Saturday, May 9, 2009

Việt Cộng Cản Trở Điều Tra Nhân Quyền LHQ - Nguyễn hoàng Quý


Nguyễn hoàng Quý

Geneva - Tổ Chức Nhân Quyền Quốc Tế hỗ trợ người Việt tỵ nạn cộng sản trên toàn thế giới tố cáo nhà cầm quyền Việt cộng đàn áp những nhà bất đồng chính kiến và dân tộc thiểu số, cũng như ngăn cấm quyền tự do báo chí, gây khó khăn cho người dân vào mạng lưới toàn cầu.

Trong bản báo cáo đệ nạp Hội đồng nhân quyền LHQ đòi hỏi nhà cầm quyền Việt cộng trả tự do những người tù chính trị, những người nầy bị gán tội nguy hiểm đến an ninh quốc gia.

Hồ sơ nhân qưyền của chế độ Hà nội đã bị đem ra tra vấn về những cáo buộc mà Hà Nội hiện đang vi phạm, tại phòng hội luận 47 quốc gia, của LHQ, Geneva, hôm thứ sáu, ngày 8 tháng 5, 2009.

Ủy Hội Nhân Quyền Việt Nam và Hội Nhân Quyền Liên Quốc (FIDH) tố cáo nhà cầm quyền Việt cộng thi hành chính sách giam cầm, sách nhiễu tôn giáo, đàn áp, khủng bố những nhà bảo vệ nhân quyền, bóp nghẹt quyền tự do báo chí, và án tử hình bị lạm dụng thái quá.

Chính sách hạn chế sinh đẻ dẩn đến hệ quả là tỷ lệ phá thai tăng vọt cao nhất thế giới, theo báo cáo của hai tổ chức có cơ sở tại Paris.

Đại sứ LHQ của Việt cộng tại Geneva kịch liệt phản đối những cáo buộc vi phạm nhân quyền là vu khống và không chính xác.

Phát ngôn viên ngoại giao Vũ Dũng phủ nhận tư cách hoạt động của tập thể người Việt hải ngoại trong việc vạch trần tội ác vi phạm nhân quyền của Việt cộng, và tuyên bố chỉ có chế độ Hà nội mới có đủ tư cách hợp pháp đại diện cho Việt Nam bàn thảo về nhân quyền với Liên hiệp Châu Âu và các quốc gia khác(!)

Theo báo cáo mới nhất cho biết Hà Nội thường mang tội danh hoạt động tình báo kết án những người chống đối, hầu ngăn chận họ phát tán tin tức lên mạng toàn cầu.

Hoạt động tình báo, tội danh dành cho những người có hành vi bạo động nguy hiểm như khủng bố, thế mà người tranh đấu ôn hòa thực hiện quyền tự do một cách bất bạo động lại bị kết tội như thế. Những ai bị kết tội sẽ phải nhận lấy án tù khổ sai, hoặc chung thân, có khi phải chịu tử hình. Có bảy trường hợp bị xử tử hình.

Penelope Faulkner, Ủy ban nhân quyền Việt Nam, cho biết, hàng trăm người Việt lưu vong tạo ra một cuộc biểu tình rầm rộ phản đối Việt cộng bên ngoài trụ sở LHQ ở Geneva, cùng lúc một cuộc phê phán hiếm có đối với Hà nội xảy ra bên trong trụ sở LHQ.



Bà ta còn cho biết thêm, những nước theo chế độ cộng sản như Trung cộng, Cuba và Hà nội đều áp dụng giống nhau biện pháp giam cầm độc ác đối với người dân của nước họ bằng mọi hình thức, kể cả hình phạt quản chế tại gia, một hình thức cầm tù mà nhà cầm quyền không cần phải nuôi.

Công an đặc trách mạng của Việt cộng luôn tìm cách không cho phát tán tài liệu chống đối chính quyền lên mạng toàn cầu, họ cũng ra sức ngăn cản người xử dụng mạng vào những trang web có nội dung ủng hộ nhân quyền và dân chủ, theo bản báo cáo ghi nhận.

Một người tù chình trị cho biết, sau khi mãn hạn tù giam, chị ta còn phải chịu thêm án tù giam lỏng tại nhà dưới sự kiểm soát của công an địa phương kéo dài đến 5 năm.

Bà Faulkner tiết lộ, mỗi năm chế độ Hà nội xử án trung bình khoảng 100 người với 29 tội danh khác nhau dành cho tội phạm giềt người, kinh tế đến phản quốc.

Trong báo cáo của người Việt không cộng sản nêu rõ đàn áp tôn giáo tại Việt Nam hiện nay khá thường xuyên và rộng khắp, mặc dù quyền tự do tôn giáo đã được bảo đảm trong hiến pháp của nước cộng sản nầy.

Giáo hội phật giáo Việt Nam thống nhất đã bị cấm hoạt động từ năm 1981. Sắc tộc Thượng, dân tộc thiểu số trung du nam phần Việt Nam, theo đao Tin Lành, trong cuộc chiến tranh chống việt cộng họ đã chiến đấu bên cạnh quân đội Hoa Kỳ, là nạn nhân chính của tập đoàn cai trị Hà nội.

