Friday, February 12, 2010

CỘNG SẢN VIỆT NAM SẼ TUNG CHƯƠNG TRÌNNH TRUYỀN HÌNH VÀO MỸ NHUỘM ĐỎ CỘNG ĐỒNGHẢI NGOẠI

Tin Hà Nội - Báo chí trong nước ngày hôm nay loan tin tà quyền Cộng sản Việt Nam sẽ mở rộng kế hoạch chiêu dụ Việt kiều và thi hành nghị quyết 36, bằng cách tung các chương trình truyền hình nhắm vào các đài địa phương tại Mỹ và các đài qua hệ thống dây cáp. Trong những ngày qua thị trường truyền thông của Mỹ đang có những biến chuyển rất lớn, khi hệ thống truyền hình được chuyển qua dạng Digital đã mở ra rất nhiều đài mới, và vì thế chỉ trong vòng một tháng tại miền Nam California, đã có thêm 4 đài Việt ngữ 24 trên 24 giờ phục vụ cho cộng đồng người Việt tại đây, trong đó có đài SET là đài chị em của SB-TN. Tuy nhiên việc này cũng tạo ra cơ hội cho nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam, và theo bài báo phổ biến cho biết theo tin của Ủy ban người Việt Nam ở nước ngoài, Hà Nội đã ra lệnh phải thi hành và mở rộng những hoạt động dành cho kiều bào ta ở nước ngoài về cả bề nổi và chiều sâu, động viên bà con ngày càng hướng về quê hương, đóng góp tài lực và vật lực cho quá trình phát triển đất nước. Với chiều hướng này, bộ Ngoại giao Cộng sản Việt Nam đã ra lệnh thi hành đề án đưa đài truyền hình VTV4 vào hệ thống truyền hình cáp tại các địa bàn có đông người Việt Nam sinh sống. Một chi tiết trong bản tin cho thấy rằng, đài truyền hình nhà nước VTV-4 trước giờ muốn bắt sóng ở Mỹ cần phải có hệ thống satelite riêng, nhưng nay Hà Nội sẽ lợi dụng cơ hội mở cửa hệ thống truyền hình Digital để nhảy vào và cũng sẽ trình chiếu đài này trên hệ thống giây cáp tức Cable, viễn ảnh thấy rõ là sẽ tăng tốc nhuộm đỏ hải ngoại, và cũng tăng sức cạnh tranh với các đài truyền hình của người Việt quốc gia.

Cũng trong dịp này, bộ Ngoại giao Cộng sản Việt Nam cho biết trong 5 năm trở lại đây, ngoài Việt kiều ở Mỹ, Australia, châu Âu, những người đi xuất khẩu lao động, các chuyên gia Việt Nam, lưu học sinh đang làm việc và học tập tại nước ngoài đã đóng góp rất lớn trong số kiều hối chuyển về Việt Nam. Hiện có khoảng 500,000 người Việt đang làm việc ở hơn 30 quốc gia và vùng lãnh thổ trên thế giới, phần lớn trong số đó dành từ 70 đến 80% thu nhập gửi về nước. Hà Nội loan báo kiều hối trong năm nay gửi về nước là 8 tỷ mỹ kim, tức là tăng hơn năm trước khoảng 1 tỷ mỹ kim. Tuy nhiên một bản tin khác lại bày tỏ sự thất bại của nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam trong việc đưa ra chương trình xin miễn thị thực cho Việt kiều về nước. Ngày hôm qua Thứ trưởng ngoại giao Cộng sản Việt Nam đã bày tỏ thất vọng là vì số kiều bào xin miễn thị thực quá ít. Bản tin cũng bày tỏ sự mâu thuẫn, khi có báo đăng là có khoảng 400,000 kiều bào được miễn thị thực, nhưng có báo đăng là chỉ có 40,000 người. Hà Nội thú nhận con số này còn khiêm tốn so với lượng kiều bào có nhu cầu. Thứ trưởng Ngoại giao, Chủ nhiệm Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài Nguyễn Thanh Sơn cho hay trong suốt hai năm qua Hà Nội đã vận động kiều bào để tham gia chiến dịch này, nhưng con số nói trên là một con số rất nhỏ, và đa số là những người xuất khẩu lao động tại Ðông Âu, còn những kiều bào từ Mỹ và từ Tây Âu đã không tham gia vào chiến dịch tuyên truyền mà tà quyền Cộng sản Việt Nam đề ra.

