi phải đối chớ.

HN: - Tại sao mình phản đối Duyên Dáng Việt Nam mà mình không phản đối cái này à?

Nguyễn thị Bạch Phương: -Cái này nó còn nói ở đây rõ ràng là của tòa đại sứ VC hỗ trợ đây nè. Cái này đây là rõ ràng nha quý vị, cái này là từng chữ, cái bản này là của ...

HN: - Dạ trên đường đi đến đây tôi cũng có suy nghĩ cái Duyên Dáng Việt Nam cũng là làm văn hóa thôi, mà chúng ta chống, không lẽ nào mà cái này nó khác với Duyên Dáng VN?

Trương Minh Đức: - Taste Vietnam, trong cái chữ đầu là cái Taste Vietnam là nó cam kết nó sẽ bỏ cái Taste Vietnam đó.

Kính thưa quý vị,

Trước sự chất vấn tại sao ta chống buổi văn hóa vận Duyên Dáng Việt Nam mà BS Cường lại cho việc du sinh VC làm là "chúng nó đang làm một cái việc mà có thể nói rằng là chính mình, mình không có nhiều thì giờ để mà mình làm nữa", thì chúng tôi không có được câu trả lời của BS Cường. Sau khi ông Trương Minh Đức nói chen vào, đề tài bị chuyển sang việc du sinh bỏ chữ Taste Vietnam.

Kính thưa quý vị,

Nghe qua thì dường như sau buổi gặp gỡ riêng giữa BCH CĐ và du sinh thì du sinh đã phần nào thuyết phục được một vài người trong buổi họp ấy là họ không phải làm công tác văn hóa vận của nghị quyết 36 mà chỉ làm văn hóa. Đó là điểm du sinh đạt được sau cuộc hội kiến. Còn phía BCH CĐ đạt được những gì?

Thưa quý vị, BCH CĐ được 5 cái vé mời vào xem văn nghệ của Taste Vietnam. BS Cường phản ứng ra sao trước lời mời này? Ông Trần Hưng Việt hỏi:

THViệt: - Chúng tôi có thêm một nguồn tin nữa, là bác sĩ Bùi Trọng Cường được cái Ban Tổ Chúc phía bên kia chút nữa mời vào trong đó tham dự cái buổi lễ khai mạc, có hay không?

BS BTCường: - thì bây giờ cái câu trả lời là nó mời tôi vô trong đó, có mời, nó có nhận lời nó mời. Nó nói rằng là nó sẽ mời tối thiểu là 5 người trong cái nhóm anh em của mình, chớ không phải một mình tôi. Năm người. Và nó nói tôi chọn dùm cho nó năm người để nó mời vì cái số giấy mời nó chỉ có một trăm bảy mười mấy cái giấy mời thôi, mà bây giờ nó sợ là nó không có đủ chỗ để cho nhiều hơn. Nhưng mà nó mời mình năm người. Mà bây giờ đó, thì nó lại khác rồi. Vì bây giờ mới được cái tin đó là tụi Tòa Đại Sứ CS nó bay lên trên này ba đứa. Nó mời lên ba đứa. hỏng phải tụi nó bay lên ba đứa. Bây giờ đó, tụi sinh viên nó không muốn cho ba cái người đó đến đây. Tụi cảnh sát nó cũng không muốn cho ba người đó đến đây. Mà tôi chỉ mới biết đến đó thôi. Họ có đến hay không là cái chuyện của đám của nó.

THViệt: - Năm người. Nó mời mình năm người, bác sĩ có nhận lời chưa?

BS BTCường: - Nó mời rồi, mà tôi không có trả lời là tôi vô hay không vô, để coi cái tình hình trong buổi chiều hôm nay coi như thế nào.

Kính thưa quý vị,

Chúng tôi không biết nguồn tin ba nhân vật tòa đại sứ CSVN bay lên, việc du sinh không muốn và cảnh sát không muốn họ tham dự, thì BS Cường nhặt được ở đâu, khả tín đến độ nào. Việc du sinh VC đã nhận tiền tài trợ của toà đại sứ CSVN lại không muốn họ tham dự, mà lại mời BCH CĐ đang chống đối thì quả thật là điều trớ trêu, hoặc là một chiêu thức chính trị tuyệt vời. Về phía cảnh sát, chúng tôi không hiểu tại sao cảnh sát lại có quyền phát biểu ý kiến như vậy vì ba nhân vật CSVN ấy là nhân viên của ngoại giao đoàn, cũng là thành viên bảo trợ của buổi hội chợ.

Sau đó BS Bùi Trọng Cường có cho biết lý do để xem tình hình ra sao vì BS muốn cử người và bên trong xem sinh họat của du sinh VC như thế nào. Cuộc thảo luận giữa đồng hương tị nạn trở nên sôi nổi hơn nữa. Trong phần phát thanh sau đây, người hỏi BS Cường "OK là cái gì" ông Nguyễn Bửu Lộc, CT Hội Ái Hữu Không Quân, người ủng hộ việc đi vào xem du sinh trình diễn văn nghệ để biết tin tức là ông Nguyễn Hữu Nam, người phản đối việc BS Cường vào dự là ông Huỳnh Bá Phụng, CT Hội Cựu Quân Nhân QLVNCH, và người đưa ra vấn đề về việc BS Bùi Trọng cần thông báo cho hội đoàn biết trước về cuộc họp riêng với du sinh VC là ông Trần Hưng Việt, giọng nữ là bà Ngyễn thị Bạch Phượng.