Nguyễn Hoàng Quý

Thông điệp của các nhân vật quốc tế ủng hộ cuộc biểu tình trước LHQ ở Genève

Hành động cho Dân chủ Việt Nam & Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam
Action for Democracy in Vietnam & Vietnam Committee on Human Rights
Action pour la Démocratie au Vietnam & Comité Vietnam pour la Défense des Droits de l’Homme

B.P. 63 - 94472 Boissy Saint Léger cedex (France)
Tel.: (Paris) (331) 45 98 30 85
Fax: Paris (331) 45 98 32 61
E-mail: queme@free.fr
Web: http://www.queme.net

*
* *
Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam kêu gọi các quốc gia thành viên LHQ thúc đẩy cho sự thăng tiến nhân quyền tại Việt Nam nhân ngày Hà Nội phúc trình trước Hội đồng Nhân quyền LHQ

Thông điệp của các nhân vật quốc tế ủng hộ cuộc biểu tình trước LHQ ở Genève: Therese Jebsen, Sáng hội Rafto, Dân biểu Chris Smith, Huân tước Avebury, Dân biểu Loretta Sanchez, Luật sư Souhayr Belhassen, Giải Nobel Hòa bình Maired Maguire, Dân biểu Ed Royce, Dân biều Quốc hội Pháp Noël Mamère


QUE ME
2009-05-08
http://www.queme.net/vie/news_detail.php?numb=1204

GENÈVE, ngày 8.5.2009 (QUÊ MẸ) - Hôm nay, Phái đoàn Hà Nội phúc trình trước Hội đồng Nhân quyền LHQ trong khuôn khổ “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” (Universai Periodic Review). Cuộc kiểm điềm này căn cứ vào nguồn thông tin đến từ ba bản phúc trình: Phúc trình của Hà Nội, Phúc trình thu tập những thông tin đến từ các cơ cấu LHQ, và Phúc trình của các tổ chức Phi chính phủ có quy chế tham vấn tại LHQ. Tất cả sẽ diễn ra trong gần 4 giờ đồng hồ. Thời gian này các quốc gia thành viên của LHQ đều có quyền chất vấn hoặc đưa các khuyến thỉnh Phái đoàn Hà Nội nhằm thăng tiến nhân quyền tại Việt Nam.

“Thủ tục “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” là cơ hội duy nhất thúc đẩy Việt Nam chấp nhận cuộc đối thoại tự phê và xây dựng trong bản tổng kết nhân quyền”, ông Võ Văn Ái, Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam tuyên bố tại cuộc họp báo ở Điện Quốc liên. Tổ chức ông cùng với Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền đã đệ trình Hội đồng Nhân quyền LHQ một bản Phúc trình về thảm trạng nhân quyền tại Việt Nam. “Tuy nhiên, chúng tôi e ngại rằng Hà Nội sẽ tìm mọi cách hủ hóa thủ tục này để đạt cho được “giấy phép không bị trừng phạt” và che giấu hàng loạt những vi phạm nhân quyền trầm trọng”, ông Ái nói tiếp và cho biết Hà Nội đã trực tiếp thỉnh mời các quốc gia Châu Á cũng như các quốc gia thành viên thuộc “Trục Cực quyền” (Axis of Sovereignty), là nhóm 19 quốc gia bao gồm Trung quốc, Nga, Cuba, Bắc Triều tiên, Miến Điện, Ai Cập, Algérie, Iran, Sudan, Việt Nam, Zimbabwe… xướng lên những lời ca ngợi Hà Nội nhân dịp “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện”. Nhóm “Trục Cực quyền” chiếm 10% các quốc gia thành viên LHQ, nhưng có ảnh hưởng đáng kể vì họ thuộc các thành viên có thế lực trong khu vực. Nhóm tìm đủ cách để bảo vệ cho nhau bằng cách tràn chiếm diễn đàn trong các cuộc thảo luận nhân kỳ “Kiểm điển Thường kỳ Toàn diện” với những phát biểu tâng bốc mẹ hát cin khen, như đã xẩy ra kỳ kiểm điểm Trung quốc hồi tháng 2 đầu năm nay.

Hà Nội cũng tìm mọi cách ngăn chận mọi phê phán trong khuôn khổ “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện”. Tháng ba 2009 vừa qua khi ông Võ Văn Ái tố cáo những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam mới đây, thì Đại sứ Hà Nội ở LHQ liền viết thư cho Hội đồng Nhân quyền LHQ yêu sách “không cho ông Võ Văn Ái được phát biểu trước Hội đồng Nhân quyền nữa”. “Việt Nam cộng sản không quen việc đối thoại. Giống như họ ra tay đàn áp mọi cá nhân bất đồng chính kiến bất bạo động trong nước, họ còn bịt miệng tự do ngôn luận trên diễn đàn quốc tế, kể cả LHQ”, ông Ái bình luận.

Đọc bản Phúc trình của Hà Nội kỳ “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” này cho thấy sự giải trình chính trị và hành xử quanh co trên lĩnh vực nhân quyền. Ví dụ Hà Nội khoe rằng:
a. Phúc trình được hình thành “xuyên qua cuộc tham khảo toàn quốc” chiếu theo Quyết nghị 5/1 (ngày 18.6.2007) của LHQ. Thực tế, Hà Nội chẳng tham khảo một xã hội dân sự nào cả. 14 tổ chức được tham khảo để thực hiện phúc trình là những “tổ chức quần chúng” do Đảng Cộng sản điều động và Mặt trận Tổ quốc;

b. trích dẫn những luật quốc gia tương hợp với các Công ước LHQ bảo vệ nhân quyền, như Công ước quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị. Nhưng không đúng như thế. Hiến pháp, Bộ luật Hình sự, Luật báo chí và xuất bản, Pháp lệnh tôn giáo, v.v… đều chấp chứa những dự phòng hủy bỏ các quyền cơ bản. Chẳng hạn điều luật mơ hồ và hổ lốn gọi là “an ninh quốc gia” trong bộ Luật Hình sự có 7 điều đưa tới án tử hình. Ngày nay, hàng trăm nhà đấu tranh bảo vệ nhân quyền và các nhà hành động cho xã hội dân sự bị bắt giam dưới sắc luật này. Một thứ luật không phân biệt minh bạch giữa các tội ác bạo hành và biểu tỏ ôn hòa các ý kiến. “Ở Việt Nam ngày nay, đặt bom hay gửi thư điện tử ra nước ngoài đều bị các sắc luật này trừng trị như nhau”, ông Võ Văn Ái nhấn mạnh.