Source: http://www.hvhnvtd.com



Đôi Điều Tâm Sự Về Quỹ $1 Cho Công Lý - Nguyễn Quang Duy

Nguyễn Quang Duy

Xuân là dịp để vui mừng, đòan tụ, chia sẻ và tha thứ. Buồn thay xuân năm nay Cộng Đồng Người Việt Tự Do (CĐNVTD) tại Victoria đang xảy ra những điều ngược lại.

Người viết nhớ lại tại Đại Hội Thường Niên CĐNVTD/Úc châu, tổ chức ở Nam Úc, năm 2006, mọi người hết sức vui mừng khi phái đoàn từ Victoria long trọng thông báo Đền Thờ Quốc Tổ sẽ được khánh thành vào cuối năm. Như vậy là trên đất khách quê người, đồng hương tại Melbourne sắp có nơi để phụng thờ Quốc Tổ.

Từ Canbera về lại Melbourne, lần đầu đến dự lễ tri ân một chiến sỹ Úc hy sinh tại Việt Nam vừa được cải táng. Bên tay phải của bàn thờ Quốc Tổ là bàn thờ các chiến sỹ Úc đã hy sinh tại Việt Nam. Thật đúng với văn hóa Việt vốn trọng ân trọng nghĩa.

Nhưng rồi những bất đồng nội bộ đã xảy ra và mỗi ngày một thêm căng thẳng. Rồi báo chí địa phương đưa tin và dư luận hoang mang. Khách quan nhận xét thì việc tài chánh phải có sổ sách và báo cáo đến Chính Phủ, đến các Đại Hội Thường Niên Cộng Đồng. Nếu không minh bạch thì phải chịu điều tra và kiểm toán.

Thế nhưng việc Đền thờ Quốc Tổ lại lan sang việc đấu tranh chống văn hóa vận cộng sản, trong khi đồng hương biểu tình phản đối cuộc triển lãm “Impressive Vietnam” tại Crown Casino vào tháng 2/2009, thì: “một cá nhân đã cung cấp tin tức sai lạc cho Crown Casino về mục đích của cuộc biểu tình chống CSVN của CÐNVTD-VIC”.

Gần đến các ngày biểu tình thì hằng ngàn tờ A3 với hình ông Nguyễn Thế Phong và những lời cáo buộc được âm thầm dán khắp các khu vực đông người Việt sinh sống tại Melbourne . Lần biểu tình gần đây nhất chống “Mừng Ngày Quốc Nhục 2/9/2009”, riêng người viết đã tự tay cạo xé trên 20 tấm tại khu Footscray. Nhiều người khác bất bình cũng đã tiếp tay cạo xé. Nhưng có cạo mấy hiện tại các khu đông đồng hương sinh sống vẫn còn những dấu tích nham nhở do bọn “ném đá dấu tay” gây ra.

Rõ nhất là trên báo điện tử Công An Nhân Dân, giữa tháng 3/2009, có bài viết xuyên tạc CĐNVTD tại Úc châu. Cá nhân ông Nguyễn Thế Phong bị mang ra bôi nhọ, chẳng khác gì nội dung tờ cáo buộc tại khu Footscray. Bài viết cũng nhắc đến tên 3 thành viên đã bất đồng trong việc xây dựng Đền Thờ Quốc Tổ. Không hiểu vì sao bài viết được gỡ xuống chỉ sau ít ngày trên mạng báo Công An Nhân Dân.

Sau đó ông Nguyễn Thế Phong bị thưa ra tòa vì: “đã tuyên bố cá nhân này là cộng sản và đánh phá cộng đồng”“những cáo buộc rằng Ban Chấp Hành CÐNVTD-VIC do ông Nguyễn Thế Phong làm chủ tịch đã tham lũng công quỹ của cộng đồng”

Ông Nguyễn văn Bon, tân chủ tịch CĐ đã thông báo đến đồng hương: “Chúng tôi một lần nữa khẳng định rằng: Ông Nguyễn Thế Phong và Ban Chấp Hành do ông lãnh đạo đã hành xử đúng với những gì Nội Quy CÐNVTD-VIC đòi hỏi và cho phép trong cương vị Chủ tịch của mình”. Cũng cần nói ông Nguyễn văn Bon và đa số tân ban chấp hành gồm những người trẻ trên dưới 30 mươi tuổi và vừa được đồng hương tại Victoria tín nhiệm trực tiếp bầu ra.