BS Bùi Trọng Cường: - Khi nói nói nó mời lên năm người, tôi nói là OK, để cái chuyện đó chiều hôm nay mới tính được. Có vậy thôi.

HN: - Dạ, có nghĩa là tới giờ này vẫn chưa có tính hả bác sĩ?

Nguyễn Bửu Lộc: - Tôi vừa nghe anh Cường nói là "nó mời năm người, tôi chỉ nói là OK", thì OK là cái gì xin anh Cường cắt nghĩa cho rõ ràng một chút. Anh đã nói "nó mời năm người, tôi nói là OK", nghĩa là làm sao? Nghe lại băng ...

Nguyễn Hữu Nam: - Thật ra thì chúng ta cũng cần có người đại diện vào để xem cái hành động của chúng xem nó làm làm sao. Phải có người đại diện cộng đồng của chúng ta, bất cứ người nào cũng được và vào trong đó để biết cái hành động và cái việc làm của đám du sinh này như thế nào. Bởi vì chúng ta đã họp và để nói rằng đây là cái văn hóa vận và cái nghị quyết ba mươi sáu thì chúng ta phải tìm mọi cách vì đại diện người người Việt tự do vào..

Huỳnh Bá Phụng: - Tôi có ý kiến. Nếu mà ông Chủ Tịch mà nhận lời vô đó là một cái dại vô cùng. Mà nếu mà muốn để cho, để vô trong đó để biết nó làm cái gì thì một người bình thường. Bởi vì nó sẽ nói rằng có sự hợp tác của ông CT CĐ Người Việt Qld. Còn một anh vô danh tiểu tốt nào trong cộng đồng cũng được hết.

BS Bùi Trọng Cường: - Thì đó, nó nói nó mời năm người, thì bây giờ tui nói là ai đi vô? Cái chuyện đó là chuyện tính sau. Nhưng mà bây giờ đó, bây giờ có lẽ nó khác rồi.

Trần Hưng Việt: - Cái, một điểm mà tôi nghĩ là các anh em hội đoà, đoàn thể rất là buồn đó, là ngay sau buổi hop với bên kia vào tối thứ Tư đó, có thể BS không có thể đủ thời giờ để BS mời các anh em vào buổi họp, nhưng mà từ đó tới bây giờ gần 48 tiếng đồng hồ rồi, BS có dư và ộng rãi thời giờ để mời anh em tới và BS trình bày dùm cho mọi người nghe là cái diễn tiến của buổi họp đó ra sao chớ không phải để cho anh em đợi, tìm kiếm, được tình cờ biết vào giờ phút chót và mời BS tới để mà đối chất như thế này.

Huỳnh Bá Phụng: - Tôi thấy như thế này nè. Chứng tỏ là ông Chủ Tịch không tôn trọng các hội đoàn và những thành viên trong cái cộng đồng này.

BC Bùi Trọng Cường: - Anh đừng có nói như vậy, anh Phụng.

Huỳnh Bá Phụng: - Tôi nói

BS BTCường: - Anh đừng có nói là tôi không tôn trọng.

HBPhụng: - Tôi nói

BS BTCường: - OK cứ việc nói đi. Anh nói thì thôi anh nói một mình anh thôi, tôi đi. (BS Cường kéo ghế bỏ đi)

Trần Hưng Việt: - Tôi đồng ý, tôi đồng ý cái chuyện đó là vì nếu tôn trọng hội đoàn đó, anh họp xong với phe bên kia đó, thì anh phải cho các hội đoàn đoàn thể biết.

Nguyễn thị Bạch Phượng: - Đừng nói mình không có phương tiện, mình có thể gởi email, và đó, mình không có email người này thì mình gởi những email người khác.

Một số đồng hương đề cử đai diện đài 4EB vào xem chương trình văn nghệ nhưng cá nhân chúng tôi đã từ chối. Nếu du sinh VC mời đài 4EB vào với tư cách truyền thông, chúng tôi có thể vào làm phóng sự như đã phỏng vấn Hoàng Sơn Trà, nhưng chúng tôi không thể dùng một trong năm vé mà du sinh VC mời BCH CĐ để vào được. Lý do là vì dùng những giấy mời ấy thì kể như chúng tôi là người đại diện cho CĐ. CSVN có thể mượn cơ hội này tuyên truyền là có được sự tham gia của CĐ chúng ta, như vậy là ta sẽ sụp bẫy của nghị quyết 36. Đối với BS Bùi Trọng Cường thì cái tin có hay không có ba nhân viên tòa đại sứ VC vào dự có thể có ý nghĩa khác nhau, nhưng đối với chúng tôi thì hội chợ Taste Vietnam này vẫn là một hoạt động văn hóa vận của VC, cho dù có hay không có mặt ba nhân viên tòa đại sứ này.