c. khẳng định công dân được pháp luật bảo vệ và hưởng các quyền cơ bản. Không đúng như thế. Người công dân Việt sống không luật pháp theo kiểu quản thúc, quản chế hành chính, tạm giam vô thời hạn và giam giữ tại gia theo “khẩu lệnh” của công an. Pháp lệnh 44 quản chế bất cứ ai trong vòng 2 năm hoặc đưa vào nhà thương điên mà không cần thông qua sự xét xử của tòa án. Hòa thượng Thích Quảng Độ, vị lãnh đạo Giáo hội Phật giáo Vệt Nam Thống nhất, bị tù đày và quản chế suốt 27 năm qua chỉ vì ôn hòa đòi hỏi tự do tôn giáo và nhân quyền;

d. khẳng định rằng Việt Nam cộng sản tôn trọng nhân quyền quốc tế. Nhưng bản phúc trình là bằng chứng của sự mâu thuẫn nội tại, vì đòi hỏi nhân quyền phải tùy thuộc các đặc thù văn hóa và chính trị. Đây chính là luận điểm lạc hậu của cái gọi là “Ngoại lệ nhân quyền Châu Á” làm lá chắn cho việc bãi truất các tự do và quyền của con người;

e. khẳng định rằng Việt Nam cộng sản tuân thủ các nghĩa vụ quốc tế. Thật là một điều xa sự thật. Hà Nội cung cấp các phúc trình một cách nhỏ giọt và từ khước các cuộc thăm viếng điều tra của các Báo cáo viên đặc nhiệm LHQ. Năm Báo cáo viên đặc nhiệm LHQ yêu sách sang Việt Nam điều tra những vi phạm nhân quyền liên tục. Nhưng vô vọng. Năm 1998, sau báo cáo phê phán của Báo cáo viên đặc nhiệm LHQ về bất bao dung tôn giáo, Hà Nội liền tuyên bố “Việt Nam sẽ không chấp nhận bất cứ cá nhân hay tổ chức nào đến điều tra về tự do tôn giáo hay nhân quyền” ;

f. khẳng định rằng Việt Nam cộng sản tôn trọng tự do tôn giáo. Thực tế là những tổ chức tôn giáo quốc doanh mới được công nhận cho hoạt động ; tất cả các tôn giáo khác đều bị ngăn cấm, các tín đồ bị sách nhiễu và giam giữ.
Trong thực tế, công an đàn áp, sách nhiễu, phân biệt đối xử với các tôn giáo, với các nhóm thiểu số chính trị hay sắc tộc là hành xử thường ngày. Bản Phúc trình chung của Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt NamLiên Đoàn Quốc tế Nhân quyền đã nêu lên những trường hợp chi tiết về bắt bớ tùy tiện, truy bức tôn giáo, đàn áp các nhà đấu tranh cho nhân quyển, kiểm duyệt báo chí và Internet, lạm dụng quyền công nhân, và sử dụng bừa bãi án tử hình. Phúc trình cũng quan tâm đến quyền phụ nữ, tố cáo đường dây bán dâm, xâm chiếm đất đai và chính sách ngừa thai - nạn phá thai tại Việt Nam cao nhất trong thế giới (xin xem toàn văn bản Phúc trìnhtrên trang nhà Quê Mẹ: http://www.queme.net).

Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam và Liên Đòan Quốc tế Nhân quyền kêu gọi các quốc gia thành viên LHQ đặc biệt quan tâm và chất vấn nhân dịp “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” hôm nay để khuyến cáo sự cải cách chính sách nhân quyền tại Việt Nam. Chẳng hạn như:
> Hủy bỏ các điều luật “an ninh quốc gia” trong bộ Luật Hình sự, đưa các điều luật quốc gia tương hợp với các điều luật nhân quyền quốc tế; trả tự do tất cả tù nhân vì lương thức bị giam giữ dưới các điều luật “an ninh quốc gia” trái chống với Công ước quốc tế về các Quyền Dân sự và chính trị;

> Hủy bỏ Pháp lệnh 44 về quản chế hành chính pháp chế hóa sự giam cầm không thông qua tòa án; lại còn đưa vào nhà thương điên;

> Phục hồi quyền sinh hoạt pháp lý của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất và tất cả các tổ chức tôn giáo không được thừa nhận; trả tự do cho Hòa thượng Thích Quảng Độ;

> Chấm dứt chế độ kiểm duyệt báo chí, Internet và Blogs; cho phép xuất bản báo chí độc lập; trả tự do cho các ký giả bị bắt giam vô cớ vì những hành động nghề nghiệp chính đáng của họ;

> Hủy bỏ điều 4 trên Hiến pháp quy định đảng Cộng sản độc quyền cai trị, và cho phép thiết lập các đảng chính trị độc lập, cũng như các Công đoàn tự do và các xã hội dân sự độc lập;

> Cải tiến quyền phụ nữ bằng cách củng cố pháp chế chống bán dâm, chấm dứt việc kiểm soát sinh đẻ bằng phá thai, và thực hiện những dự phòng về Luật Đất đai bảo đảm cho quyền phụ nữ sở hữu đất đai;

> Hợp tác với các cơ cấu nhân quyền quốc tế bằng cách mời các Báo cáo viên đặc nhiệm LHQ về Bảo vệ người đấu tranh cho nhân quyền, về Tự do ngôn luận, về Tự do tôn giáo và tín ngưỡng, và Tổ hành động chống bắt bớ trái phép của LHQ.
500 người Việt đến từ Hòa Lan, Đức, Pháp, Thụy sĩ, Bắc Âu, Hoa Kỳ và Úc châu hưởng ứng lời kêu gọi của Cơ sở Quê Mẹ: Hành động cho Dân chủ Việt Nam và Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam về Genève (Thụy sĩ) tham dự cuộc biểu tình tại Công trường LHQ từ 8 giờ sáng đến 17 giờ 30 chiều để báo động thế giới về thảm trạng nhân quyền tại Việt Nam.