Khi được bà Nam Dao phỏng vấn, ông Nguyễn văn Bon tha thiết kêu gọi: ”Cộng Ðồng là cộng đồng chung của mọi người, chúng ta có bổn phận khuyến khích và hỗ trợ những người thiện nguyện ra gánh vác công việc chung của cộng đồng, đặc biệt là khi họ chỉ hành xử theo đúng bổn phận, trách nhiệm mà cộng đồng và bản nội quy đòi hỏi. Ban Chấp Hành chúng tôi có bổn phận bảo vệ danh dự và quyền lợi chung của CÐNVTD tại Victoria, nhưng chúng tôi không thể làm được bổn phận thiêng liêng này nếu không có được sự giúp đỡ đồng bào và các hội đoàn đoàn thể trong những hoàn cảnh như thế này.”

Thật hết sức bất công, khi các bạn trẻ trong Cộng Đồng vừa đang phải lo tổ chức Hội chợ Cộng Đồng vừa phải lo vận động $1 cho công lý tại Victoria.

Thật hết sức bất công khi những người đứng ra nhận trách nhiệm Cộng Đồng không quyền lực, không quyền lợi, lại phải đối đầu với thế lực cộng sản, với nghị quyết 36, với công an Việt cộng nằm vùng, với hằng trăm triệu Mỹ kim đảng Cộng sản sử dụng liên tục đánh phá cộng đồng của chúng ta.

Cả lý lẫn tình $1 cho công lý tại Victoria là chính đáng. Và thật hết sức bất công nếu chúng ta không góp công, thờ ơ, bàng quang trước sự kiện.

Bất công nhất là khi thế giới đang lên án hành vi của đảng Cộng sản vi phạm nhân quyền, trấn áp công lý, giam cầm nhục hình hằng ngàn anh chị em đấu tranh cho dân chủ và tòan vẹn lãnh thổ, thì lẽ ra $1 phải dành cho đấu tranh công lý tại Việt Nam.

Xuân sắp tới xin cùng nhau ước mong phía bên kia thay đổi ý định vào phút cuối. Khi đóng góp tôi tin rằng Cộng Đồng sẽ thắng kiện, và án phí sẽ do phía bên kia chi trả, nếu thế hy vọng CĐNVTD tại Victoria sẽ dành một phần cho việc đấu tranh công lý tại Việt Nam. Như thế, $1 cho Công lý tại Victoria cũng đồng nghĩa với $1 cho Công lý tại Việt Nam.
    Cung Chúc Tân Xuân
Nguyễn Quang Duy
Melbourne, Úc Đại Lợi
12/2/2010


Thông Báo CĐNVTD-VIC Úc châu: Tòa Sơ Thẩm


THÔNG BÁO CỦA CỘNG ÐỒNG NGƯỜI VIỆT TỰ DO VICTORIA.
PO Box 2115 Footscray VIC 3011
ĐT: 03 9687 9198
Email: nguyenvanbon@cdnvtd.com
CT: Ông Nguyễn Văn Bon


V/v: Tại Phiên Tòa Sơ Thẩm


Kính thưa:
    - Quý vị lãnh đạo tinh thần các tôn giáo,
    - Quý vị đại diện các hội đoàn đoàn thể,
    - Quý vị đại diện các cơ quan truyền thông báo chí,
    - Toàn thể đồng hương CÐNVTD-Victoria.
Chúng tôi xin thông báo đến toàn thể quý vị: vào ngày 12 tháng 2 năm 2010, CĐNVTD-VIC đã ra hầu toà tại tòa Sơ Thẩm Victoria. Nguyên đơn đã cáo buộc CĐNVTD-VIC “tham lũng” tiền công qũy của cộng đồng.

Kết quả:

Quan tòa tại tòa Sơ Thẩm đã quyết định không xét xử vụ này tại phiên tòa này. Quan tòa cũng đã đồng thời ra một lệnh tòa (court order) đưa vụ việc xuống cho Trung Tâm Giải Quyết Các Tranh Chấp (Dispute Center) tại Broadmeadows để hòa giải. Quan Tòa cho biết rằng dịch vụ của trung tâm này hoàn toàn miễn phí.