Sau khi cuộc họp giải tác, đồng hương tiếp tục cuộc biểu dương với khí thế mạnh mẽ. Sau phần quốc ca Úc và Việt, ông Trần Hưng Việt đã phát biểu và hô to khẩu hiệu như sau:

Trần Hưng Việt: - Chúng ta có mặt ở đây để nói lên sự phản đối của chúng ta trước âm mưu của nhà cầm quyền CSVN, lợi dụng tuổi trẻ VN, lợi dụng những sự hời hợt của những người ủng hộ cho chế độ của những người ủng hộ cho chế độ một cách lén lút và âm thầm; để chúng ta phản đối những âm mưu tiếp cận với nhà cầm quyền CSVN. Cho nên chúng ta không bao giờ lùi bước trước những âm mưu đó, và dù có những sự chối bỏ hay là những sự... gọi là ngụy biện cho rằng không có bàn tay của CSVN nhúng vào, chúng ta hoàn toàn không thể chấp nhận được. Do đó, chúng tôi xin thay mặt tất cả những đồng hương ở Qld này không có mặt được ở đây ngày hôm nay, xin cám ơn tất cả quý vị đã hăng hái góp sức tham dự cái cuộc chống đối này. Và xin mọi người cùng chúng tôi hô lên những khẩu hiệu sau đây để nói lên cái lập trường vững chắc của người Việt tị nạn chúng ta.
Đả đảo CSVN VN!

Tự do và nhân quyền cho VN!
Đả đảo những âm mưu tiếp cận với CS VN!
Đả đảo những âm mưu bắt tay một cách lén lút và hèn hạ với CSVN!
Đả đảo CSVN!

Kính thưa quý vị,

Khi thu phóng sự này chúng tôi đã được sự đồng ý của CĐ Qld. Chúng tôi rất ngần ngại và đắn đo hơn thiệt việc phát thanh những điểm mà dư luận có thể xem là vạch áo xem lưng. Tuy nhiên, trước sự tấn công bằng văn hóa vận của VC ra hải ngoại, chúng tôi thiết nghĩ không chỉ ở Queensland mà cả Úc châu, và trên toàn thế giới, người Việt tị nạn CS cần có một tiếng nói thống nhất, một thái độ chung và dứt khoát để đối phó với những âm mưu văn hoá vận này, đặc biệt là khi VC dùng du sinh như cừu non đi trước làm bình phong.

Trong giới du sinh, có lẽ phần lớn là các bạn trẻ vô tư đi du học, nhưng hầu như chắc chắn là có những tay cán bộ chỉ đạo núp dưới hình thức du sinh này. Những người lãnh đạo du sinh có phải là cừu non hay là cáo mang áo da cừu, chúng tôi sẽ có bài luận về sau. Xin chân thành cảm ơn quý vị đã theo dõi.

Hoàng Nguyên (4eb)
Hoang4eb@gmail.com



Sunday, October 5, 2008

TẠI SAO KHÔNG DÁM?...



THE LITTLE SAIGON DAILY NEWS NO 36 SATURDAY OCTOBER 04, 2008


Những điều nên nói ....

Đào Nương

TẠI SAO KHÔNG DÁM?...

Như đã lập đi lập lại nhiều lần, Ðào Nương tôi và hệ thống báo Saigon Nhỏ sẵn sàng nhường diễn đàn cho ông Nguyễn Chí Thiện lên tiếng về những nghi ngờ của “đồng hương” bắt nguồn từ những lời tuyên bố bất nhất của chính ông Nguyễn Chí Thiện suốt 13 năm qua. Ông Nguyễn Chí Thiện không trả lời nhưng “bạn bè” ông Thiện thì ào ào lên bệnh vực ông Thiện và chụp mũ cho những người nghi ngờ là cộng sản. Thật là buồn cười. Ông Nguyễn Chí Thiện dù có thật là tác giả tập thơ Vô Ðề thì cũng chỉ là một thi sĩ đâu phải tổng thống hay thủ tướng mà các ông nhà văn Việt Nam tự do trong đó có cả các sĩ quan của QLVNCH phải chạy vòng vòng lo cho ông như thế. Thử tưởng tượng sau này (chắc không lâu) “đồng hương” có đầy đủ bằng chứng là ông Nguyễn Chí Thiện không phải là tác giả tập thơ Vô Ðề thì sao? Chuyện đâu còn có đó mà. Gương Phạm Xuân Ẩn còn đó.

Khi đi sâu vào chi tiết mới thật buồn cười. Ðào Nương tôi không có ác cảm gì với ông Thiện cả. Trái lại là đàng khác vì có đôi lần đi ăn với bạn bè chạm mặt ông, ông có khen Ðào Nương tôi đẹp. Ông chỉ thiếu chữ lão thôi. Số người nghi ngờ ông không thiếu những người có uy tín, phân tách sự việc một cách nghiệm túc. Khi Saigon Nhỏ giúp ông cơ hội “phục hồi” danh dự thì tại sao ông Nguyễn Chí Thiện lại từ chối. Trong khi đó những người ra tiếng bệnh vực ông Nguyễn Chí Thiện thì lại có nhiều ông nói dối, lật lọng còn hơn .... cuội. Cuội mà bênh ai thì người đó chỉ đi từ chết đến bị thương.