Phong trào Hưng Ca với những bài ca đấu tranh gây tưng bừng nhiệt huyết dưới sự điều khiển của ca sĩ Nguyệt Ánh đến từ Hoa Thịnh Đốn cùng với anh Trần Nghĩa Hiệp, chị Phan Thị Ánh, chị Phương Loan, anh Nguyễn Tăng Trúc, chị Bảo Khánh, chị Pham Bích Thủy…

Đặc biệt là Thượng Nghị sĩ Quốc hội Ý, Marco Perduca, đã từ thủ đô Rome, Ý, đến Gene2ve tham gia cuộc biểu tình và nói lên sự ủng hộ của những người đấu tranh tại Ý cho nhân quyền Việt Nam.

Ngoài ra chúng tôi không quên ơn Hội Cựu Quân nhân VNCH Thụy sĩ đã tặng cho đoàn biểu tình 500 phần ăn trưa, nước suối và quả táo.

Thông điệp của các Nhân vật quốc tế:

Bà Therese Jebsen, Chủ tịch Điều hành Sáng hội Rafto, Na Uy

Các Bạn Việt Nam thân mến,

Nhân danh Sáng hội Rafto ở Na Uy, chúng tôi muốn gửi tới các bạn thông điệp đoàn kết trong ngày biểu tình 8.5, gửi đến tất cả mọi người Việt Nam đang chiến đấu cho nhân quyền cơ bản, cho sự tôn trọng nhân quyền. Chúng tôi cất lời kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam tôn trọng đa nguyên chính trị, tự do tôn giáo và tự do lập hội.

Sáng hội Rafto kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam ngưng ngay dự án khổng lồ khai thác bô xít ở Tây nguyên. Các nhà khoa học, trí thức, lãnh đạo tôn giáo, cựu viên chức, và nhiều người Việt trong ngoài nước báo động dự án này gây đại nạn sinh thái không thể chữa trị cho nhân dân, đặc biệt cho cư dân địa phương, mà đa số là người sắc tộc. Đã đến lúc nhà cầm quyền Hà Nội chấm dứt chính sách chống lại nhân dân.

Chúng tôi muốn gửi lời chào đặc biệt đến Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ, mà sự kiên gan, bản vị tinh thần và sự dũng cảm thật tuyệt vời làm ta ngưỡng mộ. Lòng nhớ tưởng của chúng tôi luôn ở bên ngài.

Therese Jebsen

*****

Dân biểu Quốc hội Hoa Kỳ Chris Smith, Thành viên thâm niên Ủy ban Đối ngoại, Thành viên Ủy hội Helsinki và Dân biểu điều hành Ủy ban Trung quốc

Tôi vui mừng mang đến sự hậu thuẫn cho những nỗ lực gọi kêu mối quan tâm cho nhân quyền và tự do tôn giáo trước một quốc gia tồi tệ.

Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam và Quê Mẹ: Hành động cho Dân chủ Việt Nam kêu gọi biểu tình hôm nay, ngay vào lúc Hội đồng Nhân quyền LHQ xem xét kỹ lưỡng vấn đề nhân quyền tại Việt Nam qua thủ tục “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện”.

Việc nhà cầm quyền Việt Nam vi phạm nhân quyền, Hoa Kỳ và các nước dân chủ trong thế giới không thể nào không giám sát. Nếu Hà Nội muốn kinh doanh và phát triển kinh tế cho nước họ, nếu Hà Nội muốn có quan hệ tốt để Hoa Kỳ và các quốc gia khác giúp đỡ, thì Hà Nội phải minh chứng bằng việc chấm dứt những vi phạm nhân quyền đối với nhân dân họ.

Nhà cầm quyền Việt Nam cần phải mở chiếc thong lọng đang thắt cổ tự do báo chí, tự do tôn giáo, thả tù nhân chính trị và các tự do khác như nhân quyền cơ bản.

Chris Smith

*****

Huân tước Avebury, Phó chủ tịch Ủy ban Nhân quyền Quốc hội Anh

Tôi vui mừng gửi thông điệp này đến những người tham gia biểu tình trước Hội đồng Nhân quyền LHQ nhân kỳ “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” của Việt Nam. Tôi muốn được biểu tỏ sự liên đới với các bạn để đòi hỏi cho tự do tôn giáo. Thật đáng buồn là Hà Nội đàn áp tôn giáo và Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, và chính sách của Hà Nội chỉ cho phép các tôn giáo quốc doanh được hoạt động, làm như thế là vi phạm nghĩa vụ quốc tế. Đáng tiếc, cái gọi là “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” là một quá trình què quặt, nhưng dù vậy nó sẽ hữu ích nếu Hội đồng Nhân quyền LHQ chịu làm những bước tiến hậu thuẫn cho quyền sinh hoạt tôn giáo của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất. Thật khó để lạc quan dưới ánh chiếu kỷ lục mà họ thu đạt cho tới nay.

Xin các bạn hãy tiếp tục áp lực hơn nữa trên những cơ cấu như Báo cáo viên đặc nhiệm LHQ về Tự do tôn giáo, và hãy kêu gọi bạn bè trong thế giới hậu thuẫn các bạn trong chiến dịch này. Hãy đòi hỏi trả tự do cho Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ hiện đang bị quản chế trước Ngày LHQ vào 24 tháng 10 này.

Huân tước Avebury

*****

Dân biểu Quốc hội Hoa Kỳ Bà Loretta Sanchez

Thật hân hạnh chào đón mọi người bỏ thời giờ di chuyển tới Genève để cùng nhau đòi hỏi cho nhân quyền Việt Nam. Như các bạn đã biết, tôi đại diện cho Quận Cam ở California, nơi cư ngụ của cộng đồng người Việt đông nhất ở hải ngoại. Tôi cũng là một trong những vị đồng chủ tịch của ban lãnh đạo Dân biểu liên hệ Việt Nam, và là thành viên của ban lãnh đạo nhân quyền tại Quốc hội, tôi không ngừng hoạt động cho việc thăng tiến nhân quyền Việt Nam.