Trân trọng thông báo.
TM. BCH-CÐNVTD-VIC

Nguyễn Văn Bon
Chủ tịch
12 – 02- 2010


Thursday, February 11, 2010

Mừng xuân Canh Dần không quên Mậu Thân 1968 tội ác csVN

    Tết Mậu Thân 1968 trong chiến lược toàn cầu của Trung Quốc


Nguyễn Quang Duy

Tết Mậu Thân 1968, quân đội cộng sản vi phạm ngưng bắn mở cuộc tổng tấn công thủ đô Sài Gòn và hầu hết các thành phố tỉnh lỵ tại miền Nam.

Trên bốn mươi năm qua, do thiếu tài liệu và phân tích, chúng ta không quan tâm lắm đến vai trò và chiến lược của nhà cầm quyền Bắc kinh trong biến cố lịch sử này. Chúng ta thường chỉ xem vai trò của họ là viện trợ quân trang, quân cụ, quân nhu cho cộng sản Việt Nam .

Bài viết này dựa trên những tài liệu nội bộ hai đảng Cộng sản Việt Nam và Trung Quốc được giải mật để chỉ ra vai trò chỉ đạo và chiến lược tòan cầu của những người cầm quyền Bắc Kinh trong trận tổng tấn công này. Tòan bộ các tài liệu từ phía trung quốc là biên bản các buổi họp bằng tiếng Trung Hoa, được dịch sang Anh ngữ và phổ biến trên mạng "Cold War International History Project" Woodrow Wilson International Center for Scholar. Tài liệu từ phía Việt Nam chủ yếu từ tập tài liệu Sự thật về quan hệ Việt Nam – Trung Quốc trong 30 năm qua. Tập tài liệu này được nhà xuất bản Sự Thật cho phổ biến khi chiến tranh Việt -Trung bắt đầu năm 1979.

Từ những năm đầu 1950, khi hai đảng Cộng sản Việt – Trung chính thức lập quan hệ ngọai giao, Trung Quốc đã trực tiếp chỉ đạo và tham gia chiến tranh Việt Nam. Chỉnh quân, chỉnh huấn, cải cách ruộng đất, các chiến dịch quân sự đều được đặt dưới sự chỉ đạo chặt chẽ của các cố vấn Trung Quốc và được huấn luyện bởi các chuyên gia Trung Quốc. Hiệp định Genève chia đôi đất nước đã được Chu Ân Lai trực tiếp đề ra và tiến hành.

Sau 1954, miền Bắc đã xẩy ra một cuộc tranh chấp giữa hai phe lãnh đạo. Phe theo Trung Quốc nắm đa số và luôn luôn thắng thế. Phe thân Liên Sô là thiểu số lại bị mang tiếng là thiếu tích cực thống nhất đất nước, không cổ vũ việc “giải phóng” miền Nam .

Hội nghị lần thứ 15 cuả Trung Ương tháng 1-1959, bí mật ra quyết định điều động bộ đội miền Bắc chuyển vũ khí vào Nam, để tiến hành võ trang thống nhất đất nước. Ngày 7-1-1959, Hồ chí Minh chính thức xác nhận: “Như vậy là ở Đông Nam Châu Á, chúng tôi đã đứng ở tiền đồn của mặt trận dân chủ và hoà bình toàn thế giới chống lại chủ nghĩa đế quốc và chiến tranh.” (1)

Tháng 5-1963, Lưu Thiếu Kỳ đi thăm và đưa Bắc Việt đứng hẳn về phía Trung Quốc. Hồ chí Minh và Lưu Thiếu Kỳ đã ký một Tuyên Bố chung gọi “chủ nghĩa xét lại” và “cơ hội hữu khuynh” là đe dọa chính cho phong trào cộng sản quốc tế. Tháng 7-1963, Hồ chí Minh họp riêng với Chu Ân Lai và đã tuyên bố như sau: “Đừng nói là phải đánh 5 năm, 10 năm, dù có 20 năm, 30 năm, thậm chí 50 năm cũng phải đánh, đánh cho đến khi thắng lợi hoàn toàn!”. (2) Câu tuyên bố trên chỉ nhái lại khẩu hiệu: “Đánh đế quốc, đánh, đánh, đánh, đánh cho đến thắng lợi” do Mao Trạch Đông đề ra.