Ðào Nương tôi chỉ yêu cầu những người lên tiếng dùm cho ông Thiện trả lời dùm hai câu hỏi chính:

1. Tại sao ông Nguyễn Chí Thiện lại trả lời bất nhất, trước sau tương phản nhau về thời gian, sự việc xảy ra về cùng một sự kiện quan trọng trong đời sống ông ta.

2. Nếu là tác giả tập thơ Vô Ðề tại sao lại không dám nhận giảo nghiệm chữ ký dưới sự chứng kiến của công chúng và báo chí, truyền thanh, truyền hình. Nhất là khi những ông chạy cờ vừa cho biết ông đã nhận được bản chánh của tập thơ do Bộ Ngoại Anh trả lại?

Khi ông PNN khi chạy vòng vòng để bênh vực cho ông Nguyễn Chí Thiện, ông PNN trưng ra một bức hình nói rằng đó là bức hình của cựu Ðại úy Nguyễn Hữu Luyện và Thi sĩ Nguyễn Chí Thiện chụp chung ở trong tù.

Không biết ông PNN và ông Nguyễn Chí Thiện ở tù cộng sản nào mà chụp được tấm hình này. Vì trong hệ thống nhà tù cuả Việt Nam , dù là dưới chế độ VNCH trước kia hay Cộng sản sau này, đều TUYỆT ÐỐI CẤM CHỤP HÌNH.

Một số anh em Biệt Kích Nhảy Bắc hỏi ông Luyện về tấm hình này. Lời xác minh cuả ông Nguyễn Hữu Luyện trên diễn đàn thaoluan9: “Anh Luyện nói anh không có ở tù chung với ông Nguyễn Chí Thiện bao giờ, mà anh Luyện chỉ được nghe tiếng ông NCT thôi”.

Thế giới đổi thay từng ngày. Những người chạy cờ cho ông Nguyễn Chí Thiện vì có dính líu vào “đại cuộc” thì Ðào Nương tôi còn hiểu được. Nhưng những ông mang danh trí thức trong cộng đồng tại sao không nhìn lại những dữ kiện khiến nhiều người nghi ngờ ông Nguyễn Chí Thiện không phải là tác giả tập thơ Vô Ðề. Hệ thống báo Saigon Nhỏ không phải vô cớ mà đặt vấn đề phải bạch hoá nghi án về văn học của tập thơ Vô Ðề mà ông Nguyễn Chí Thiện là tác giả hay không phải là tác giả? Nếu không được sự cộng tác của ông Nguyễn Chí Thiện thì chúng tôi cũng sẽ đi đến cùng để trả danh dự này lại cho tác giả đích thực của nó.

Trong số báo này, vì không được sự đồng thuận của ông Nguyễn Chí Thiện về cuộc giảo nghiệm chữ ký, Saigon Nhỏ xin đăng tải hai bức thư:

1. Thư của tác giả Vô Danh bằng tiếng Pháp trong ấn bản đầu tiên lọt ra hải ngoại vào năm 1979 trước khi báo Người Việt của ông Ðỗ Ngọc Yến và ông Minh Thi vào năm 1980 cho biết ông Nguyễn Chí Thiện là tác giả tập thơ Vô Ðề. Bản tiếng Pháp này có thể tìm thấy trong tuyển tập Chúc Thư của Một Người Việt Nam do báo Văn Nghệ Tiền Phong xuất bản, trong Tiếng Vọng từ Ðáy Vực do anh em ông Viên Linh-Nguyễn Hữu Hiệu xuất bản cũng như sau này trong Hoa Ðiạ Ngục của Nguyễn Chí Thiện cũng có.

2. Thư của ông Nguyễn Chí Thiện gửi cho ông Nguyễn Ngọc Bích để cám ơn về việc ông Bích đã dịch Hoa Ðiạ Ngục ra tiếng Anh. Hai bức thư này, một tiếng Pháp, một tiếng Việt này đã được một chuyên viên về giảo tự phân tách và kết quả đây là chữ viết của hai người khác nhau. Nếu quí vị chú ý đến những chữ g, p của ông Vô Danh bao giờ cũng có vòng tròn, chữ e, h của ông Vô Danh cũng đều đặn và có vòng tròn, chữ viết của ông Nguyễn Chí Thiện trong thư gửi cho ông Nguyễn Chí Thiện thì những chữ trên chỉ là một đường thẳng. Không cần phải mắt của một chuyên viên giảo nghiệm của FBI, INS chúng ta cũng có thể nhận ra bằng mắt thường sự khác biêt này..