Chúng ta tiếp tục đấu tranh cho các quyền của người dân Việt đang bị khước từ tự do ngôn luận và tự do tôn giáo là điều then chốt. Chúng ta phải nói rõ cho nhà cầm quyền Việt Nam biết rằng không thể chấp nhận việc tước đoạt quyền của người công dân, hứa hẹn thôi chưa đủ, họ phải chấp nhận trở lại, là mọi người sinh ra với đầy đủ các quyền cơ bản, và tập thể có trách nhiệm bảo vệ các quyền này. “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” của LHQ là một trong những phương pháp hiệu quả để bó buộc nhà cầm quyền Việt Nam phải giải thích các hành động của họ. Tôi khuyến thỉnh các quốc gia thành viên LHQ hãy tích cực tham gia cuộc “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” và nói thay cho những ai không có tiếng nói.

Tôi sẽ tiếp tục thông báo cho Quốc hội Hoa Kỳ biết rõ sự kiện Việt Nam không chịu tôn trọng các nhân quyền cơ bản cho dân tộc họ. Tôi tin rằng Quốc hội Hoa Kỳ sẽ thúc đẩy nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho tù nhân chính trị, tù nhân tôn giáo, và biểu lộ sự bao dung tôn giáo cho mọi công dân. Thêm nữa, điều cốt yếu là chúng ta tiếp tục biện hộ cho nền báo chí tự do và độc lập, và không giám sát việc sử dụng Internet.

Cộng đồng thế giới có trách vụ bó buộc các quốc gia như Việt Nam phải giải thích các hành động của họ. Nhân quyền phải được xem như ưu tiên cho mọi quốc gia, và mọi quốc gia phải hiểu rằng tôn trọng nhân quyền không là sự chọn lựa mà là một nhu cầu.

Tiếc rằng tôi không có mặt tại Genève với các bạn, nhưng tôi cám ơn sự dũng cảm và bất khuất của các bạn đã nói thay cho những người không có tiếng nói.

Loretta Sanchez

*****

Bà Maired Maguire, Giải Nobel Hòa bình

Anh Võ Văn Ái thân mến,

Tôi gửi đến anh và các bạn Việt Nam lời hậu thuẫn, và chung vai sát cánh với các bạn trong tinh thần biểu dương hôm nay. Thống nhất tiếng nói của chúng ta là điều quan trọng, như trong một gia đình nhân loại, để kêu gọi cho sự tôn trọng nhân quyền và luật pháp quốc tế. Các anh chị người Việt cùng đứng chung nhau với chúng tôi để đòi hỏi nhân quyền và nhân phẩm.

Xin hãy nhận nơi đây sự hậu thuẫn toàn tâm của tôi cho công trình của Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất do Đại lão Hòa thượng Thích Quảng Độ lãnh đạo cũng như cho nỗ lực đấu tranh của ngài cho nhân quyền và dân chủ tại Việt Nam.

Tuyên ngôn quốc tế nhân quyền là phổ quát và bất khả phân, hỗ trợ cho tự do tôn giáo, tự do đi lại và tự do ngôn luận. Những người Phật tử Việt Nam đề cao các quyền này, dù phải trả giá bằng sự khủng bố và đàn áp, để bảo vệ các quyền cơ bản cho anh chị em Việt Nam, mà cũng cho đại gia đình nhân loại.

Tất cả chúng ta đều mang ơn về sự hy sinh của họ, và cầu nguyện cho nhân quyền và dân chủ sớm hiện hành trên đất nước Việt Nam.

Maired Maguire

*****

Bà Souhayr Belhassen, Chủ tịch Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền

Các Bạn thân mến,

Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền, mà Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam là thành viên, hỗ trợ mạnh mẽ cuộc biểu tình hôm nay. Việt Nam là nước rất khó, nếu không nói là không thể nào tố cáo các vi phạm nhân quyền. Mọi người đều bị bất trắc rủi ro , dù đó là các ký giả, những nhà lãnh đạo các giáo hội độc lập, nông dân phản chống sự trục xuất cưỡng bức, những nhà hoạt động công đoàn hay các nhà dẫn đạo xã hội, họ đã phái trả một giá quá đắt…

Trong bối cảnh cực kỳ khủng bố này, những bộ phận quốc tế như LHQ là nơi chốn hiếm hoi mà người Việt Nam tranh đấu cho nhân quyền có thể làm cho mọi người lắng nghe tiếng nói của họ. Chính trong viễn cảnh này mà cuộc biểu tình hôm nay mang tất cả ý nghĩa và trọng lượng. Một cuộc biểu tình làm vang vọng các xã hội dân sự tại Việt Nam vốn không thể nào được tự do cất tiếng trong nước.

Vì vậy tôi rất vui sướng để kết hợp tâm tư với các bạn, và Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền hậu thuẫn biến cố hôm nay.

Souhayr Belhassen

*****

Dân biểu Quốc hội Hoa Kỳ Ed Royce

Các Bạn thân mến,

Tiếc rằng tôi không được ở bên các bạn để cùng kêu gọi cho nhân quyền và tự do tôn giáo.

Như các bạn đã biết, người Cộng sản, đảng cầm quyền duy nhất khước từ nhân quyền cho nhân dân họ. Rất đông, kể cả Bộ Ngọai giao Hoa Kỳ, đã có những động thái quá yếu ớt trong việc gây áp lực đối với Việt Nam. Quyết định rút tên khỏi danh sách CPC về tự do tôn giáo năm 2006 là một sai lầm. Cũng chính vì vậy mà các bạn có mặt hôm nay ở đây nhằm yêu sách Hội đồng Nhân quyền LHQ phải có thái độ. Chúng ta cần lên tiếng mạnh mẽ rằng không thể nào chấp nhận nguyên trạng như Việt Nam hôm nay.