Lệnh tấn công

Tại Hội nghị Trung ương lần thứ 9, Lê Duẩn và Lê Đức Thọ đã phê phán chủ trương chung sống hòa bình và hội nghị kết thúc với nghị quyết đẩy mạnh công cuộc đấu tranh bằng vũ lực ở miền Nam. Sau Hội nghị Trung Ương lần thứ 9, nhóm do Lê Duẩn cầm đầu tăng cường phê phán “chủ nghĩa xét lại hiện đại” (ám chỉ chủ trương thi đua hòa bình giữa các nước có chế độ xã hội khác nhau, mà Liên Sô, Khrushchev, cổ vũ). Tại hội trường Ba Đình, tháng 1-1964, trước các cán bộ cao và trung cấp học tập nghị quyết 9, Trường Chinh tuyên bố: “Đường lối đối nội và đối ngoại của Đảng ta và Nhà nước ta là thống nhất về cơ bản với đường lối đối ngoại và đối nội của Đảng Cộng Sản và nhà nước Trung Quốc.” (3)

Để tăng cường xâm nhập miền Nam , ngày 08-04-1965, Lê Duẩn sang Trung Quốc xin quân viện. Lê Duẩn lên tiếng:"Chúng tôi muốn một số phi công và thiện chí quân, ... và những người thiện nguyện khác, bao gồm những đơn vị xây dựng cầu cống, đường sá." (4) Lưu Thiếu Kỳ đáp lại "Đó chính là chính sách của chúng tôi, chúng tôi sẽ làm tốt nhất để đóng góp với các đồng chí." (5)

Tài liệu về phía Việt Nam cho biết: “…về nguyên tắc, đến tháng 6 năm 1965 phía Trung Quốc phải gửi phi công sang giúp Việt Nam . Nhưng ngày 16 tháng 7 năm 1965 Bộ Tổng tham mưu Quân giải phóng Trung Quốc đã báo cho Bộ Tổng tham mưu Quân đội nhân dân Việt Nam là phía Trung Quốc không thể gửi phi công sang Việt Nam được vì ‘thời cơ chưa thích hợp’ và ‘làm như vậy không ngăn cản được địch đẩy mạnh oanh tạc’. Trong một cuộc hội đàm với phía Việt Nam tháng 8 năm 1966 họ cũng nói: ‘Trung Quốc không đủ khả năng về không quân giúp bảo vệ Hà Nội’ ”. (6) Thay vào đó, Liên Sô đã gởi phi công sang chiến trường Việt Nam .

Tại Hà Nội, ngày 13-4-1965, Tao Zhu, bí thư Trung ương đảng cộng sản Trung Quốc Nam phân bộ, báo cho Hồ chí Minh Trung ương đảng cộng sản Trung Quốc và Mao đã giao trách nhiệm viện binh cho 4 tỉnh phía Nam . Để chắc chắn, ngày 16-05-1965, Hồ chí Minh đã sang Trung Quốc hội kiến Mao trạch Đông. Ông trình bày với Mao kế họach xây dựng hệ thống giao thông phía Bắc để tiếp nhận quân viện từ các quốc gia trong khối cộng sản qua biên giới Trung Quốc. Cùng với kế họach xây dựng đường mòn Hồ chí Minh để xâm nhập miền Nam . Ông nói với Mao: "Nếu chủ tịch Mao đồng ý Trung Quốc sẽ giúp, chúng tôi sẽ gởi người của chúng tôi vào Nam ." Mao trạch Đông trả lời:"Chúng tôi chấp nhận. Chúng tôi sẽ làm. Không có vấn đề gì cả." (7)

Ngày 23-3-1966, Lê Duẩn sang Trung Quốc bị Chu Ân Lai chất vấn về việc Việt Nam chính thức kêu gọi viện binh từ các quốc gia cộng sản khác, nhất là từ Sô Viết. Chuyến cầu viện này có lẽ đã thất bại, ba tuần sau Lê Duẩn lại phải sang Trung Quốc một lần nữa. Biên bản buổi họp ngày 13-4-1966, giữa Chu Ân Lai, Đặng tiểu Bình, Kang Shen, Lê Duẩn và Nguyễn Duy Trinh, được tường trình với nhiều dữ kiện lịch sử quan trọng.