Tuy nhiên, đây chỉ là một trong nhiều cuộc thử nghiệm khác mà báo Saigon Nhỏ khi đi tìm sự thật đã phát giác ra. Và chúng tôi xin nhường phần lên tiếng cho ông Nguyễn Chí Thiện trên diễn đàn Saigon Nhỏ hay một cuộc giải nghiệm chữ viết do chính nhân viên FBI chủ tọa với sự tham dự của nhiều nhân vật trong cộng đồng.

Nên nhớ ông Nguyễn Chí Thiện đến Hoa Kỳ trong cượng vị là tù nhân chính trị và là tác giả tập thơ Vô Ðề. Khi ông Nguyễn Chí Thiện không hợp tác thì hệ thống báo Saigon Nhỏ sẽ chuyển toàn bộ mọi nghi ngờ của chúng tôi cho cơ quan điều tra liên bang Hoa Ky tức FBI. Bằng cách này hay cách khác, nghi án này phải chấm dứt để trả lại danh dự cho tác giả của tập thơ Vô Ðề. Nếu sau khi cuộc điều tra kết thúc và FBI cho biết ông Nguyễn Chí Thiện đích thực là tác giả tập thơ Vô Ðề, người Việt hải ngoại sẽ hân hoan xóa bỏ mọi nghi ngờ về ông Nguyễn Chí Thiện để chúng ta tiếp nhận một thi nhân đã để lại cho chúng ta hàng ngàn câu thơ chống cộng hào hùng và bi thương. Và Ðào Nương tôi mong rằng đó là sự thật. Nhưng nếu kết quả của FBI ngược lại ...

Wait and see. Chờ xem vậy!

Đào Nương



Bút tích của Tác Giả Vô Danh, gởi kèm Tập Thơ Vô Đề. (năm 1980)


Thư của Nguyễn Chí Thiện gởi cho GS Nguyễn Ngọc Bích ngày 6 tháng 12, 1995 (Nguyễn Chí Thiện đến Hoa Kỳ ngày 01-11-1995)

Bản viết tay này đã được một chuyên viên giảo nghiệm lấy hết dấu tiếng Việt ra để dễ so sánh. Trong đó chúng ta dù nhìn bằng mắt thường cũng thấy là tự dạng không giống nhau nhất là những chữ như g, p, l, e, n.

Chúng tôi không muốn tin vào những điều này nên muốn dành cho ông Nguyễn Chí Thiện một cuộc giảo nghiệm trước công chúng Việt Nam với sự hiện diện của một nhân viên công quyền Hoa Kỳ (có thể la một điều tra viên cuả FBI) để thẩm định. Bằng mọi cách nghi án này phải chấm dứt để trả lại danh dự cho tác giả của tập thơ Vô Ðề mà có thể đó chính là ông Nguyễn Chí Thiện. Chỉ tiếc là ông Nguyễn Chí Thiện đã không đồng ý nên vì thế nội vụ sẽ được Saigon Nhỏ chuyển qua một giai đoạn khác.



Đức Tổng Giám Mục Hà Nội Đã Nói Sự Thật


Đức Tổng Giám Mục Hà Nội Đã Nói Sự Thật Quá Hiển Nhiên: “…chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam, đi đâu cũng bị soi xét …“

Nguyễn An Quý

Từ sáng sớm ngày 19 tháng 9 năm 2008, nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đã huy động một lực lượng hùng hậu gồm một số chó nghiệp vụ, một lũ côn đồ khá đông và hằng trăm công an đủ loại, có cả ông tướng công an Nguyễn Đức Nhanh trực tiếp chỉ huy đội xe cơ giới đến đập phá Toà Khâm Sứ. Cả thế giới bàng hoàng khi hay tin Toà Khâm Sứ bị đập phá.

Ngày 20 tháng 9 năm 2008, Uỷ Ban Nhân Dân thành phố Hà Nội lại tổ chức một cuộc họp và có mời Đức Tổng Giám Mục Ngô Quang Kiệt đến tham dự. Nội dung của buổi họp không thấy được phổ biến, nhưng qua lời phát biểu của Đức Giám Mục Hà Nội thì được biết buổi họp của Uỷ Ban nhằm mục đích kể công với Đức Cha Kiệt là Uỷ ban Hà Nội đã ban ân huệ cho Giáo phận Hà nội trong những năm vừa qua như được phép tổ chức các lễ hội, được phép tổ chức các ngày lễ Noel … đó là điều thứ nhất, còn điều thứ hai tức về chuyện Toà Khâm Sứ thì ông Chủ tịch Uỷ ban có đề cập ngoài vấn đề pháp lý, chúng ta phải cư xử theo tình người.