Tại Quốc hội, tôi đề xuất những luật pháp nhằm đưa Việt Nam trở lại trong danh sách Các quốc gia cần đặc biệt quan tâm. Tự do tôn giáo đang bị chống kích tại Việt Nam. Nhà cầm quyền Cộng sản tiếp tục sách nhiễu thân thể cũng như sự thờ phụng, nhưng các luật pháp cấm đoán tín ngưỡng đang bị chống đối.

Từ ngày Việt Nam được rút tên ra khỏi danh sách CPC, một số đàn áp đã tiếp diễn như sau :

- 18 người Hòa Hảo bị bắt vì phổ biến kinh sách hay chống kháng nhà cầm quyền hạn chế tôn giáo, ít nhất có 12 người bị cầm tù, kể cả 4 án tù vì ôn hòa tuyệt thực.

- 355 người Thượng còn bị cầm tù sau cuộc biểu tình năm 2001 và 2004 đòi lại đất đai và tự do tôn giáo trên Tây nguyên.

- Và hiển nhiên sự cầm tù Linh mục Nguyễn Văn Lý, luật sư Nguyễn Văn Đài, Hòa thượng Thích Quảng Độ và nhiều người khác.

Đây không phải là hành động của một chính quyền biết tôn trọng các quyền cơ bản của người dân. Phải đặt Việt Nam trở lại trong danh sách CPC. Đó là điều tôi đang kêu gọi tại Quốc hội Hoa Kỳ. Người Mỹ gốc Việt nhớ mãi những điều kinh khiếp của chế độ Cộng sản, và tôi biết rằng các bạn không bao giờ ngừng chiến đấu cho nhân quyền. Tôi tham gia với các bạn trong cuộc chiến đấu này.

Ed Royce

*****

Dân biểu Quốc hội Pháp Noël Mamère

>Hôm nay, lần đầu tiên Việt Nam phải chấp nhận cuộc “Kiểm điểm Thường kỳ Toàn diện” trước Hội đồng Nhân quyền LHQ ; nhưng nếu cuộc kiểm điểm này tự nó là một bước tiến bộ, đánh dấu ý chí của một quốc gia tiến bước vào xã hội dân chủ, thì người ta lại có thể nghi ngờ tính chính đáng và lương thiện của quốc gia Việt Nam khi đọc bản Phúc trình cung ứng cho LHQ.

Bất hạnh thay, bản phúc trình của Việt Nam ánh lên sự mị dân và những điều giả dối ; bản phúc trình quên lơ cuộc đàn áp, sự kiểm duyệt báo chí, truyền thông, việc bắt bớ tùy tiện những người chống đối chế độ một cách ôn hòa, sự thiếu vắng tự do tôn giáo hay đối trọng chính trị…

Khi thiếu vắng tất cả các tự do này, một Quốc gia không thể gọi là xứ sở của Nhân quyền. Khi thiếu vắng những quyền này, Quốc gia ấy chỉ yết thị một nền Dân chủ vờ vĩnh.

Đó là điều mà dù rằng hôm nay tôi không thể có mặt bên cạnh Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam và Quê Mẹ: Hành động cho Dân chủ Việt Nam, có mặt giữa các bạn đang nhân danh Dân chủ và Nhân quyền để tập họp hôm nay, tôi vẫn toàn tâm hậu thuẫn sáng kiến biểu tình, và hy vọng rằng những yêu sách của xã hội Việt Nam và của tất cả những ai đang chiến đấu biến Việt Nam thành một Nhà nước Pháp quyền, sẽ được Hội đồng Nhân quyền LHQ lắng nghe.

Tôi cầu chúc các bạn nhiều dũng cảm trong cuộc chiến đấu cao sang, và mãi mãi liên đới với chính nghĩa của các bạn.

Noël Mamère
*
* *














Thursday, May 7, 2009

Thế Giới Khảo Đả Việt Cộng Về Việc Vi Phạm Nhân Quyền Việt Nam - Lý Đại Nguyên

Lý Đại Nguyên

Trong khuôn khổ của cuộc duyệt xét đầu tiên mà Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc tiến hành 4 năm một lần, để kiểm điểm việc thực hiện quyền con người tại 192 nước thành viên LHQ, theo lịch trình thì Việtnam sẽ trình bày báo cáo của mình vào ngày 08 tháng 05 năm 2009. Hôm 23/03/09, Hànội đã công bố “Báo Cáo Quốc Gia Kiểm Điểm Định Kỳ Việc Thực Hiện Quyền Con Người Ở Việtnam” gửi cho cơ chế Thẩm Nghị Định Kỳ Phổ Cập – Universal Periodic Review - gọi tắt là UPR. Bằng lời lẽ khoa trương tuyên truyền cố hữu, mà trong thực tế cuộc sống xã hội, đời sống kinh tế, sinh hoạt văn hóa, tôn giáo, chính trị, truyền thông, nghiệp vụ tại Việtnam thì người dân không bao giờ có được những thứ như trong đoạn 60 của bản báo cáo Việtcộng đã ghi: “Nhân dân Việtnam từ thân phận nô lệ đã trở thành người làm chủ đất nước, làm chủ xã hội, được sống trong độc lập, tự do, dân chủ với tất cả quyền con người của mình và được bảo vệ bằng Hiến Pháp và luật pháp”.