Đặng tiểu Bình cho biết chỉ chưa đến một năm Trung Quốc đã gởi sang Việt Nam 130.000 quân để xây dựng cơ sở hạ tầng chiến lược, hằng chục ngàn quân chiến đấu hiện đang túc trực ở biên giới, đã có những thảo luận về việc Trung Quốc sẽ tham chiến nếu chiến tranh xảy ra. Lê Duẩn góp ý:" Bây giờ đã có hằng trăm ngàn quân Trung Quốc tại Việt Nam , nhưng chúng tôi nghĩ rằng nếu có chuyện nghiêm trọng xẩy ra, ở đó cần thiết 500.000 quân." (8) Phía Trung Quốc cũng miễn cưỡng chấp nhận để Việt Nam nhận viện binh từ các quốc gia cộng sản khác.

Trong cùng buổi họp, Chu Ân Lai tuyên bố dự định sẽ gởi chừng 4 đến 5 tóan nghiên cứu quân sự gồm chừng 100 người vào Nam Việt Nam để trực tiếp quan sát tình hình quân sự. Chu Ân Lai nhấn mạnh các toán này có thể sẽ đến tận ngọai ô Sài Gòn.

Tháng 6-1967, đảng Cộng sản Việt Nam đã quyết định mở cuộc tổng tấn công Tết Mậu thân. Ngày 4-7-1967, Võ Nguyên Giáp và Phạm văn Đồng đã sang Trung Quốc tường trình Bắc Kinh tình hình và chiến lược quân sự. Phạm văn Đồng đã báo cáo Chu ân Lai như sau: "Một số chiến lược đang được áp dụng trên chiến trường miền Nam theo lời đề nghị khi trước của các đồng chí. Việc này chứng tỏ chiến lược quân sự của chúng tôi, và của các đồng chí, là chính đáng, với tiến triển khả quan". (9)

"Lấy nông thôn bao vây thành thị" và "vũ trang tổng tấn công" là chiến lược do Mao Trạch Đông đề xướng. Chiến lược này được sử dụng như kim chỉ nam cho cuộc tổng tấn công Mậu Thân. Nhà cầm quyền Hà Nội còn tin rằng dân chúng miền Nam sẽ nổi dậy, quân đội Việt Nam Cộng Hòa sẽ chạy theo quân đội cộng sản, vì thế họ còn gọi là “cuộc tổng tiến công và nổi dậy”. Điều này đã không xảy ra, ngược lại quân và dân miền Nam đã anh dũng bẻ gẫy, đánh tan tòan bộ cuộc tấn công.

Trong buổi họp, ngày 4-7-1967, Chu ân Lai than thở, ông và các đồng chí của ông đều đã trên dưới bẩy mươi, và nhấn mạnh:"Mặc dù tôi đã già, tham vọng vẫn còn đó. Nếu chiến tranh ở miền Nam không chấm dứt vào năm tới, tôi sẽ thăm các đồng chí và tham quan." (10) Năm tới mà Chu ân Lai muốn nhấn mạnh là Mậu Thân 1968. Điều này cho thấy cả nhà cầm quyền Bắc Kinh lẫn Hà Nội đều rất kỳ vọng vào chiến thắng quân sự trong cuộc tổng tấn công này.

Phạm văn Đồng cũng đã báo cho Chu ân Lai biết Liên Sô đề nghị Trung Quốc cho gia tăng số lượng quân viện Liên Sô chuyển sang Việt Nam qua ngõ Trung Quốc từ 10.000 lên 30.000 tấn mỗi tháng. Có thể, Liên Sô sẽ gởi một số đầu máy xe lửa sang Trung Quốc. Để sửa sọan cuộc tổng tấn công, riêng nửa năm 1967, Phạm văn Đồng cho biết Trung Quốc đã quyết định viện trợ Việt Nam 500.000 tấn lương thực.

Tài liệu từ phía Trung Quốc cho thấy Liên Sô đã không được báo cáo tường tận cuộc tổng tấn công này. Sau Tết Mậu Thân, Liên Sô đã chỉ trích nhà cầm quyền Hà nội và cho rằng quyết định tổng tấn công Mậu thân là một quyết định sai lầm.