Người viết xin mở dấu ngoặc ở đây để nói về lời tuyên bố của ông Chủ tịch khi đề cập đến tình người trong cách hành xử về vụ việc Tòa Khâm Sứ. Thật sự thì cũng rất éo le vì chuyện văn chương chữ nghĩa của các nhà đỉnh cao trí tuệ thường khác với những người Việt Nam con rồng cháu tiên bình thường. Cứ xem đám đỉnh cao trí tuệ này đã giải quyết vụ Thái Hà và Tòa Khâm Sứ theo tình người VC như thế nào thì rõ, tình người VC khác với tình người của người Việt Nam và cả nhân loại. Quả thật, thế gới đã ngậm đắng nuốt cay trong suốt thời gian qua, khi nhìn thấy sự việc lạ đời của một nhà nước tự xưng là nhà nước pháp quyền, lại đi đối phó với những người dân hiền hoà một cách điên rồ. Thế giới đã chứng kiến qua hình ảnh được đưa lên Net về cái tình người mà họ đang dùng là xịt hơi cay, đánh chảy máu mặt bà già, đánh bể đầu nhà báo Ben Stocking, tình người VC là những chiếc xe ủi đất cày phá Toà khâm Sứ, tình người VC là cho thành phần bất hảo đến đập phá đền Thánh Giêrađô Thái Hà, bắt Tượng Đức Mẹ Sầu Bi và Thánh Giá nhốt vào thùng sắt. Họ đã đem Mẹ và Thánh Giá đi đâu? chắc có lẽ để bắt Đức Tổng Kiệt phải trả tiền nộp phạt một triệu bảy trăm ngàn năm trăm đồng để đổi lại Tượng Đức Mẹ và Thánh Giá .

Xem ra tình người VC là của lũ vượn người, nên thường khác với tình người của nhân loại.

Đó là chuyện tình người mà Uỷ Ban Nhân Dân thành phố Hà Nội đã nhấn mạnh khi nói chuyện với Đức TGM Ngô Quang Kiệt.

Bài phát biểu của Đức TGM Ngô Quang Kiệt được ghi âm rất rõ ràng, cả thế giới đều được nghe rõ mồn một với giọng nói khá bình tĩnh của một vị mục tử khi đang hiên ngang đối diện với bạo lực.

Khi đề cập đến vấn đề Uỷ Ban kể công với Giáo hội Công giáo, Đức Tổng Giám Mục đã phát biểu rất chính xác và rất tình người qua câu nói:

“Trước hết ông chủ tịch có nói rằng: Uỷ ban nhân dân thành phố đã tạo rất là nhiều điều kiện cho Giáo hội Công giáo trong những năm qua, nhất là dịp lễ Noel … chúng ta phải công nhận trong những năm gần đây có nhiều điều kiện, thế tuy nhiên khi như thế, khi nói tạo điều kiện vẫn còn mang cái tâm lý xin cho. Tức là cái này là cái ân huệ tôi ban cho anh đó. Nhưng mà cái tôn giáo là cái quyền tự nhiên con người được hưởng. Và nhà nước vì dân cho dân phải có trách nhiệm tạo điều đó cho người dân, chứ không phải cái ân huệ chúng tôi xin. Không có. Tự do tôn giáo là quyền chứ không phải cái ân huệ “Xin Cho”

Không hiểu các nhà đỉnh cao trí tuệ có hiểu nổi câu nó rất rõ ràng mà Đức Tổng Giám mục Hà Nội đã nhấn mạnh bằng giọng nói rất mạnh mẽ: ”… chúng ta phải công nhận trong những năm gần đây có nhiều điều kiện, thế tuy nhiên khi như thế, khi nói tạo điều kiện vẫn còn mang cái tâm lý XIN CHO và Đức Giám Mục đã kết luận bằng lời tuyên bố quá minh bạch: “Tự do tôn giáo là quyền chứ không phải xin cho”.

Xin các nhà đỉnh cao trí tuệ nhớ cho kỹ: Tự do tôn giáo là quyền chứ không phải xin cho, không phải ân huệ để nhà nước kể công là nhà nước đã thế nầy thế nọ khi đề cập những vấn đề có liên quan đến tôn giáo.

Uỷ ban Nhân dân thành phố Hà Nội tưởng rằng buổi họp hôm 20 tháng 9 năm 2008 là để đe dọa cũng như ra mặt thị uy về quyền hành của những quan chức nhà nước Xã hội chủ nghĩa Việt Nam với Đức Giám Mục Hà Nội. Thế nhưng Đức TGM Hà Nội đã chẳng chút sợ sệt và cũng chẳng nể mặt ông quan nào cả dù ông lớn hay ông nhỏ, nên Ngài đã phát biểu một cách trung thực và thẳng thắn. Câu phát biểu rất thực tế và có giá trị lịch sử, nhất là trong khi cộng sản đang ra tay dùng mọi thủ đoạn đê hèn, bất chấp cả dư luận quốc tế để thủ tiêu, chà đạp nền công lý và chân lý qua hình ảnh Thái Hà và Tòa Khâm Sứ đang lâm nạn. Trong nghẹn ngào,

Ngài nói: ”…chúng tôi đi nước ngoài rất nhiều, chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam, đi đâu cũng bị soi xét, chúng tôi buồn lắm chứ, chúng tôi mong muốn đất nước mình mạnh lên. Làm sao như một anh Nhật nó cầm cái hộ chiếu là đi qua tất cả mọi nơi, không ai xem xét gí cả. Anh Hàn Quốc bây giờ cũng thế. Còn người Việt Nam chúng ta thì tôi cũng mong đất nước lớn mạnh lắm và làm sao thực sự đoàn kết, thật sự tốt đẹp, để cho đất nước chúng ta mạnh, đi đâu chúng ta cũng được kính trọng”