Theo tiến sĩ Nguyễn Quang A, giám đốc Viện Nghiên Cứu Phát Triển Việt Nam ở Hànội cho hay là: “Đoạn văn vừa kể không phản ánh sự thật hiện nay ở Việtnam”. Còn cựu trung tá quân đội Nhân Dân của Việtcộng, Trần Anh Kim thì thẳng thừng hơn: “Tôi khẳng định rằng, quyền con người ở Việtnam đã bị chính Đảng Cộng Sản Việt Nam mà đứng đầu là 15 ủy viên Bộ Chính Trị đã cướp triệt để quyền con người của dân tộc Việtnam, chớ làm gì có nhân quyền, làm gì có dân chủ, làm gì có tự do”. Với hòa thượng Thích Không Tánh thuộc GHPGVNTN hiện ở trong nước thì: “Hàng trăm, hàng ngàn tờ báo đó, cũng do đảng, nhà nước quản lý hết. Việtnam không có vấn đề tự do thông tin, tự do báo chí đâu!. Về tôn giáo, về nhân quyền thì người dân vẫn bị tù đầy, đạo giáo vẫn bị sách nhiễu, vẫn bị đàn áp”.

Thực ra việc Việt cộng cướp quyền của toàn dân, vi phạm quyền con người trắng trợn nhất, nó đã thể hiện ngay trong Điều 4 của Bản Hiến Pháp 1992. Theo giáo sư Võ Văn Ái, chủ tịch Ủy Ban Quyền Làm Người Việt Nam tại Paris thì: “nhà cầm quyền Việtnam trong Điều 4 Hiến Pháp quy định rằng, tư tưởng của nhà nước hiện nay là chủ nghĩa Mác-Lê và Hồ Chí Minh, đồng thời Đảng Cộng Sản là đảng duy nhất quản lý đất nước”.

Bản báo cáo nhân quyền của Việtnam nhấn mạnh: “Chỉ trong thời gian ngắn, từ năm 1986 đến nay, Việtnam đã ban hành và sửa đổi khoảng 13.000 văn bản luật và dưới luật, trong đó các quyền vế dân sự, chính trị được quy định một cách cụ thể và toàn diện hơn”.

Ông Ái nhận xét: “Báo cáo này cho một danh sách rất nhiều về vấn đề luật pháp, và xem như rằng khi có càng nhiều luật chừng nào thì việc tôn trọng nhân quyền càng nhiều chừng đó. Tuy nhiên họ không hề cho người đọc thấy được những vấn đề cụ thế của những luật pháp đó đã được áp dụng như thế nào trong việc bảo vệ quyền của công dân Việtnam”.

Ủy ban Bảo Vệ Nhà Báo (CPJ ) Committee of Protection of Journalists, có trụ sở tại New York, ngày 30/04/09, đã đưa Việtnam vào danh sách 10 nước, mà tổ chức này cho là “Khó khăn nhất đối với các blogger”. Giám đốc điều hành tổ chức này, ông Joel Simon nhận xét: “Các blogger đứng trên tuyến đầu trong cuộc cách mạnh thông tin và con số của họ ngày càng tăng. Thế nhưng các chính phủ cũng nhanh chóng học cách sử dụng công nghệ để chống lại các blogger thông qua việc kiểm duyệt và sàng lọc trên mạng, hạn chế tiếp cận internet và tìm kiếm các dữ liệu cá nhân”. “Nếu các việc trên không thành, chính quyền một số nước bỏ tù một vài blogger để làm gương cho cả cộng đồng trên mạng, buộc họ hoặc phải im lặng, hoặc phải tự kiểm duyệt”. Việtnam và Trungquốc, nơi văn hóa blog đang phát triển mạnh, cũng là hai nước mà CPJ cho là thuộc diện tồi tệ nhất trong việc kiểm soát và hạn chế blog ở Á Châu. Hồi tháng 03/2009, tổ chức Phóng Viên Không Biên Giới – RSF- cũng đưa danh sách 12 quốc gia thù nghịch với internet trong đó có Việtnam.

Ngày 01/05//09, Ủy Ban Tự Do Tôn Giáo Quốc Tế Hoa Kỳ đã đề nghị với chính quyền Mỹ, Obama đưa Việtnam trở lại danh sách các nước cần quan tâm đặc biệt về vi phạm tự do tôn giáo – CPC. Vì rằng: “Chính phủ Việtnam đã bỏ tù, những người tham gia các hoạt động tôn giáo ôn hoà, cũng như những người hậu thuẫn cho tự do tôn giáo”. Ngày 05//05//09 Ủy Ban Tôn Giáo Quốc Tế, nêu tên 13 nước vi phạm nghiêm trọng quyền tự do tôn giáo, trong đó có Việtnam. Ủy ban cho rằng: “Tại Việtnam…vẫn còn những sự lạm dụng nghiêm trọng và hạn chế, bao gồm việc cầm tù và bắt giam những người quảng bá quyền tự do tín ngưỡng, và tiếp tục việc hạn chế chính thức các sinh hoạt tôn giáo độc lập”. Tổ chức Theo Dõi Nhân Quyền, Human Rights Watch chỉ trích Việtnam. Đòi nhà nước cộng sản Việtnam phải trả tự do ngay lập tức cho những nhà hoạt động bị bỏ tù, chỉ vì đã vận động cho chiến dịch một cách hoà bình vì quyền lợi của người lao động. Giám đốc Á Châu HRW, Brad Adams tuyên bố: “Bằng việc bắt giữ các nhà lãnh đạo nổi bật về lao động, chính phủ Việtnam đang tìm cách xóa sổ phong trào Công Đoàn Độc Lập”.