Có thuyết cho rằng có bất đồng trong Trung ương đảng Cộng sản Việt Nam về quyết định tổng tấn công. Tuy nhiên các tài liệu đã giải mật từ cả hai phía Trung Quốc lẫn Việt Nam đều không hổ trợ cho thuyết này.

Qua các tài liệu được giải mật từ phía Trung Quốc, chúng ta có thể thấy được vài lý do khiến Trung Quốc trực tiếp chỉ đạo và tham gia tổng tấn công:

(1) bành trướng ảnh hưởng khối cộng sản nói chung, Trung Quốc nói riêng;

(2) tranh giành ảnh hưởng với Liên Sô;

(3) thất bại xây dựng kinh tế, Trung Quốc cần lý do "giải phóng miền Nam Việt Nam" và " đế quốc Mỹ đe dọa tấn công Trung Quốc" để giải tỏa áp lực từ quần chúng và nội bộ đảng cộng sản Trung Quốc;

(4) thất bại chiếm đóng Đài Loan, Trung Quốc sử dụng miền Nam như một thí điểm quân sự cho chiến lược vũ trang tổng tấn công và nổi dậy;

(5) bất ổn quân sự Nam Việt Nam bắt buộc quân đội Hoa Kỳ phải dồn nỗ lực giải quyết, do đó sẽ giải tỏa áp lực quân sự trực tiếp lên Trung Quốc;

(6) chiến thắng quân sự của cộng sản Việt Nam (nếu có) sẽ tạo uy tín cho các lãnh tụ Trung Quốc, nhất là trong giai đọan cách mạng văn hóa đang được rầm rộ phát động.

Tập tài Liệu “Sự thật về quan hệ Việt Nam – Trung Quốc trong 30 năm qua” tuy không đề cập nhiều đến trận Mậu Thân, lại tố cáo: “Trong chiến lược toàn cầu của những người lãnh đạo Trung Quốc, nếu họ coi Liên Xô và Mỹ là những đối tượng chủ yếu cần phải chiến thắng, thì họ coi Việt Nam là một đối tượng quan trọng cần khuất phục và thôn tính để dễ bề đạt được lợi ích chiến lược của họ.” (11)

Theo tài liệu này Mao Trạch Đông còn khẳng định trong cuộc họp của Bộ Chính trị Ban chấp hành Trung ương đảng cộng sản Trung Quốc, tháng 8 năm 1965:

“Chúng ta phải giành cho được Đông Nam châu Á, bao gồm cả miền nam Việt Nam, Thái Lan, Miến Điện, Malayxia và Singapo. Một vùng như Đông nam châu Á rất giàu, ở đấy có nhiều khoáng sản xứng đáng với sự tốn kém cần thiết để chiếm lấy. Sau khi giành được Đông nam châu Á, chúng ta có thể tăng cường được sức mạnh của chúng ta ở vùng này, lúc đó chúng ta sẽ có sức mạnh đương đầu với khối Liên Xô-Đông Âu, gió Đông sẽ thổi bạt gió Tây …”. (12)

Tài liệu cũng tố cáo trong cuộc gặp giữa đại biểu bốn đảng cộng sản Việt nam, Trung Quốc, Nam Dương và Lào tại Quảng Đông tháng 9-1963, Chu Ân Lai nói: “Nước chúng tôi thì lớn nhưng không có đường ra, cho nên rất mong Đảng Lao động Việt Nam mở cho một con đường mới xuống Đông nam châu Á”. (13) Để mở con đường xuống Đông nam châu Á, tập tài liệu cho biết: “Như nhiều nhà chính trị và báo chí Tây Âu nhận định, Trung Quốc quyết tâm ‘đánh Liên Xô đến người Tây Âu cuối cùng’ cũng như Trung Quốc trước đây đã quyết tâm ‘đánh Mỹ đến người Việt Nam cuối cùng’”. (14)

Tập tài liệu còn cho biết (Trung Quốc): “Ngăn cản nhân dân Việt Nam thương lượng với Mỹ, khuyến khích Mỹ tăng cường ném bom miền bắc Việt Nam, đây chính là cái mà tướng Mỹ M. Taylơ gọi là quyết tâm của những người lãnh đạo Trung Quốc “đánh Mỹ đến người Việt Nam cuối cùng”, nhằm làm suy yếu Việt Nam, có lợi cho chính sách bành trướng của họ.” (15)

Nạn nhân của Mậu thân 1968 là hàng ngàn thường dân vô tội đã bị cộng sản chôn sống, giết chết hay gây thương tích bản thân. Là những chiến sỹ của quân lực Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh hay mang thương tích do quân đội cộng sản vi phạm ngưng bắn. Là tâm lý của hằng chục triệu người dân miền Nam khi phải chứng kiến tội ác của cộng sản Việt Nam.