Sau buổi họp tại Uỷ Ban, lập tức tất cả các hệ thống truyền thông liền theo lệnh đảng đúng với khẩu hiệu trước sau như một của tập đoàn ông Hồ: nghe theo đảng, nói theo đài. Toàn bộ hệ thống báo đài bùng lên đem Đức Cha Kiệt lên bàn mổ với cái tài ăn gian nói dối của tập đoàn truyền thông báo chí đảng csVN. Những tay nhà báo đã cắt xén câu nói lịch sử này, nhắm mục đích vu cáo và ghép tội phản động cho Đức Cha Kiệt. Chuyện phản động hay phản lại chế độ cộng sản gian manh cũng đồng nghĩa với nhau, không hơn không kém chút nào, cho nên câu nói của Đức Cha Kiệt đã đi vào lịch sử .

Các nhà đỉnh cao trí tuệ nên suy nghĩ một chút cho thấm thía cuộc đời khi đang nghe và đối diện với thực tế về tiếng kêu của dân oan, những bất đồng chính kiến một cách ôn hoà của những con người đang ước mong nạn cộng sản sớm chấm dứt trên đất Việt Nam ”… chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam …”

Câu nói của Đức Cha Kiệt đã phát xuất tự đáy lòng đầy nổi trăn trở, trăn trở khi đứng trước cảnh bất công nên đã Ngài hiên ngang nói với Uỷ Ban thành phố Hà Nội: “chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam …”. Đây là hình ảnh quá thực tế mà những ai đã được xuất ngoại chắc cũng thấm thía như Đức Cha Kiệt khi cầm cái hộ chiếu thì được như là một ân huệ của nhà nước ban cho, cho nên lại phải làm sao để được cấp hộ chiếu nữa, vô cùng nhục nhã.

Ai cấp cái hộ chiếu Việt Nam ? Có phải nhà nước “Cộng Hoà Xã Hội Chủ nghĩa Việt Nam ” do đảng cộng sản độc tài lãnh đạo cấp không nhỉ?

Chính cái nước CHXHCNVN này đã làm ô danh Dân tộc Việt Nam ...” chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam…” hay nói đúng hơn là chúng tôi rất là nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu do đảng cộng sản Việt Nam hay nhà nước cộng sản Việt Nam cấp.

Câu này cũng tương tự như câu phát biểu của một vị tranh đấu trong nước: “Tôi lấy làm xấu hổ khi phải sống dưới chế độ cộng sản Việt Nam ”.

Câu nói của Đức Cha Kiệt lại càng phù hợp với những hành động đã và đang trải qua mà nhà nước CHXHCNVN đã đem ra áp dụng tại Thái Hà và Toà Khâm Sứ.

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN đem những bằng chứng giả tạo ra để cố xoá tan quyền sở hữu của Dòng Chúa Cứu Thế Thái Hà, hầu chiếm dụng đất đai một cách bất hợp pháp, và đã bị các linh mục Dòng Chúa Cứu Thế Hà Nội phản đối.

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN hứa lèo với Vatican là sẽ trả Tòa Khâm Sứ, rồi phớt lờ và dùng mọi thủ đoạn để chiếm đoạt luôn, bằng các vội vả lập công viên.

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN đánh đuổi nhà báo của hảng thông tấn AP là Ben Stocking, cho công an hành hung gây thương tích mà cả thế giới thấy rõ mồn một qua hình ảnh xuất hiện trên các trang mạng toàn cầu, rồi ông Lê Dũng đại diện cho nhà nước CHXHCNVN lại chối bai bải: không hề có chuyện an ninh đánh đập nhà báo gì cả.

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN mới tờ mờ sáng đã đem lực lượng đầu gấu, công an đủ loại, chó nghiệp vụ và dưới sự chỉ huy của tướng công an Nguyễn Đức Nhanh điều động đội cơ giới đến cày xới, phá Toà Khâm Sứ để thực hiện một cái công viên ô nhục. Có nhà nước nào đi làm công viên theo như cách làm như nhà nước CHXHCNVN không ?

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN đem thành phần ưu tú là con cháu của ông Hồ mang danh nghĩa Đoàn Thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh cùng với lũ đầu gấu đến nơi trang nghiêm thờ tự, trong lúc giáo dân đang đọc kinh cầu nguyện lại pha trò mất dạy múa hát và ca bài như có bác Hồ, bác Cáo để tìm cách khiêu khích với giáo dân.