Trong Thông Điệp Phật Đản PL.2553, của Hòa Thượng Thích Quảng Độ, Xử Lý Thường Vụ Viện Tăng Thống, kiêm Viện Trưởng Viện Hóa Đạo GHPGVNTN. Giáo hội đặc biệt quan tâm đến hiện tình đất nước: An ninh quốc phòng và vẹn toàn lãnh thổ đang bị uy hiếp. Chỉ nhờ vào sức mạnh toàn dân mới vượt qua khỏi cơn nguy biến. Nếu Đảng và Nhà Nước không cấp thời cải tổ sâu rộng hệ thống chính trị độc đảng sang thể chế đa đảng để toàn dân và các thành phần dân tộc có thể tham gia cứu nguy quê cha, đất tổ”. Đúng vậy, sức mạnh toàn dân chỉ có thể tập hợp nổi để đối phó với cuộc xâm lược tinh vi toàn diện của Trungcộng, nếu Việtnam thực sự được Dân Chủ Hóa. Xem thế, trong dịp Việtcộng phải trả lời trước diễn đàn Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, thì cả 4 vấn đề căn bản cho một chế độ Dân Chủ là Tự Do Ngôn Luận. Tự Do Tôn Giáo. Tự Do Nghiệp Đoàn. Tự Do Lập Đảng đều đã được người Việtnam và các tổ chức quốc tế nêu ra, mà đang bị Việtcộng thẳng tay tiêu diệt. Cuộc Thế Giới khảo đả Việtcộng vi phạm nhân quyền tại Việtnam kỳ này ở diễn đàn LHQ sẽ buộc nhóm lãnh đạo Hànội dù không muốn mở mắt cũng không được nữa. Vì thực ra chế độ độc đảng độc tài toàn trị cộng sản cũng chỉ là chế độ Quân Chủ Độc Tôn nối dài. Thay cho khẩu hiệu “Trung Quân là Ái Quốc” bằng khẩu hiệu “Trung với Đảng” “Yêu nước là yêu Xã Hội Chủ nghĩa” Trong chế độ đó, không có chỗ đứng cho “Dân Quyền”, “Giáo Quyền” chỉ có “Thế Quyền”của nhóm Cai Trị độc tôn, thì ở đó làm gì còn “Nhân Quyền” nữa.

Chính vì vậy, mà có những người tự nhận là trí thức dưới "ánh sáng xã hội chủ nghĩa" mới dám nói: “Trí Thức không Làm Chính Trị, mà chỉ ký Kiến Nghị thôi”.

Ngu ơi là ngu! Ký kiến nghị cũng là thực hiện quyền chính trị công dân rồi đó!

Lý Đại Nguyên
Little Saigon ngày 05/05/2009

Diễn Hành Chung Với Quân Lực Hoa Kỳ


    Trân Trọng Kính Mời
    Quý Hội Đoàn và Cá Nhân với Quân Phục Quân Lực VNCH
Tham dự Diễn Hành Ngày Quân Lực Hoa Kỳ và cũng là Kỷ niệm 50 năm Diễn Hành Truyền Thống Quân Lực Hoa Kỳ tại Thành Phố duy nhất của miền tây Hoa Kỳ. Buổi diễn hành được ủy nhiệm và trợ giúp của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ để đứng ra tổ chức.

Ngày thứ Bảy 16 tháng 5 năm 2009 lúc 1:30 chiều trên Đại Lộ Torrance thuộc Thành Phố Torrance Tiểu Bang California.

Diễn Hành truyển Thống ngày Quân Lực Hoa Kỳ tại Torrance bắt đầu từ năm 1949 cho đến nay đã 50 lần.

Sau cuộc diễn hành sẽ có triễn lãm phi cơ, tàu chiến, xe tăng, trọng pháo, nhà thương di động, khu sinh hoạt và giải trí cho các em, trang và khí cụ xử dụng trong Quân Lực Hoa Kỳ, hai ngày Thứ Bảy và Chủ Nhật trong khu Del Amo Fashion Center (north end) và trong Ngày Thứ Sáu sẽ có Hòa Tấu Nhạc do Hải Quân Hoa Kỳ Thưc hiện (James Armstrong Theatre)vào cửa miễn phí.

Đây là năm thứ hai Toán Quốc Quân Kỳ Việt Nam Cộng Hòa với Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ lại được tung bay trên nền trời của những người yêu chuộng Tự Do và Hòa Bình của nhân loại, sánh bước cùng với các Chiến Binh Hoa Kỳ hiện đang tham chiến trên các Chiến Trường máu lửa Iraq, A Phú Hãn đem máu xương mình để bảo tồn truyển thống hào hùng bất khuất cũng như hơn 350,000 Chiến Sĩ và hai triệu đồng bào của Việt Nam Cộng Hòa đã Hy Sinh trong cùng một chí hướng.

Sự hiện diện của toán Quốc Quân Kỳ Việt Nam Cộng Hòa là một niềm Vinh Dự chung cũng bày tỏ lòng tri ân đến những Chiến Sĩ anh hùng đã đem máu xương mình để đánh đổi an bình và tự do cho nhân loại.

Toán Quốc Quân Kỳ với sự tham dự của các Cựu Quân Nhân gồm các Quân Binh Chủng thuộc các đơn vị của Quân Lực Việt Nam Cộng Hòa.

Khi qua Khán Đài Danh Dự toán Quốc Quân Kỳ Việt Nam Cộng Hòa sẽ được xướng danh:

"The Color Guard of the Republic of Vietnam Armed Forces Veterans Association represents all Republic of Vietnam Armed Forces participating in the Vietnam War. More than 350,000 Republic of Vietnam soldiers sacrificed their lives together with 58,256 U.S. soldiers and over 6000 soldiers of allied forces in the Vietnam War. And thousands soldiers missing in action are still unaccounted for. The Color Guard represents and honors all the soldiers who sacrificed their lives for the cause of freedom. The Group have participated in many of the parades and community services to help their Veterans"

Mong được sự phổ biến, cổ động và tham dự của tất cả quý vị.

Hẹn gặp lại trong ngày Diễn Hành Truyền Thống của Quân Lực Hoa Kỳ và Cờ Vàng lại ngạo nghễ tung bay trên vòm trời Tự Do.

Trân Trọng,
Phạm Hòa

CQN Nha Kỹ Thuật/BTTM/QLVNCH
Hội Trưởng Hội Ái Hữu Quân Trường Đồng Đế Nha Trang THSQ-QLVNCH
hoavanpham@yahoo.com
310-245-2284

http://CoVangTungBay.blogspot.com