Thế nhưng trong khi kế họach tổng tấn công Mậu Thân được sửa sọan ở Bắc Kinh và Hà Nội. Để "bảo đảm bí mật", các thành viên Mặt trận Giải Phóng Miền Nam, các lực lượng vũ trang Bắc Việt xâm nhập chỉ biết được khi tham gia cuộc tổng tấn công. Đa số cán binh cộng sản bị lường gạt đưa vào cuộc chiến mệnh danh "giải phóng miền Nam" và "nhân dân miền Nam" sẽ nổi dậy phối hợp với họ để giải phóng Miền Nam. Hậu quả của cuộc tổng tấn công là hằng trăm ngàn cán binh cộng sản tử trận, hằng trăm ngàn người còn mang thương tích từ thể xác lẫn tinh thần. Họ và gia đình cũng cần được kể là những nạn nhân của những người cầm quyền Bắc Kinh — Hà Nội trong chiến lược tòan cầu “đánh Mỹ đến người Việt Nam cuối cùng” của Trung Quốc.

Một nhân vật được nhiều lần nhắc đến trong bài này, Phạm văn Đồng, ở cuối đời đã sám hối và nhắc nhở các đồng chí của ông như sau: “tất cả chúng ta vừa là nạn nhân, vừa là thủ phạm, vừa là công tố, vừa là quan tòa và cũng vừa là bị cáo.”

Mậu thân đã xảy ra 42 năm trước, nhưng trong nội tâm từng người Việt từ cả hai phía Quốc Gia hay Cộng Sản vẫn còn nhiều chia rẽ. Sự chia rẽ làm suy yếu nội lực dân tộc lại chính là thành quả lớn nhất mà những người cầm quyền Bắc Kinh gặt hái trong quá trình 60 năm chỉ đạo đảng Cộng sản Việt Nam. Mậu Thân nói riêng cuộc chiến Quốc Gia – Cộng Sản nói chung được đặt trong chiến lược tòan cầu của những người cầm quyền Bắc Kinh.

Ngày nay nhiều phần đất ông cha để đã sáp nhập lãnh thổ Trung Quốc. Hằng chục ngàn cây số vuông vịnh Bắc Bộ đã mất vào tay Trung Quốc. Hòang Sa, Trường Sa và Biển Đông đang bị quân đội Trung Quốc chiếm đóng. Trung Quốc ảnh hưởng từ Trung ương đảng đến hạ tầng cơ sở, từ kinh tế đến chính trị văn hóa, từ tư tưởng đến hành động … Việt Nam được ví như một chư hầu, một bán thuộc địa, một tỉnh nhỏ nghèo của Trung Quốc. Sáu mươi năm chiến tranh hận thù chia rẽ đều nằm trong chiến lược tòan cầu của của những người cầm quyền Bắc Kinh.

Hy vọng xuân Canh Dần năm nay, chúng ta dành chút ít thời gian suy ngẫm sự thực quan hệ Việt – Trung để đồng hướng đến một Việt Nam tự do, độc lập, dân chủ và giàu mạnh.

Nguyễn Quang Duy
Melbourne, Úc Đại Lợi
10/2/2010

(1) Hồ Chí Minh Toàn Tập, 1989, Tập 8, trang 258, Nhà xuất bản Sự Thật, Hà Nội.

(2) Hồ Chí Minh Toàn Tập, 1989, Tập 8, trang 457, Nhà xuất bản Sự Thật, Hà Nội.

(3) Nguyễn minh Cần, 2001, Đảng Cộng Sản Việt Nam Qua Những Biến Động Trong Phong Trào Quốc Tế Cộng Sản, trang 129, Tuổi Xanh xuất bản.

(4), (5), (7), (8), (9) (10) Cold War International History Project, Woodrow Wilson International Center for Scholar

(6), (11), (12), (13), 14 và (15) Sự thật về quan hệ Việt Nam – Trung Quốc trong 30 năm qua, 1979, nhà xuất bản Sự Thật.