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN mà đại diện là Uỷ Ban Nhân dân do ông Hoàng Công Khôi ký một văn bản gọi là “Quyết định xử phạt hành chánh trong lĩnh vực đất đai” gởi Toà Tổng Giám Mục Hà Nội đã không dám đặt thẳng vấn đề tịch thu Tượng Đức Mẹ Sầu Bi và Thánh Giá được đặt tại Toà Khâm mà lại dùng lối viết văn bản mập mờ, nhằm đánh lận con đen như phạt Toà tổng giám mục Hà Nội về hành vi tự ý để các đồ vật lên thửa đất 42 phố Nhà Chung (sic). Thử hỏi tang vật và đồ vật mà công an và người của nhà nước đến tháo gỡ tại Toà Khâm Sứ rồi bỏ vào xe bịt bùng đem đi là tang vật gì nhỉ? Tại sao lại không dám công khai ra lệnh tịch thu Tượng Đức Me, tịch thu Thánh Giá và tại sao lại không dám công khai chở trên xe bình thường mà lại bỏ vào xe bịt bùng nhỉ?

Không nhục sao được khi nhà nước CHXHCNVN điên khùng mở chiến dịch vu cáo, nhục mạ Đức Cha Kiệt, các Cha Dòng Chúa Cứu Thế và sai khiến thành phần bất hảo đến đe dọa giáo dân cầu nguyện, nhưng có ai sợ đâu?

Nhà nước CHXHCNVN có thấy nhục nhã khi điều động bọn đầu gấu đến quậy phá giáo dân cầu nguyện tại Thái Hà, tại Toà Khâm Sứ, nhưng giáo dân vẫn cứ bình an, coi sự quấy rầy như không có, họ đặt tâm trí vào việc cầu nguyện và không một chút bận tâm, họ coi thường và họ đã thương cầu nguyện xin tha thứ cho hạng người vô liêm sĩ do nhà nước xúi bẩy.

Biết bao giờ kể hết về những chuyện nhục nhã mà nhà nước CHXHCNVN đã làm trong suốt mấy chục năm qua từ khi nhà nước của ông Hồ xuất hiện? Làm sao kể hết được? giấy vở nào đủ để viết hết được? Nội cái những người lãnh đạo của nước CHXHCNVN khi đến nước ngoài đều chuyên môn phải đi cửa hậu thôi cũng đã cảm thấy nhục nhã trăm bề rồi.

Người viết chỉ nêu sơ về sự nhục nhã của nhà nước CHXHCNVN qua vụ dùng đòn phép đê tiện nhất, để cố tình chiếm đoạt đất Thái Hà và Toà Khâm Sứ, cố tình chà đạp công lý và sự thật một cách điên rồ, qua hành động sử dụng thành phần bất hảo để thực hiện kế hoạch cả vú lấp miệng em, như một phương cách duy nhất của đảng csVN, khi phải dùng kế sách để bảo vệ sự gian dối của nhà nước một cách trơ trẽn, cũng đủ nhục nhã với toàn thế giới rồi.

Thật nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam là ở chỗ ấy.

Nói chi đến cái nhục của các nhà lãnh đạo Bắc Bộ phủ, đi đâu cũng đem cái bùa đất nước tôi nghèo lắm, để van lạy và cầu xin viện trợ với cái tựa đề rất ruột: cứu đói giảm nghèo. Thế nhưng bao nhiêu tiền viện trợ nhân đạo của các nước đổ vào cho chương trình xoá đói giảm nghèo, đều lọt vào tay các nhà đỉnh cao trí tuệ hết trơn. Nhục ơi là nhục.

Đảng đỉnh cao trí tuệ hãy nghe Đức Cha Kiệt than thở để biết lòng yêu nước của một vị Giám mục ra sao? “… chúng tôi muốn đất nước mình mạnh lên. Làm sao như một anh Nhật, nó cầm cái hộ chiếu là đi qua tất cả mọi nơi, không ai xem xét gì cả. Anh Hàn quốc bây giờ cũng thế. Còn người Việt Nam chúng ta thì tôi cũng mong đất nước lớn mạnh lắm và làm sao thật sự đoàn kết, thật sự tốt đẹp, để cho đất nước chúng ta mạnh, đi đâu chúng ta cũng được kính trọng “.

Đó là nỗi trăn trở của một người yêu nước nồng nàn đó các nhà trí tuệ ơi. Đảng cộng sản Việt Nam đã làm băng hoại bao thế hệ người Việt Nam rồi. Hãy can đảm lột xác đi cho dân tộc được nhờ với. Chừng nào còn chế độ cộng sản Việt Nam cai trị đất nước thì rõ ràng ai cũng lấy làm nhục nhã khi cầm cái hộ chiếu Việt Nam đi nước ngoài cả, chứ không phải chỉ một mình Đức Cha Kiệt mà thôi đâu.

Bởi vì nhà nước cộng sản Việt Nam đã đào tạo giới trẻ trở thành Đoàn thanh niên cộng sản Hồ Chí Minh để phục vụ đảng một cách điên rồ, không cần suy nghĩ, như vụ đảng đã điều động lực lượng thanh niên nhà Hồ đến nhảy múa, ca hát, quậy phá Thái Hà và Toà Kâm Sứ khi giáo dân cầu nguyện.

Ôi ! còn gì nhục nhã hơn?

Nguyễn An Quý
Seattle, Tháng Mân Côi 2008